Philips HR7775/00 User manual

Category
Food processors
Type
User manual

This manual is also suitable for

SR | Srpski
UK | Українська
EN
|
English
BG | Български
CS | Čeština
ET | Eesti
HR | Hrvatski
HU | Magyar
KZ | Қазақша
LT | Lietuviškai
LV | Latviešu
PL | Polski
RO | Română
RU | Русский
SK | Slovensky
SL | Slovenščina
Caution






















Electromagneticelds(EMF)




Built-insafetylock







EN
|
Important


Danger


Warning

























4
23
EN
|
Blade-tipsandwarnings
Always put the food processor blade in the bowl before you start to
add the ingredients.


Do not let the appliance run too long when you chop (hard) cheese
or chocolate. Otherwise these ingredients become too hot, start to
melt and turn lumpy.
Do not use the food processor blade to chop very hard ingredients
such as coffee beans, nutmeg, turmeric and ice cubes, as this may
cause the blade to become blunt.


1 Switch off the appliance.
2 Remove the lid from the bowl.
3 Remove the ingredients from the blade or from the wall of the
bowl with a spatula.
BG
|
Нож-съветиипредупреждения
Винаги слагайте ножа на кухненския робот в купата, преди да
започнете да сипвате продуктите.


Не допускайте уредът да работи прекалено дълго, когато режете
(твърдо) сирене и шоколад. В противен случай тези продукти ще
станат много горещи, ще започнат да се топят и ще образуват
мехури.
Не използвайте ножа на кухненския робот за смилане на много
твърди продукти, като например кафе на зърна, индийско орехче,
куркума и ледени кубчета, тъй като това може да доведе до
изтъпяване на ножа.



1 Изключете уреда.
2 Свалете капака от купата.
3 Свалете съставките от ножа или от стената на купата с
лопатка.
CS
|
Nůž-tipyaupozornění
Nože kuchyňského robota vždy vkládejte do mísy před přidáváním
surovin.


Při sekání (tvrdého) sýru nebo čokolády nenechávejte přístroj
v provozu příliš dlouhou dobu. Tyto suroviny by se příliš zahřály, začaly
by se rozpouštět a hrudkovatět.
Nepoužívejte nože kuchyňského robota k sekání velmi tvrdých
surovin, jako jsou kávová zrna, muškátový oříšek, kurkuma nebo
kostky ledu, protože by mohlo dojít ke ztupení ostří nožů.



1 Přístroj vypněte.
2 Sejměte víko z mísy.
3 Pomocí stěrky potraviny odstraňte ze stěny mísy nebo z nože.
30
EN
|
Kneadingaccessory-tipsandwarnings




BG
|
Приставказамесене-съветии
предупреждения




CS
|
Hnětacínástavce-tipyaupozornění



ET
|
Tainakonksud-nõuandedjahoiatused


HR
|
Dodatakzamiješanjetijesta-savjetiiupozorenja



HU
|
Dagasztótartozék-tanácsokésfigyelmeztetések



KZ
|
Шайқауқосымшабөлшектері–кеңестермен
ескертулер



LT
|
Minkymopriedas–patarimaiirperspėjimai


LV
|
Mīcīšanaspiederums-padomiunbrīdinājumi




PL
|
Końcówkadowyrabianiaciasta—wskazówkii
ostrzeżenia




RO
|
Accesoriudefrământare-sugestiişiavertismente




33
EN
|
Discs-tipsandwarnings
Do not exert too much pressure on the pusher when you press
ingredients down the feeding tube.
1 Pre-cut large ingredients to make them t into the feeding tube.
2 Fill the feeding tube evenly for the best results.
Do not ll the bowl beyond the MAX indication.








Do not let the appliance run too long when you shred (hard) cheese.
Otherwise the cheese becomes too hot, starts to melt and turns
lumpy. Do not use the shredding disc to shred chocolate. Only use
the food processor blade (page 22) for this purpose.
Adjustableslicingdisc-tipsandwarnings


Be careful: the slicing insert has a very sharp cutting edge.
1 Insert the slicing insert into the top of the carrier.
2 Attach the adjusting knob to the bottom of the disc and turn it to
the position marked with a dot to lock it.
3 Turn the adjusting knob to set the slicing disc to the slicing
thickness you prefer.
BG
|
Дискове-съветиипредупреждения
Не натискайте прекалено силно тласкача, когато избутвате
продуктите през подаващата тръба.
1 Нарязвайте предварително едрите продукти, за да могат да
минат през подаващата тръба.
2 За най-добри резултати запълвайте равномерно подаващата
тръба.
Не пълнете купата над обозначението МАХ.










