Indesit TFAA 1 (TK) User guide

Category
Fridges
Type
User guide
TR
Türkçe 1
TR
TF 1 (TK)
TF 1 S (TK)
TFA 1 (TK)
TFAA 1 (TK)
English, 9
GB
Ýçindekiler
Montaj, 2-3
Yerleþtirme ve baðlama
Kapýnýn açýlýþ yönünün deðiþtirilmesi
Cihazýn tanýmý, 4
Genel görünüm
Çalýþtýrma ve kullanma, 5
Cihazýn çalýþtýrýlmasý
Isýnýn ayarlanmasý
Soðutucunuzun en iyi þekilde kullanýlmasý
Bakým ve temizlik,
Elektrik þebekesinin devre dýþý býrakýlmasý
Cihazýn temizlenmesi
Küfün ve istenmeyen kokularýn önlenmesi
Eritme
Ampulün deðiþtirilmesi
Önlemler ve öneriler,
Genel güvenlik uyarýlarý
Atýklarýn tasfiye edilmesi
Enerji tasarrufu ve çevre korumasý
Arýza ve onarým, 9
Teknik Servis, 9
Teknik bilgiler
SOÐUTUCU
Kullanma kýlavuzu
2
TR
Montaj
! Bu kitapçýðý gerektiði her an danýþabilmeniz için özenle
saklayýnýz. Satýþ, devir yada tasýma halinde, çalýþma sistemi ve
bununla ilgili uyarýlar konusunda yeni sahibinin bilgilenmesi için
bu kitapçýðýn cihazla birlikte kalmasýný saðlayýnýz.
! Talimatlarý dikkatlice okuyunuz: montaj, kullaným ve güvenliðe
iliþkin önemli bilgiler içermektedir.
Yerleþtirme ve baðlama
Yerleþtirme
1. Cihazý nemsiz ve havadar bir yere yerleþtiriniz.
2. Arkadaki havalandýrma ýzgaralarýný kapatmayýnýz:
kompresör ve kondenser sýcak yapar, bu yüzden
cihazýn iyi çalýþmasýný ve tüketiminin azalmasýný
saðlamak için bunlarýn duvara dayanmamasý gerekir.
3. Cihazýn üst kýsmý ile üstüne konacak mobilya arasýnda
en azýndan 10 cm, mobilya/duvar yanýna yerleþtirilmesi
durumunda ise en az 5 cm açýklýk býrakýnýz
4. Cihazý ýsý kayaklarýndan uzak tutunuz (ör. direkt güneþ
ýþýðý, elektrik ocak).
5. Ürünün arka kýsmýyla duvar arasýndaki mesafeyi saðlamak
için kullaným talimatlarýna uygun olarak monte etme kitinde
mevcut olan uzaklaþtýrýcý çubuklarý monte ediniz.
Seviyeye ayarlama
1. Soðutucunuzu düz ve sert bir zemine yerleþtiriniz.
2. Zemin düz olmamasý durumunda ayarlanabilir ayaklarý
gevþeterek veya sýkarak cihazýn tamamen zemine
oturmasýný saðlayýnýz.
Elektrik þebekesine baðlanmasý
Taþýnmadan sonra cihazý dik olarak yerleþtiriniz ve elektrik
tesisatýna baðlamak için en az 3 saat bekleyiniz. Cihazýn
fiþini bir elektrik prizine takmadan önce aþaðýdakileri
kontrol ediniz:
• priztopraklýtesisatasahipveyürürlüktekinormlara
uygun olmalýdýr;
• elektrikprizi,soðutucubölmesininsoltarafýnýn
aþaðýsýnda bulunan özellik etiketinde belirtilen
maksimum yükü (ör. 150 W) taþýyabilmelidir;
• beslemegerilimidondurucubölmesiiçindebulunan
özellik etiketinde belirtilen deðer sýnýrý kapsamýnda
olmalýdýr (ör. 220-240 V);
• prizvefiþbirbiriyleuyumluolmalýdýr.Aksi takdirde
cihazýn fiþinin deðiþtirilmesi için yetkili Servise (Teknik
Servis bölümüne bakýnýz) baþvurmanýz gerekir, uzatma
kablosu ya da çoklu priz kullanmayýnýz.
! Cihaz monte edildikten sonra besleme kablosuna ve
elektrik prizine kolayca ulaþýlabilmelidir.
! Kablo kývrýlmamalý ve sýkýþtýrýlmamalýdýr.
! Kablonun periyodik olarak kontrol edilmesi ve sadece
yetkili personel tarafýndan deðiþtirilmesi gerekir (Teknik
Servis bölümüne bakýnýz).
! Üretici firma yukarýdaki normlarýn dikkate alýnmamasý
durumunda hiçbir sorumluluk kabul etmeyecektir.
2
3
1
Kapýnýn çýkarýlmasý
Kapýnýn çýkarýlmasý
Kapýnýn açýlýþ yönünün deðiþtirilmesi
TR
3
Cihazýn tanýmý
Genel görünüm
Kullaným talimatlarý birkaç model için geçerli olduðu için þekil satýn aldýðýnýz cihazdaki olmayan deðiþik ayrýntýlarý
gösterebilir. Sonraki sayfalarda en karýþýk cisimler açýklanmýþtýr.
•Sayýsýveyapozisyonudeðiþebilir.
* Sadece bazý modellerde mevcuttur.
Çýkarýlabilen raf ve
YUMURTALIK
KAPI RAFI
ÞÝÞE Tutucusu
Eritme
SU OLUÐU
ISI AYAR düðmesi
RAF
MEYVE ve
SEBZE
çekmecesi
Ayarlanabilir
AYAKLAR
Ampul (Bakým
bölümüne
bakýnýz)
2 LÝTRELÝK ÞÝÞE
tutucu rafý
DEVRÝLEBÝLÝR
ASILI RAF*
DONDURMA
ve SAKLAMA
bölmesi
4
TR
Çalýþtýrma ve kullanma
Cihazýn çalýþtýrýlmasý
! Cihazý çalýþtýrmadan önce montaj hakkýnda verilen
talimatlarý uygulayýnýz (Montaj bölümüne bakýnýz).
! Cihazý elektrik þebekesine baðlamadan önce tüm
bölmeleri ve aksesuarlarý bikarbonat kullanarak ýlýk su ile
yýkayýnýz.
1. Cihazýn fiþini bir elektrik prizine takýn ve iç lambanýn
yanmasýný saðlayýnýz.
2. ISI AYAR düðmesini orta bir deðere ayarlayýnýz.
Birkaç saat geçtikten sonra Soðutucunuza gýdalar
yerleþtirilebilir.
Isýnýn ayarlanmasý
Soðutucu bölmesinde ýsý ayarlarýnýn otomatik olarak
termostatýn konumuna göre yapýlmasý saðlanýr.
1 = daha az soðuk 4 = daha çok soðuk
Orta bir deðere ayarlanmasý tavsiye edilir.
Mevcut alaný büyütmek ve dýþ görünümü güzelleþtirmek
amacýyla bu cihazýn “soðutma ünitesi” soðutucu
bölmesinin arka duvarýnýn içine yerleþtirilmiþtir.
Soðutucunun arka yüzeyinde; çið varsa kompresör
devrede, su damlacýklarý varsa kompresör devre dýþý.
Bunun için merak etmeyiniz! Soðutucunuz normal
çalýþmaktadýr.
Isý ayar düðmesi yüksek deðerlere ayarlandýðýnda,
gýdanýn büyük miktarda yerleþtirilmiþ olmasý ve dýþ
ortam sýcaklýðý yüksek olmasý durumunda cihaz
devamlý çalýþabilir. Böylece çið oluþmasýný engellemez
ve fazla enerji tüketir: tabii düðmeyi daha alçak bir
deðere ayarlanmalýdýr (otomatik eritme sistemi devreye
girecektir).
Statik cihazlarda hava doðal bir þekilde dolaþýr. soðuk
hava, daha aðýr olduðu için aþaðýya iner. Ýste gýda
yerleþtirme sekli:
RAFLAR: tepsi veya tel raflar.
Büyük kaplar veya fazla
yer kaplayan gýdalarýn
yerleþtirilmesi için mevcut
olan kýlavuzlar kullanýlarak
çýkarýlabilir ve yüksekliði
ayarlanabilir (sekile bakýnýz).
yüksekliði raf tamamen
çýkarýlmadan ayarlanabilir.
Soðutucunuzun en iyi þekilde
kullanýlmasý
• IsýderecesiniayarlamakiçinISININAYARdüðmesini
kullanýnýz (Açýklama bölümüne bakýnýz).
• Sadecesoðuk,ýlýkvesýcakolmayangýda
yerleþtirilebilir (Önlemler ve öneriler bölümüne
bakýnýz).
• Piþmiþgýdaçiðgýdadandahauzunsüresaklanmaz.
• Sývýkapaksýzkaplaradökülmemelidir:nemoraný
yükselir ve kondens suyu oluþur.
Dondurucunun en iyi þekilde
kullanýlmasý
• Çözülmüþveyaçözülmeküzereolanyiyecekleri
dondurmayýnýz, bu gýdalar (24 saat içinde)
tüketilmesi için piþirilmelidir.
• Dondurulacaktazegýdalar,dahaöncedonmuþ
olanlarla temas etmemelidir. Bu taze gýdalar
dondurucunun üst bölümündeki rafa iç duvarlarý
ile (yan ve arka duvarý) temasa geçecek þekilde
yerleþtirilmelidir, burada ýsý derecesi –18°c’nin altýna
inerek hýzlý bir dondurma iþlemini garanti eder.
• Dondurucuiçindesývýolankapaðýkapatýlmýþsise
koymayýnýz, patlayabilir.