Не допускайте уредът да работи прекалено дълго, когато
настъргвате (твърдо) сирене. В противен случай сиренето става
много горещо, започва да се топи и образува мехури. Не
използвайте диска за нарязване за настъргване на шоколад. За
тази цел използвайте само ножа на кухненския робот (стр. 22).
Регулируемдискзарезени-съветии
предупреждения


Внимавайте: дискът за резени е с много остър режещ ръб.
1 Пъхнете диска за резени в горната страна на носача.
43
EN
|
Balloonbeater-tipsandwarnings


Do not use the balloon beater to prepare cake mixtures with butter
or margarine or to knead dough. Use the kneading accessory for
these jobs (see page 29).




BG
|
Балоннабъркалка-съветиипредупреждения



Не използвайте балонната бъркалка за приготвяне на смеси за
кекс с масло или маргарин или за месене на тесто. За тези цели
използвайте приставката за месене (вж. стр. 29).




CS
|
Šlehacímetly-tipyaupozornění


Šlehací metly nepoužívejte k přípravě těst s obsahem másla či
margarínu nebo pro hnětení těsta. Pro tyto činnosti použijte hnětací
nástavce (viz strana 29).



ET
|
Vispel-nõuandedjahoiatused


Ärge kasutage visplit võid või margariini sisaldavate koogisegude
valmistamiseks või taina sõtkumiseks. Nende tööde tegemiseks
kasutage tainakonkse (vt lk 29).



HR
|
Metlice-savjetiiupozorenja


Ne koristite metlice za pripremu tijesta kolača koja sadrže maslac ili
margarin ili tijesta za kruh. Za te poslove koristite dodatak za
miješanje tijesta (pogledajte stranicu 29).



HU
|
Tojásalakúhabverő-tanácsokésfigyelmeztetések



Ne használja a tojás alakú habverőt dagasztáshoz vagy vajas ill.
margarin alapú tészták kikeveréséhez. Ehhez használja a dagasztó
horgokat (ld. 29. oldal).




46
EN
|
Citruspress-tipsandwarnings
Do not ll the bowl beyond the MAX indication.





1 Set the control knob to the minimum speed setting.
2 Press the citrus fruit onto the cone.
Note: Stop pressing from time to time to remove the pulp from the sieve.



BG
|
Цитрусовапреса-съветиипредупреждения
Не пълнете купата над обозначението МАХ.







1 Завъртете регулиращия бутон в положението за минимални
обороти.
2 Притиснете цитрусовия плод към конуса.
Забележка: Спирайте изцеждането от време на време, за да
махнете кашата от цедката.



5
4
4
52
EN
|
Juicer-tipsandwarnings
Never insert your hand or another object (e.g. a fork, knife, spoon or
spatula) into the feeding tube. Only use the pusher supplied with the
appliance for this purpose. Wait until the sieve has completely
stopped rotating before you remove the lid.





BG
|
Сокоизстисквачка-съветиипредупреждения
Никога не бъркайте в улея за подаване с ръка или с друг предмет
(напр. вилица, нож, лъжица или лопатка). За тази цел трябва да се
използва само тласкачът, приложен към уреда. Преди да отворите
капака, изчакайте ситото да спре напълно да се върти.









CS
|
Odšťavňovač-tipyaupozornění
Do plnicí trubice nikdy nevkládejte ruku ani jiné předměty (např.
vidličku, nůž, lžíci nebo stěrku). K tomuto účelu používejte pouze
pěchovač, který je dodáván spolu s přístrojem. Před sejmutím víka
vyčkejte, než se sítko úplně zastaví.









ET
|
Mahlapress:nõuandedjahoiatused
Ärge sisestage oma kätt või muid esemeid (nt kahvlit, nuga, lusikat või
spaatlit) sisestustorusse. Kasutage selleks ainult seadmega
komplektisolevat tõukurit. Oodake enne kaane eemaldamist kuni sõel
on pöörlemise täielikult lõpetanud.







HR
|
Sokovnik-savjetiiupozorenja
U cijev za umetanje nikada nemojte stavljati ruku ili neki predmet (npr.
vilicu, nož, žlicu ili lopaticu). U tu svrhu koristite isključivo potiskivač
isporučen s aparatom. Prije uklanjanja poklopca pričekajte da se sito
potpuno zaustavi.





57
BG
|
Пасатор-съветиипредупреждения
Винаги поставяйте уплътнителния пръстен на режещия блок на
пасатора, преди да монтирате режещия блок към каната на
пасатора.
Винаги изчаквайте уреда да изстине до стайна температура след
обработването на всеки две порции.
Никога не отваряйте капака, докато ножът се върти.
, Вградена защитна блокировка: можете да включите уреда
само когато каната на пасатора е монтирана така, че
издатината на режещия блок да е на една линия със символа
за заключване на задвижващия блок.

