• Günlükenfazlayiyecekdondurmamiktarýsoðutucu
içinde aþaðýda saðda bulunan teknik veriler etiketi
üzerinde yazýlýdýrlar (örneðin: Kg/24h 4).
!Dondurmaiþlemisýrasýndakapaðýaçmamayaözen
gösteriniz.
! Elektrik kesintisi veya arýza durumunda kapaðý
açmayýnýz: dondurulmuþ gýdalar 9-14 saate kadar, hiç
bir deðiþikliðe uðramadan korunurlar.
!Dýþortamsýcaklýðýuzunsüre14°Cdensoðukolmasý
durumunda dondurucu bölmesi uzun süre saklamak
için gerekli ýsý derecesine ulaþmaz ve böylece saklama
süresi kýsalmýþ olur.
TR
5
Bakým ve temizlik
Elektrik þebekesinin devre dýþý býraký
Temizlik ve bakým iþlemi sýrasýnda cihazýn fiþini prizden
çýkararak elektrik baðlantýsýný kesiniz.
Soðutucunun tüm elektrik baðlantýlarýný kesmek için (cihaz
kapalý) ýsý ayar düðmesini “”0” konumuna getirmek yeterli
deðildir.
Cihazýn temizlenmesi
• Soðutucunuzundýþ,içduvarlarýnývecontalarýný
karbonat (yemek sodasý) veya nötr sabun eklenmiþ
ýlýk su ile ýslatýlmýþ yumuþak bir sünger ile temizleyiniz.
Aþýndýrýcý maddeler ve çözücü, amonyak, beyazlatýcý
türü maddeleri kesinlikle kullanmayýnýz.
• Sökülebilenaksesuarlarýdeterjanveyasabuneklenmiþ
ýlýk su içine batýrýnýz. Çalkalayýnýz ve dikkatlice
kurulayýnýz.
• Soðutucunuzunarkasýtozdoluise,cihazýkapatýp
elektrik baðlantýsýný kestikten sonra elektrik süpürgesini
orta watt’a ayarlayarak uzun ucu ile arkasýndaki tozlarý
iyice alýnýz.
Ýstenmeyen kokularýn ve küfün önlenmesi
• Cihazkokularýönleyicihijyenikmalzemelerle
üretilmiþtir. Bu özelliði kaybetmemek için gýdalarýn iyice
sarýlýp kapatýlmasý gerekir. Böylece leke oluþmasý
engellenecektir.
• Cihazýnuzunsüredevredýþýbýrakýlmasýdurumunda
içini iyice temizleyiniz ve kapaðý açýk býrakýnýz.
Eritme
! Talimatlarý dikkatlice uygulayýnýz.
Bölmelerin ikisinin içinde buzu kazýmak veya eritmek için
baþka aygýtlar veya gerekçeler deðil, sadece mevcut olan
buz küreðini kullanýnýz. Aksi takdirde soðutma sistemi
bozulabilir.
Buzdolabýnýz otomatik
eritme sistemine sahiptir:
Eritme Soðutucunuz
otomatik eritme
sistemine sahiptir: Eritme
sonucu oluþan su, su
boþaltma oluðundan
geçerek (sekile bakýnýz)
Soðutucunun arka
kýsmýna akar ve burada
kompresör tarafýndan
üretilen sýcaklýkla buharlaþýr.
Periyodikolaraksuboþaltmaborusunundeliðisuyun
rahatça akabilmesi için temizlenmelidir.
Dondurucu bölmesinin eritmesi
oluþan karlar Soðutucunuzla birlikte verilen buz kazýma
küreði ile belli aralýkla alýnmalýdýr. oluþan karlarýn
kalýnlýðý 5 cm’den fazla ise eritmeyi manuel olarak
yapýnýz:
1. ISI AYAR düðmesini “0” konumuna getiriniz.
2. Yiyecekleri gazete kaðýdýna sararak Soðutucunuzun
soðutucu bölmesine veya baþka dondurucuya
yerleþtiriniz.
3. Bu çözme iþlemi sýrasýnda karlar çözene kadar
dondurucunun kapaðýný açýk tutunuz; ayrýca buzun
çözülme iþlemini kolaylaþtýrmak amacýyla içine içi ýlýk
su dolu birkaç kap yerleþtiriniz.
4. Cihazý çalýþtýrmadan önce dondurucu bölmesini
özenle temizleyip kurulayýnýz.
5.Dondurucubölümünegýdalarýkoymadanönce
muhafazanýn en ideal þartlarýna ulaþmasý için aþaðý
yukarý 2 saat bekletiniz.
Ampulün deðiþtirilmesi
Soðutucu bölmesinin ampulünü deðiþtirmeden önce
Soðutucunun fiþini prizden çýkarýnýz. Aþaðýdaki
talimatlarý özenle uygulayýnýz.
Þekilde gösterildiði
gibi koruma zarýný
çýkardýktan sonra
ampulü açýnýz.
Koruma zarýnda
belirtildiði (15 W veya
25 W) gücü eþit olan bir
yenisi ile deðiþtiriniz.
6
TR
Önlemler ve öneriler
! Cihaz, uluslararasý güvenlik normlarýna uygun olarak
tasarlanýp üretilmiþtir. Aþaðýdaki bilgiler, güvenliði
saðlamak amacýyla verilmiþtir. Bu yüzden dikkatlice
okunmasý gerekir.
Bu cihaz aþaðýdaki Avrupa Birliði Yönergeleri ile
uyumludur:
-2006/95/AT Belirli gerilim sýnýrlarý dahilinde
Kullanýlmak üzere tasarlanmýþ elektrikli teçhizat
ile ilgili yönerge
-2004/108/AT Elektromanyetik uyumluluk yönergesi
-96/57/AT Ev tipi elektrikli soðutucular, dondurucular
ve kombinasyonlarýnýn enerji verimlilik þartlarý ile
ilgili yönerge
Atık Elektrikli ve Elektronik Eşyaların (AEEE) Kontrolü
Yönetmeliğine uygundur.
Genel güvenlik uyarýlarý
• Cihazmeskenlerdekullanýlmaküzeretasarlanmýþolup
profesyonel kullaným amaçlý deðildir.
• Cihazsadecegýdasaklamasýiçin,yetiþkinler
tarafýndan ve bu kitapçýktaki talimatlar çerçevesinde
kullanýlmalýdýr.
• Cihaz,üzerikapalýbileolsaaçýkalanlaramonte
edilmez, zira yaðmur ve fýrtýnaya maruz kalmasý son
derece tehlikelidir.
• Cihazaayaklarýnýzçýplakkenyadaellerinizveya
ayaklarýnýz ýslak yada nemliyken dokunmayýnýz.
• Soðutucununsoðutmayapaniçkýsýmlarýna
dokunmayýnýz: yanma veya yaralanma tehlikesi vardýr.
• Fiþiprizdençekerkenkablosundandeðilfisin
kendisinden tutarak çekiniz.
• Temizlikvebakýmiþlemindenöncefiþelektrik
þebekesinden çýkarýlmalýdýr. Soðutucunun tüm elektrik
baðlantýlarýný kesmek için (cihaz kapalý) ýsý ayar
düðmesini “0” konumuna getirmek yeterli deðildir.
• Arýzahalindeonarmakamacýylaiçmekanizmalarý
kurcalamayýnýz.
• Bölmelerinikisininiçindebuzukazýmakveyaeritmek
için baþka aygýtlar veya gerekçeler deðil, sadece
mevcut olan buz küreðini kullanýnýz.
• Buzküplerinidondurucubölmesindençýkarýrçýkarmaz
aðzýnýza sokmayýnýz ve yemeyiniz.
• Çocuklarýncihazlaoynamasýnaizinvermeyiniz.
Kesinlikle çekmece üstüne oturmamalý ve kapýya
tutunup sarkmamalýdýr.
• Ambalajçocukoyuncaðýdeðildir.
Atýklarýn tasfiye edilmesi
• Ambalajmalzemelerinintasfiyeedilmesi:yerelnormlara
uygun olarak tasfiye ediniz, böylece tasfiye edilen
malzemelerin geri dönüþümü saðlanmýþ olacaktýr.
• Elektrikveelektronikcihazlarýnatýklarýnýdeðerlendirme
2002/96/CE sayýlý Avrupa Konseyi direktifinde;
beyaz eþyalarýn kentsel katý atýk genel yöntemi ile
tasfiye edilmemesi öngörülmüþtür. Kullanýlmayan
cihazlarýn, madde geri kazaným ve geri dönüþüm
oranýný en yüksek seviyeye yükseltmek, çevre ve
insan saðlýðýna olasý zararlarý engellemek için ayrý
ayrý toplanmasý gerekir. Tüm ürünlerin üzerinde; ayrý
toplama hükümlerini hatýrlatmak amacýyla üstünde
çarpý iþareti olan sepet sembolü verilmiþtir. Cihazlarýn
tasfiye edilmesi konusunda daha geniþ bilgi almak için
cihaz sahiplerinin mevcut müþteri hizmetine veya satýþ
noktalarýna baþvurulmasý gerekir.
Enerji tasarrufu ve çevre korumasý
• Soðutucudoðrudangüneþýþýðýnamaruzkalmayacak,
serin ve havadar uygun bir yere yerleþtiriniz. Ayrýca, ýsý
kaynaklarýndan uzakta olmalýdýr.
• Gýdalarýalmakyadayerleþtirmekiçincihazýnkapaðýný
mümkün olduðu kadar az açýk tutunuz. Soðutucunun
kapaðý her açýldýðýnda enerji tüketilir.
• Cihazýfazlagýdailedoldurmayýnýz:gýdalarýniyi
saklanmasý için soðuk hava dolaþýmýnýn saðlanmasý
gerekir. Hava dolaþýmýnýn engellenmesi durumunda
kompresör devamlý çalýþmak zorunda kalacaktýr.
• Soðutucununiçinesýcakgýdakoymayýnýz:ýsýderecesi
yükselir, kompresör yoðun çalýþmak zorunda kalýr ve
enerji büyük miktarda tüketilir.
• Buzoluþmasýdurumundaeritmeyapýnýz(Bakým
bölümüne bakýnýz); kalýn bir buz tabakasý soðutmayý
engeller ve enerji tüketimini yükseltir.
TR
7
I
Arýza ve onarým
Soðutucunuz bazen size sorun çýkarabilir yada kötü çalýþabilir. Teknik Servise baþvurmadan önce (Teknik Servis
bölümüne bakýnýz) aþaðýdaki liste yardýmýyla kolay çözülebilecek bir problem olup olmadýðýný kontrol ediniz.Buzolabýnýz
bazen size sorun çýkarabilir yada kötü çalýsabilir. Teknik Servise basvurmadan önce (Teknik Servis bölümüne bakýnýz)
asagýdaki liste yardýmýyla kolay çözülebilecek bir problem olup olmadýgýný kontrol ediniz.
Olasý sebep/Çözüm:
• Fiþprizetakýlýdeðilveyakontaðagirecekkadartakýlýdeðilveyaevdeki
elektrik akýmý kesik.
• Kapaktamamenkapanmýyorveyacontabozuk.
• Kapaksýksýkaçýlýyor.
• ISININAYARdüðmesinidoðruþekildeayarlanmadý.
• Soðutucuveyadondurucufazladoldurulmuþ.
• Ürününçalýþtýðýçevreýsýsý14°Cdendüþük.
• ISININAYARdüðmesinidoðruþekildeayarlanmamýþ.
• Gýdaarkaduvarýnatemasedecekþekildeyerleþtirilmiþ.
• Kapaktamkapalýdeðilveyadevamlýaçýlýpkapatýlýyor.
• Dýþortamsýcaklýðýçokyüksek.
• Cihaztamamendüzbirzeminemontajedilmemiþ(Montajbölümüne
bakýnýz).
• Cihazsesvesarsýntýyapanmobilyaveyaeþyaarasýnayerleþtirilmiþ.
• Ýçindekigazkompresörçalýþmadýðýzamandahafifbirsesyapmýyor:bir
arýza deðildir, normaldir.
• Ürünnormalçalýþmakonumunda.
• Suboþaltmadeliðitýkalýymýþ(Bakýmbölümünebakýnýz).
Arýza:
Ýç lamba yanmýyor.
Soðutucu az soðutma yapýyor.
Soðutucu bölmesinde gýdalar
donuyor.
Motor devamlý çalýþýyor.
Cihaz çok ses yapýyor.
Soðutucu bölümünde çið ya da su
damlacýklarý var.
Soðutucu bölmesinin tabanýnda
ýslaklýk var.
8
TR
Teknik Servis
195052694.08
06/2014
Teknik servisi çaðýrmadan önce:
• Servisebaþvurmadançözülebilecekbirarýzaolupolmadýðýnýkontrolediniz(Arýzaveonarýmbölümünebakýnýz).
• SonucunolumsuzolmasýdurumundaenyakýnTeknikServisebaþvurunuz.
Aþaðýdaki bilgileri bildiriniz:
• arýzatipini
• cihazýnmodelini(Mod.)
• serinumarasýný(S/N)
Ýstenilecek bilgiler soðutucu içinde aþaðýda saðda bulun
an teknik veriler etiketi üzerinde yazýlýdýrlar.
Kesinlikle sadece yetkili teknisyenlere baþvurunuz ve orijinal yedek parçalarý kullanýnýz.
Cihazýn ömrü 10 yýldýr. (Ürünün fonksiyonunu yerine getirebilmesi için gerekli yedek parça
bulundurma süresi).
Mod.
RG 2330
TI
Cod.
93139180000 S/N 704211801
220 - 240 V- 50 Hz 150 W
W
Fuse
A
Max 15 w
Total
Gross
Bruto
Brut
Compr.
Kompr.
Syst.
R 134 a
kg 0,090
Gross
Bruto
Brut
340
Net
Util
Utile
Gross
Bruto
Brut
Freez. Capac
Poder de Cong
75
Made in Italy 13918
Test
P.S-I.
Pressure
HIGH-235
LOW 140
kg/24 h
4,0
Class
Clase
N
Classe
model
seri numarasý
Üretici Firma:
Indesit Company Beyaz Eşya Sanayi ve Ticaret A.Ş.
Organize Sanayi Bölgesi
45030 / Manisa
Tel: (0236) 233 22 00
Faks: (0236) 233 16 52
Türkiye Genel Dağıtıcısı:
Indesit Company Beyaz Eşya PAZARLAMA A.Ş.
Balmumcu Cad. Karahasan Sok.
No: 11, 34349 – Balmumcu Beşiktaş – İstanbul
Tel: (0212) 355 53 00
Faks: (0212) 212 95 59
GB
9
GB
FRIDGE
Contents
Installation, 10
Positioning and connection
Reversible doors
Description of the appliance, 11
Overall view
Start-up and use, 12
Starting the appliance
Setting the temperature
Using the refrigerator to its full potential
Using the freezer to its full potential
Maintenance and care, 13
Switching the appliance off
Cleaning the appliance
Avoiding mould and unpleasant odours
Defrosting the appliance
Replacing the light bulb
Precautions and tips, 14
General safety
Disposal
Respecting and conserving the environment
Troubleshooting, 15
Assistance, 16
Operating Instructions
TF 1 (TK)
TF 1 S (TK)
TFA 1 (TK)
TFAA 1 (TK)
Türkçe 1
TR
English, 9
GB
10
GB
Installation
! Before placing your new appliance into operation please
read these operating instructions carefully. They contain
important information for safe use, for installation and for care
of the appliance.
! Pleasekeeptheseoperatinginstructionsforfuture
reference.Passthemontopossiblenewownersofthe
appliance.
Positioningandconnection
Positioning
1. Place the appliance in a well-ventilated humidity-free
room.
2. Do not obstruct the rear fan grills. The compressor and
condenser give off heat and require good ventilation to
operate correctly and save energy.
3. Leave a space of at least 10 cm between the top part of
the appliance and any furniture above it, and at least 5 cm
between the sides and any furniture/side walls.
4. Ensure the appliance is away from any sources of heat
(direct sunlight, electric stove, etc.).
5. In order to maintain the correct distance between the
appliance and the wall behind it, fit the spacers supplied
in the installation kit, following the instructions provided.
Levelling
1. Install the appliance on a level and rigid floor.
2. If the floor is not perfectly horizontal, adjust the refrigerator
by tightening or loosening the front feet.
Electrical connections
After the appliance has been transported, carefully place it
vertically and wait at least 3 hours before connecting it to the
electricity mains. Before inserting the plug into the electrical
socket ensure the following:
• Theapplianceisearthedandtheplugiscompliantwiththe
law.
• Thesocketcanwithstandthemaximumpowerofthe
appliance, which is indicated on the data plate located on
the bottom left side of the fridge (e.g. 150 W).
• Thevoltagemustbeintherangebetweenthevalues
indicated on the data plate located on the bottom left side
(e.g. 220-240V).
• Thesocketiscompatiblewiththeplugoftheappliance.
If the socket is incompatible with the plug, ask an
authorised technician to replace it (see Assistance).Do
notuseextensioncordsormultiplesockets.
! Once the appliance has been installed, the power supply
cable and the electrical socket must be easily accessible.
! The cable must not be bent or compressed.
! The cable must be checked regularly and replaced by
authorised technicians only (see Assistance).
! The manufacturer declines any liability should these
safety measures not be observed.
Reversible doors
Remove the door
2
3
1
Replacing the door
GB
11
Description of the
appliance
Overall view
The instructions contained in this manual are applicable to different model refrigerators. The diagrams may not directly
representtheappliancepurchased.Formorecomplexfeatures,consultthefollowingpages.
Varies by number and/or position.
Removable lidded
shelf with EGG TRAY
Removable
multipurpose
SHELVES•
BOTTLE shelf
DrainforDEFROST
WATER
TEMPERATURE control
SHELVES•
FRUIT and
VEGETABLE bin
Levelling FEET
FREEZER and
STORAGE
compartment
Compartment for a 2
LITRE BOTTLE
HINGED shelf
12
GB
Start-up and use
Starting the appliance
! Before starting the appliance, follow the installation
instructions (see Installation).
! Before connecting the appliance, clean the
compartments and accessories well with lukewarm water
and bicarbonate.
1. Insert the plug into the socket and ensure that the
internal light illuminates.
2. Turn the TEMPERATURE ADJUSTMENT knob to an
average value. After a few hours you will be able to put
food in the refrigerator.
Setting the temperature
The temperature inside the refrigerator compartment
automatically adjusts itself according to the position of the
thermostat knob.
1 = warmest 4 = coldest
We recommend, however, a medium position.
The cooling section of the refrigerator is located inside the
back wall of the refrigerator compartment for increased
spaceandimprovedaesthetics.Duringoperation,
the back wall will be covered in frost or water droplets
depending on whether the compressor is operating or
paused.Donotworry,therefrigeratorisfunctioning
normally.
IftheTEMPERATUREADJUSTMENTknobhasbeen
set on high values with large quantities of food and with
a high ambient temperature, the appliance can operate
continuously,resultinginexcessivefrostformationand
excessiveenergyconsumption:compensateforthisby
shifting the knob towards lower values (defrosting will
occur automatically).
In static appliances, the air circulates in a natural way: the
colder air tends to move downwards as it is heavier. The
food should be stored as follows:
Food
Arrangement inside the
refrigerator
Fresh fish and meat
Above the fruit and vegetable bins
Fresh cheese
Above the fruit and vegetable bins
Cooked food
On any shelf
Salami, loaves of bread,
chocolate
On any shelf
Fruit and vegetables
In the fruit and vegetable
compartment bins
Eggs
On the shelf provided
Butter and margarine
On the shelf provided
Bottles, drinks, milk
On the shelves provided
Using the refrigerator to its full potential
• UsetheTEMPERATUREADJUSTMENTknobtoadjust
the temperature (see Description).
• Placeonlycoldorlukewarmfoodsinthecompartment,
not hot foods (see Precautions and tips).
• Rememberthatcookedfoodsdonotlastlongerthanraw
foods.
• Donotstoreliquidsinopencontainers.Theywill
increase humidity in the refrigerator and cause
condensation to form.
Using the freezer to its full potential
• Donotre-freezefoodthatisdefrostingorthathas
already been defrosted. These foods must be cooked
and eaten (within 24 hours).
• Freshfoodthatneedstobefrozenmustnotcomeinto
contact with food that has already been defrosted.
• Donotplaceglassbottleswhichcontainliquids,and
which are corked or hermetically sealed in the freezer
because they could break.
• Themaximumquantityoffoodthatmaybefrozendailyis
indicated on the plate containing the technical properties
located on the bottom left side of the refrigerator
compartment(forexample:Kg/24h:4)
! Donotopenthedoorduringfreezing.
! If there is a power cut or malfunction, do not open the
freezer door. This will help maintain the temperature inside
the freezer, ensuring that foods are conserved for at least 9
-14 hours.
! Iftheroomtemperaturedropsbelow14°Cforanextended
period of time, the ideal temperature will not be reached
in the freezer compartment and food preservation will be
reduced.
SHELVES: with or without grill.
Duetothespecialguidesthe
shelves are removable and
the height is adjustable (see
diagram), allowing easy storage
of large containers and food.
Height can be adjusted without
complete removal of the shelf.
GB
13
Maintenance and care
Switching the appliance off
Duringcleaningandmaintenanceitisnecessaryto
disconnect the appliance from the electricity supply:
It is not sufficient to set the temperature adjustment knobs
on 0 (appliance off) to eliminate all electrical contact.
Cleaning the appliance
• Theexternalandinternalparts,aswellastherubber
seals may be cleaned using a sponge that has been
soaked in lukewarm water and bicarbonate of soda or
neutralsoap.Donotusesolvents,abrasiveproducts,
bleach or ammonia.
• Theremovableaccessoriesmaybesoakedinwarm
water and soap or dishwashing liquid. Rinse and dry
them carefully.
• Thebackoftheappliancemaycollectdustwhichcan
be removed by delicately using the hose of a vacuum
cleaner set on medium power. The appliance must be
switched off and the plug must be pulled out before
cleaning the appliance.
Avoiding mould and unpleasant odours
• Theapplianceismanufacturedwithhygienicmaterials
which are odour free. In order to maintain an odour free
refrigerator and to prevent the formation of stains, food
must always be covered or sealed properly.
• Ifyouwanttoswitchtheapplianceoffforanextended
period of time, clean the inside and leave the door
open.
Defrosting the appliance
! Followtheinstructionsbelow.
Donotspeedupthedefrostingprocessbyusingany
devices or tools, you may damage the refrigeration circuit.
The refrigerator has an automatic defrosting function:
water is ducted to the back of the appliance by a special
discharge outlet (see
diagram) where the heat
produced by the compressor
causes it to evaporate. It
is necessary to clean the
discharge hole regularly so
that the water can flow out
easily.
Defrosting the freezer compartment
Remove frost regularly using the special scraper provided.
If the frost layer is greater than 5 mm, it is necessary to
defrost manually:
1. Set the TEMPERATURE ADJUSTMENT knob to the
position
0
.
2. Wrap frozen foods in newspaper and place them in
another freezer or in a cool place.
3. Leave the door open until the frost has melted
completely. This can be made easier by placing
containers with lukewarm water in the freezer
compartment.
4. Clean and dry the freezer compartment carefully
before switching the appliance on again.
5.Waitforapproximately2hours,i.e.untiltheideal
storage conditions have been restored, before placing
food in the freezer compartment.
Replacing the light bulb
To replace the light bulb in the refrigerator compartment,
pullouttheplugfromtheelectricalsocket.Followthe
instructions below.
Access the light bulb by
removing the cover as
indicated in the diagram.
Replace it with a similar light
bulb within the power range
indicated on the cover (10W
).
14
GB
Precautions and tips
! The appliance was designed and manufactured in
compliance with international safety standards. The
following warnings are provided for safety reasons and
must be read carefully.
This appliance complies with the following
CommunityDirectives:
- 73/23/EEC of 19/02/73 (Low Voltage) and
subsequent amendments;
-89/336/EEC of 03.05.89 (Electromagnetic
Compatibility) and subsequent amendments;
- 2002/96/CE..
General safety
• Theappliancewasdesignedfordomesticuseinsidethe
home and is not intended for commercial or industrial
use.
• Theappliancemustbeusedtostoreandfreezefood
products by adults only and according to the instructions
in this manual.
• Theappliancemustnotbeinstalledoutdoors,evenin
coveredareas.Itisextremelydangeroustoleavethe
applianceexposedtorainandstorms.
• Donottouchtheappliancewithbarefeetorwithwetor
moist hands and feet.
• Donottouchtheinternalcoolingelements: this
could cause skin abrasions or frost/freezer burns.
• Whenunpluggingtheappliancealwayspulltheplug
from the mains socket, do not pull on the cable.
• Beforecleaningandmaintenance,alwaysswitchoffthe
appliance and disconnect it from the electrical supply. It
is not sufficient to set the temperature adjustment knobs
on (appliance off) to eliminate all electrical contact.
• Inthecaseofamalfunction,undernocircumstances
should you attempt to repair the appliance yourself.
Repairscarriedoutbyinexperiencedpersonsmay
cause injury or further malfunctioning of the appliance.
• Donotusedevicesortoolsotherthanthespecial
scraper provided inside the compartments.
• Donotputicecubestakendirectlyfromthefreezerinto
your mouth.
• Donotallowchildrentotamperwiththecontrolsorplay
withtheappliance.Undernocircumstanceshouldthey
be allowed to sit on the bins or to hang from the door.
• Keeppackagingmaterialoutofthereachofchildren!It
can become a choking or suffocation hazard.
Disposal
• Observelocalenvironmentalstandardswhendisposing
packaging material for recycling purposes.
• TheEuropeanDirective2002/96/EConWaste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires
that old household electrical appliances must not be
disposed of in the normal unsorted municipal waste
stream. Old appliances must be collected separately
in order to optimise the recovery and recycling of
the materials they contain and reduce the impact on
human health and the environment. The crossed out
“wheeled bin” symbol on the product reminds you of
your obligation, that when you dispose of the appliance
it must be separately collected.
Consumers should contact their local authority or
retailer for information concerning the correct disposal
of their old appliance.
Respecting and conserving the
environment
• Installtheapplianceinafreshandwell-ventilatedroom.
Ensure that it is protected from direct sunlight and do
not place it near heat sources.
• Trytoavoidkeepingthedooropenforlongperiodsor
opening the door too frequently in order to conserve
energy.
• Donotfilltheappliancewithtoomuchfood:
cold air must circulate freely for food to be preserved
properly. If circulation is impeded, the compressor will
work continuously.
• Donotplacehotfooddirectlyintotherefrigerator.
The internal temperature will increase and force the
compressor to work harder and will consume more
energy.
• Defrosttheapplianceificeforms(see Maintenance).
A thick layer of ice makes cold transference to food
products more difficult and results in increased energy
consumption.
• Regularlycheckthedoorsealsandwipecleanto
ensure they are free of debris and to prevent cold air
from escaping (see Maintenance).
GB
15
Troubleshooting
If the appliance does not work, before calling for Assistance (see Assistance), check for a solution from the following list.
Malfunctions:
The internal light does not illuminate.
The refrigerator do not cool well.
The food inside the refrigerator is
beginning to freeze.
The motor runs continuously.
The appliance makes a lot of noise.
The back wall of the refrigerator unit is
covered in frost or droplets of wate.
There is water at the bottom of the
refrigerator.
Possible causes / Solutions:
• Theplughasnotbeeninsertedintotheelectricalsocket,ornotfarenough
to make contact, or there is no power in the house.
• Thedoordonotcloseproperlyorthesealsaredamaged.
• Thedoorareopenedtoofrequently.
• TheTEMPERATUREADJUSTMENTknobisnotinthecorrectposition
• Therefrigeratorhavebeenover-filled.
• TheTEMPERATUREADJUSTMENTknobisnotinthecorrectposition.
• Thefoodisincontactwiththebackinsidewalloftherefrigerator.
• Thedoorisnotclosedproperlyoriscontinuouslyopened.
• Theoutsideambienttemperatureisveryhigh.
• Theappliancehasnotbeeninstalledonalevelsurface(see Installation).
• Theappliancehasbeeninstalledbetweencabinetsthatvibrateandmake
noise.
• Theinternalrefrigerantmakesaslightnoiseevenwhenthecompressoris
off. This is not a defect, it is normal.
• Thisshowstheapplianceisoperatingnormally.
• Thewaterdischargeholeisblocked(see Maintenance).
16
GB
Assistance
Before calling for Assistance:
Check if the malfunction can be solved on your own (see Troubleshooting).
• Ifafterallthechecks,theappliancestilldoesnotoperateortheproblempersists,callthenearestService
Centre
Communicating:
• typeofmalfunction
• appliancemodel(Mod.)
• serialnumber(S/N)
This information can be found on the data
plate located on the bottom left side of the
refrigerator compartment.
Never call on unauthorized technicians and always refuse spare parts which are not originals.
model serial number
195052694.08
06/2014
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Indesit TFAA 1 (TK) User guide

Category
Fridges
Type
User guide

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI

in other languages