1 Изключете уреда и изведете щепсела от контакта.
2 Махнете капака и използвайте лопатка, за да отстраните
продуктите от стените на каната.
EN
|
Blender-tipsandwarnings
Always assemble the sealing ring onto the blender blade unit before
you attach the blade unit to the blender jar.
Always let the appliance cool down to room temperature after you
have processed two batches.
Never open the lid when the blade rotates.
, Built-in safety lock: you can only switch on the appliance when the
blender jar has been assembled in such a way that the ridge on
the blade unit is aligned with the ‘locked’ symbol on the motor
unit.













1 Switch off the appliance and unplug it.
2 Remove the lid and use a spatula to remove the ingredients from
the wall of the jar.
3 Keep the spatula at a safe distance of approx. 2cm from the
blades.
65
EN
|
Cleaning








BG
|
Чистене










CS
|
Čištění








68
EN
|
Storage


BG
|
Съхранение


CS
|
Skladování


ET
|
Hoidmine


HR
|
Spremanje


HU
|
Tárolás


KZ
|
Сақтау


LT
|
Laikymas


LV
|
Uzglabāšana


PL
|
Przechowywanie


RO
|
Depozitarea


RU
|
Хранение


SK
|
Odkladanie


SL
|
Shranjevanje


SR
|
Odlaganje


UK
|
Зберігання


80
EN
|
Guaranteeandservice






BG
|
Гаранцияисервиз









CS
|
Zárukaaservis








ET
|
Garantiijahooldus






HR
|
Jamstvoiservis






HU
|
Jótállásésszerviz







KZ
|
Кепілдікпенқызмет









83
EN
|
Troubleshooting
Problem Solution



























Frequentlyaskedquestions
Question Answer






Question Answer

















































101
EN
|
Environment
, Do not throw away the appliance with the normal household
waste at the end of its life, but hand it in at an ofcial collection
point for recycling. By doing this, you help to preserve the
environment.
BG
|
Опазваненаоколнатасреда
, След края на срока на експлоатация на уреда не го
изхвърляйте заедно с нормалните битови отпадъци, а го
предайте в официален пункт за събиране, където да бъде
рециклиран. По този начин вие помагате за опазването на
околната среда.
CS
|
Ochranaživotníhoprostředí
, Až přístroj doslouží, nevyhazujte jej do běžného komunálního
odpadu, ale odevzdejte jej do sběrny určené pro recyklaci.
Pomůžete tím chránit životní prostředí.
ET
|
Keskkonnakaitse
, Tööea lõpus ei tohi seadet tavalise olmeprügi hulka visata. Seade
tuleb ümbertöötlemiseks ametlikku kogumispunkti viia. Seda tehes
aitate keskkonda säästa.
HR
|
Zaštitaokoliša
, Aparat koji se više ne može koristiti nemojte odlagati s
uobičajenim otpadom iz kućanstva, nego ga odnesite u predviđeno
odlagalište na recikliranje. Time ćete pridonijeti očuvanju okoliša.
HU
|
Környezetvédelem
, A feleslegessé vált készülék szelektív hulladékként kezelendő.
Kérjük, hivatalos újrahasznosító gyűjtőhelyen adja le, így hozzájárul
környezete védelméhez.
103
EN
|
Recipes
Freshfruitmilkshake
Do not process more than the quantities indicated in this recipe in
one go. Let the appliance cool down to room temperature before
you continue processing.





, Peel the bananas or rinse and hull the strawberries. Cut the fruit
into smaller pieces. Put all the ingredients in the blender jar.
, Blend until smooth.
Tip: You can use any fruit you like to make your favourite fresh fruit
milkshake.
NourishingvegetablesoupfromBudapest






, Put the kohlrabi, potatoes, celery, carrots and water in the
blender in this order. Blend the ingredients for 5 seconds for a
coarse soup or longer for a ner result.








, Put the blended ingredients in a pan and bring to the boil.
Add water, crème fraîche, dal, pork and herbs. Cook for 30
minutes while stirring constantly.
, If you want to prepare a larger quantity of soup, let the appliance
cool down for 60 minutes after processing the ingredients for
each batch.
Pizzadough




1 Put all the dry ingredients into the bowl.
2 Pour in the water and knead for 45 seconds. If necessary, e.g. to
get a rmer result, you can continue to knead.
BG
|
Рецепти
Млеченшейкотпресниплодове
Не обработвайте наведнъж по-големи количества от указаните в
рецептите. Оставете уреда да се охлади до стайна температура,
преди да продължите работата.





, Обелете бананите или измийте ягодите и им махнете
дръжките. Нарежете плодовете на по-дребни парчета. Сипете
всички съставки в каната на пасатора.
, Бъркайте до получаване на гладка смес.
Съвет: Можете да използвате каквито си искате пресни плодове,
за да направите любимия си млечен шейк.
u
4203.000.5833.5
www.philips.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Philips HR7775/00 User manual

Category
Food processors
Type
User manual
This manual is also suitable for

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI