Bosch BSGL5 Serie User manual

Category
Vacuum cleaners
Type
User manual

This manual is also suitable for

31
Click!
26
Register your new Bosch now:
www.bosch-home.com/welcome
Moodpic 1
63,2 x 50,25mm
CMYK & GREY
Moodpic 2
98,6 x 46,7mm
CMYK & GREY
Register your new Bosch now:
www.bosch-home.com/welcome
0 550 5180A
40 41 7190D
unungtareB
110 5
040 04
öt Sie bgartfuaurtarape Rd un
neungr
Register your n
www.bosch-hom
r new Bosch now:
home.com/welcome
0 048 8480HC
0 550 5180A
erl alentadtaktno KeiD
hom-hcsob.www
yanmerG
hcinu M10178-D
1 03 0x 8o. BO.P
pe Amoh HcsoB
040 0
110 5
u Kendengeilie bm iei Send finerdän Ler
com.ehom
h
11 0
p uore Gcnailpp
.sinhciezerV-tsenidendnu
5G LSB
5733590090
isvnaskurBno
ivnasgurBda
askuirbeGnl
i pnoizurtsIit
mpe dedoMfr
oitcurtsnIen
hcuarbeGde
obsajckurtsInpl
ı kmınalluKrt
ρ χςίεγηδΟel
seõrtsInpt
onicucrtsInes
ejhotyäKfi
isvnaskurBsv
nginis
gnnis
gnizjiwnaa
osur lei p
oilmp
lnua ma
n
ngutienlas
ar
nuiţcurtsnIro
ацтауплскэ
ицкуртснИru
яіцкуртснІuk
я зиназакУbg
italánzasHhu
iguł obs
uuzavlı
ςησήρ
oçivr se de
so u deseon
e
nginis
erailizt ue din
ииац
о пя и
їіцатаулпс ек з
абертопа уя з
ástíast u
A
C
D
B
E
3
4
5
6
12
13
9
10
14
8
16 1815
7
17
F
29*
8001006657
25*
24h
27
28*
30
Click!
28*
2
21
20
11

1
19
GA 8001 006 657_Umschlag_BSGL5_Umschlag_GL50 17.10.2014 14:49 Seite 1
1
de
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Gebrauchsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
en
Safety information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
fr
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Mode d`emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
nl
Veiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
da
Sikkerhedsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
no
Sikkerhetsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
sv
Säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
fi
Turvaohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
pt
Indicações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
es
Consejos y advertencias de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
el
Υποδείξεις ασφαλείας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Οδηγίες Χρήσης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
tr
Güvenlik bilgileri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Kullanma kılavuzu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
hu
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Instrukcja uzytkowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
pl
Biztonsági útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Használati utasitás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
bg
Указания за безопасност . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Инструкция за наична на ползване . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Правила техники безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Оuписание прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Instrucţiuni de siguranţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Instrucţiuni utilizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Texніка безпеки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Сeкuлaад пилососа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
ro
ar
41 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
116 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
it
Norme di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Istruizioni per l`uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
ru
uk
GA 8001 006 657_BSGL5_GL50 17.10.2014 09:14 Seite 1
4
Plastic bags and films must be kept out
of the reach of children before disposal.
=> Risk of suffocation.
Proper use
Only connect and use the vacuum cleaner in accor-
dance with the specifications on the rating plate.
Never vacuum without the dust bag or dust contain-
er, motor protection or exhaust filter.
=> This may damage the vacuum cleaner.
Always keep the vacuum cleaner away from your
head when using nozzles and tubes.
=> This could cause injury!
When vacuuming stairs, the appliance must always
be positioned below the user.
Do not use the power cord or the hose to carry or
transport the vacuum cleaner.
For safety reasons, if this appliance's mains power
cable becomes damaged, it must be replaced by the
manufacturer, their after-sales service department or
a similarlyqualified person.
If using the appliance for longer than 30 minutes,
pull out the power cord completely.
When disconnecting the appliance from the mains,
pull on the plug itself to remove it; do not pull on
the power cord.
Do not pull the power cord over sharp edges or
allow it to be-come trapped.
When the cable is being automatically rewound,
ensure that the mains plug is not thrown towards
persons, body parts, animals or objects.
=> Use the mains plug to guide the power cord.
Pull out the mains plug before carrying out any work
on the vacuum cleaner.
Do not operate the vacuum cleaner if it is damaged.
Unplug the appliance from the mains if a fault is
detected.
For safety reasons, only authorised after-sales
service personnel are permitted to carry out repairs
and fit replacement parts to the vacuum cleaner.
Protect the vacuum cleaner from the weather,
moisture and sources of heat.
Do not pour flammable substances or substances
containing alcohol onto the filters (dust bag, motor
protection filter, exhaust filter, etc.).
The vacuum cleaner is not suitable for use on
construction sites.
=> Vacuuming up building rubble could damage the
appliance.
When not in use, switch off the appliance and pull
out the mains plug.
At the end of its life, the appliance should immedi-
ately be rendered unusable, then disposed of in an
appropriate manner.
Only connect and start up the Electromatic brush in
accordance with the instruction manual.
Do not reach into the moving brush roller.
When the Electromatic brush is running, do not
allow it to come into close contact with long hair,
scarves, ties or similar items => Risk of injury!
Please keep this instruction manual. When passing the
vacuum cleaner on to a third party, please also pass on
this instruction manual.
Intended use
This vacuum cleaner is intended for domestic use and
not for commercial use. Only use this vacuum cleaner
in accordance with the instructions in this instruction
manual. The manufacturer will not accept any responsi-
bility for damage caused by improper use or incorrect
operation.
Therefore, please note the following points.
The vacuum cleaner must only be operated with:
Original replacement parts, accessories or special
accessories
In order to avoid invalidating the warranty, we rec-
ommend that you operate your appliance using only
original dust bags.
In order to prevent injuries and damage, the vacuum
cleaner must not be used for:
Vacuum-cleaning persons or animals
Vacuuming up:
- insects or spiders.
- hazardous, sharp-edged, hot or glowing sub-
stances.
- damp or liquid substances.
- highly flammable or explosive substances and
gases.
- ash, soot from tiled stoves and central heating
systems.
- toner dust from printers and copiers.
Safety information
This vacuum cleaner complies with the
recognised rules of technology and the
relevant safety regulations.
The appliance may be used by children
over the age of 8 years and by persons
with reduced physical, sensory or
mental capacity or by persons with a
lack of experience or knowledge if they
are supervised or have been instructed
on the safe use of the appliance and the
have understood the potential dangers
of using the appliance.
Children must never play with the
appliance.
Cleaning and user maintenance must
never be carried out by children without
supervision.
en
GA 8001 006 657_BSGL5_GL50 17.10.2014 09:14 Seite 4
5
When the brush roller is turning, do not run over the
power cable.
When the brush roller is rotating, keep the
Electromatic brush moving on the carpet (damage to
the floor).
Only use the socket on the vacuum cleaner for origi-
nal accessories.
Disconnect from the power supply before connect-
ing the electric brush.
Wool velour carpets, especially those with a loose
pile, should only be cleaned with the Electromatic
brush at widely spaced time intervals.
Do not use damaged Electromatic brushes
If a fault occurs, disconnect the Electromatic brush
from the vacuum cleaner => Unplug the mains plug.
!Please note
The mains socket must be protected by at least a 16
amp circuit breaker.
If a circuit breaker is tripped when you switch on the
vacuum cleaner, this may be because other electrical
appliances which have a high current draw are con-
nected to the same power circuit.
To prevent the circuit breaker from tripping, select
the lowest power setting before switching the appli-
ance on, and increase the power only once it is run-
ning.
Disposal information
Packaging
The packaging is designed to protect the vacuum
cleaner from being damaged during transportation.
It is made of environmentally friendly materials and
can therefore be recycled. Dispose of packaging that
is no longer required at an appropriate recycling
point.
Old appliance
Old appliances still contain many valuable materials.
Therefore, please take appliances that have reached
the end of their service life to your retailer or recy-
cling centre so that they can be recycled. For current
disposal methods, please enquire at a retailer or
your local council.
Disposal of filters and dust bags
Filters and dust bags are manufactured from envi-
ronmentally friendly materials. Provided they do not
contain substances that are not permitted in house-
hold waste, you can dispose of them with your nor-
mal household waste.
Notes on the energy label
This vacuum cleaner is a general purpose vacuum
cleaner. Please use the enclosed electric brush at
speed setting 1 to achieve the specified energy-
efficiency level and cleaning class on carpets.
Please use the enclosed hard-floor tool to achieve the
specified energy-efficiency level and cleaning class on
hard floors with joints and gaps.
These calculations are based on the delegated
regulation (EU) no. 665/2013 established by the
commission on 3rd May 2013 as a supplement to
Directive 2010/30/EU. All of the procedures in these
instructions that are not described in more precise
det
ail were listed based on EN 60312-1:2013.
GA 8001 006 657_BSGL5_GL50 17.10.2014 09:14 Seite 5
!
PLEASE NOTE
Your appliance is a highly efficient vacuum cleaner
that can only achieve its best cleaning results using
genuine dust bags.
Only if high-quality dust bags are used, such as
genuine Bosch dust bags, can the figures specified
on the EU energy label pertaining to energy efficiency
class, suction and dust retention capacity be
achieved.
Additionally, using inferior quality dust bags (e.g.
paper bags) can have a significant impact on the
service life and performance of your appliance.
Warranty claims can only be made if genuine Bosch
dust bags are used.
For more information and to order genuine Bosch
dust bags, go to
www.bosch-home.com/dust-bag
B Hepa filter BBZ154HF
Additional filter for cleaner exhaust air.
Recommended for allergy sufferers. Replace once a
year.
CTURBO-UNIVERSAL® brush for upholstery BBZ42TB
All in one brushing and vacuuming of upholstered
furniture, mattresses, car seats, etc. Especially suit-
able for picking up pet hair. The brush roller is dri-
ven by the air flow through the vacuum cleaner.
No separate electrical connection is needed.
DTURBO-UNIVERSAL® brush for floors BBZ102TBB
All-in-one brushing and vacuuming of rugs and car-
pets, and for all floor coverings. Particularly suitable
for vacuuming up pet hair. The brush roller is driven
by the air flow through the vacuum cleaner.
No separate electrical connection is needed.
EHard floor tool BBZ123HD
For vacuuming hard floors
(parquet, tiles, terracotta, etc.)
F Bionic filter BBZ11BF
Combats unpleasant odours over a long period
Please replace the filter once it begins to lose its
effect (after approx. 1 year)
Ordering code: 468637
Before using for the first time
Figure
Open the accessories compartment.
Insert the crevice nozzle and upholstery nozzle in the
accessories compartment in the appliance lid.
Close the accessories compartment.
Figure
Open the dust bag compartment lid.
Figure
Remove the motor protection filter from the
appliance.
Place the Bionic filter onto the motor protection filter.
Push the filters into the appliance and close the dust
bag compartment lid.
1
2*
26
46
*
Dependent on model
en
Congratulations on your purchase of a Bosch vacuum
cleaner from the GL50 product series.
This instruction manual describes various GL50 models,
which means that some of the equipment features and
functions described may not apply to your model. You
should only use original Bosch accessories, which have
been specially developed for your vacuum cleaner, to
achieve the best possible vacuuming results.
Fold out the picture pages.
Your vacuum cleaner
1 Adjustable floor tool with locking collar
2 ELECTROMATIC® brush with locking collar
3 Hard-floor tool with locking collar
4 Telescopic tube with sliding switch
(and locking collar)
5 Handle with switch
6 Flexible hose*
7 Dust bag change indicator*
8 ON/OFF button
9 Parking aid
10 Power cord
11 Exhaust grille (corresponds to one of the two
variants shown)*
12 Upholstery nozzle*
13 Crevice nozzle*
14 Accessories compartment
15 Dust bag
16 Motor protection filter, washable*
17 Exhaust filter*
18 Storage aid (on underside of unit)
19 Appliance socket
20 Carrying handle
21 Dust bag compartment lid
Replacement parts and special
accessories
ADust bag
To get the most out of your appliance, we
recommend using PowerProtect genuine
replacement bags (BBZ41FGALL).
Contents:
- 4 dust bags with fasteners
- 1 micro-hygiene filter
GA 8001 006 657_BSGL5_GL50 17.10.2014 09:14 Seite 46
47
*
Dependent on model
Initial use
Figure
a)Insert the flexible hose adapter into the air intake
opening and allow it to lock into place. When doing
so, make sure that the connecting part of the flexible
hose adapter is plugged into the appliance socket.
b)To remove the flexible hose, press the release button
and pull the hose out.
Figure
Push the handle into the telescopic tube until it
locks into place. When doing so, make sure that the
connecting part of the telescopic tube is inserted
into the correct recess in the handle.
To release the connection, press the locking collar
and pull out the telescopic tube.
Figure Adjustable floor tool
Push the telescopic tube into the connecting piece
on the floor tool until it locks in place.
To release the connection, press the locking collar
and pull out the telescopic tube.
Figure ELECTROMATIC® brush
Slide the telescopic tube into the connecting piece
for the ELECTROMATIC® brush until it clicks into
place. Make sure that the connecting part of the
telescopic tube is inserted into the correct recess in
the connecting piece of the ELECTROMATIC® brush.
Electrical contact with the vacuum cleaner is made
once the connecting part is engaged.
To release the connection, press the locking collar
and pull out the telescopic tube.
Figure
Move the sliding switch in the direction of the arrow
to release the telescopic tube and adjust it to the
length required.
Figure
Holding the power cord by the plug, pull out to the
required length and insert the plug into the mains
socket.
Figure Switching on/off
To switch the vacuum cleaner on or off, press the
ON/OFF button.
Figure Controlling the suction level
The required suction level can be set to the level
required by turning the control knob in the direction
of the arrow.
Low power range =>
For vacuuming delicate
materials, e.g curtains.
Medium power range =>
For the daily vacuuming of light
dirt deposits.
High power range =>
For vacuuming durable floor coverings,
hard floors and heavy deposits of dirt.
3
4
5
7
8
9
6
10
Vacuuming
Adjustable floor tool
!
Please note:
Depending on the type of hard floor involved (e.g.
rough rustic tiles), floor tools are subject to a certain
amount of wear. Therefore, you must check the
underside of the floor tool at regular intervals. Worn
undersides of floor tools may have sharp edges that
can damage sensitive hard floors, such as parquet or
linoleum. The manufacturer does not accept any
responsibility for damage caused by worn floor tools.
Figure
Adjusting the floor tool:
Rugs and carpets =>
Hard floors =>
ELECTROMATIC® brush
Figure
a)By placing the nozzle connecting piece in vertically, it
is locked into this position.
b)By pressing the release button, the catch is released.
Figure
While the vacuum cleaner is in use, the ELECTROMATIC®
brush can be switched on or off by pressing the switch
button.
Figure
To achieve the best cleaning results, move the
ELECTROMATIC® brush slowly forwards and backwards.
Only brush carpet fringes in the direction of the arrow.
Figure
To ensure that you can gently clean your carpet, you
can use the button to adjust the height between five
settings.
The selected setting is displayed in the window by
pressing the button:
1 Smallest ground clearance
5 Maximum ground clearance
Press and hold the button until the required setting is
displayed.
Figure
If the brush roller becomes blocked during use as a
result of vacuuming up bulky debris or because carpet
fringes have become wrapped around the roller, the
motor automatically switches off.
Before carrying out any maintenance, switch off the
vacuum cleaner and remove the appliance's mains plug.
Use scissors to cut through threads and hairs wound
round the rollers.
Use the crevice nozzle to vacuum away these threads
and hairs.
11
12
13
14
15
16
GA 8001 006 657_BSGL5_GL50 17.10.2014 09:14 Seite 47
48
Special accessories
Figure
Remove the crevice nozzle or upholstery nozzle from
the accessories compartment in the appliance lid.
Figure
Attach the nozzles to the suction pipe or handle as
required:
a)Crevice nozzle for vacuuming crevices and corners, etc.
b)Upholstery nozzle for vacuuming upholstered
furniture, curtains, etc.
Figure
After use, place the crevice or upholstery nozzle back
into the accessories compartment in the appliance
lid.
Figure Hard-floor tool
For vacuuming hard floor coverings
(tiles, parquet flooring, etc.)
Push the telescopic tube into the connecting piece
of the hard floor tool until it locks in place.
To release the connection, press the locking collar
and pull out the telescopic tube.
Figure
You can use the parking aid on the back of the
appliance if you wish to stop vacuuming for a short
time.
Once you have switched off the appliance, slide the
hook on the floor tool into the recess on the rear of
the appliance.
Figure
To overcome obstacles, e.g. steps, the appliance can
also be carried by the handle on the appliance body.
When the work is done
Figure
Pull out the mains plug.
Tug the power cord briefly and then let go
(the power cord retracts automatically).
Figure
To store or transport the appliance, you can use the
storage aid on the underside of the appliance.
Stand the appliance up on its end. Slide the catch on
the floor tool into the groove on the underside of the
appliance.
17
18
19
20
21
22
23
24
Changing the filter
!
Please note: Always switch off the appliance before
changing the filter.
Replacing the bag
Figure
If the dust bag change indicator lights up red
continuously when the floor tool is lifted from the floor
and the highest power setting has been selected, the
dust bag must be changed, even though it may not yet
be full. Even if the dust bag is not full, it may still need
changing, due to the type of dust which has been
vacuumed.
First check that the nozzle, suction pipe and flexible
hose are not blocked, as this would also lead to the
dust bag change indicator being triggered.
Figure Opening the lid
Open the lid by moving the locking lever in the
direction of the arrow.
Figure
a)Seal the dust bag by pulling the sealing plate, and
remove the bag.
b)Slide the new dust bag into the holder up to the stop.
!
Please note: the lid will only close if a dust bag has
been inserted.
Cleaning the motor protection filter
The motor protection filter should be cleaned regularly
by tapping out the dirt and rinsing.
Figure
Open the dust bag compartment lid.
Figure
Remove the motor protection filter from
the appliance in the direction of the arrow.
Disconnect the motor protection filter from the Bionic
filter.*
Clean the motor protection filter by tapping out the
dirt.
If it is very dirty, the motor protection filter should be
rinsed. The filter must then be left to dry for at least
24 hours.
!
Please note: the Bionic filter must not come into
contact with water, as this will adversely affect the
correct operation of the filter.
After cleaning, place the Bionic filter onto the motor
protection filter as necessary and push both filters
into the appliance.
Close the dust bag compartment lid.
26
27
28*
26
25*
*
Dependent on model
GA 8001 006 657_BSGL5_GL50 17.10.2014 09:14 Seite 48
49
Replacing the Bionic filter
If your appliance is equipped with a Bionic filter, it
should be replaced once it begins to lose its effect
(after approx. 1 year).
Figure
Open the dust bag compartment lid.
Figure
Remove the motor protection filter together with the
Bionic filter from the appliance.
Remove the old Bionic filter from the motor
protection filter and dispose of it.
Place the Bionic filter onto the motor protection filter.
Push the filters into the appliance and close the dust
bag compartment lid.
The motor protection filter must also be inserted into
the appliance if you no longer wish to use the Bionic
filter
Replacing the exhaust filter
Replacing the micro-hygiene filter
This should be replaced with every replacement filter pack.
Figure
Open the dust bag compartment lid.
Figure
Release the filter holder by turning the locking lever
in the direction of the arrow.
Remove the micro-hygiene filter. Insert the new
micro-hygiene filter into the appliance.
Insert the filter holder in the appliance and lock it in
place.
Replacing the HEPA filter
If your vacuum cleaner is equipped with a HEPA filter,
this should be replaced once a year.
Figure
Open the dust bag compartment lid.
Figure
Unlock the Hepa filter by turning the locking lever in
the direction of the arrow and remove the filter from
the appliance.
Insert the new HEPA filter and lock it in place.
If you have vacuumed up fine dust particles, clean the
motor protection filter and, if necessary, replace the
micro-hygiene filter or HEPA filter.
Care
Always switch off the vacuum cleaner and disconnect
it from the mains before cleaning the vacuum cleaner.
The vacuum cleaner and plastic accessories can be
cleaned with a commercial plastic cleaner.
!
Do not use abrasive agents, glass or all-purpose
cleaning products. Never immerse the vacuum
cleaner in water.
If necessary, the dust compartment can be cleaned
with a second vacuum cleaner or simply wiped with
a dry cloth or dusting brush.
Subject to technical modifications.
31*
26
30
26
29*
26
fr
Nous vous remercions d'avoir choisi un aspirateur
Bosch de la série GL50.
Cette notice d'utilisation présente différents modèles
GL50. Il se peut donc que toutes les caractéristiques et
fonctions décrites ne concernent pas toutes votre
aspirateur GL50. Utilisez exclusivement les accessoires
d'origine Bosch. Ils sont spécialement conçus pour
votre aspirateur, afin d'obtenir un résultat de nettoyage
optimal.
Veuillez déplier les pages illustrées !
Description de l'appareil
1 Brosse adaptable au type de sol avec manchon de
déverrouillage
2 Brosse ELECTROMATIC® avec manchon de
déverrouillage
3
Brosse pour sols durs avec manchon de déverrouillage
4 Tube télescopique avec poussoir
(et manchon de déverrouillage)
5 Poignée avec interrupteur
6 Flexible d'aspiration*
7 Indicateur de changement de sac*
8 Bouton marche/arrêt
9 Position parking
10 Cordon électrique
11 Grille de sortie d'air (correspond à l'une des deux
versions représentées)*
12 Suceur ameublement*
13 Suceur long*
14 Rangement d'accessoires
15 Sac aspirateur
16 Filtre de protection du moteur, lavable*
17 Filtre de sortie d'air*
18 Position rangement (sur le dessous de l'appareil)
19 Prise d'appareils
20 Poignée de transport
21 Couvercle du compartiment de poussière
Pièces de rechange et accessoires en
option
A Sacs aspirateur
Afin que votre aspirateur fonctionne à son niveau de
performance optimal, nous recommandons d'utiliser
des sacs aspirateur de rechange d'origine du type
PowerProtect (BBZ41FGALL).
Contenu :
- 4 sacs aspirateur avec fermeture
- 1 micro-filtre hygiénique
*
selon l'équipement
GA 8001 006 657_BSGL5_GL50 17.10.2014 09:14 Seite 49
115
-
-&O2NC'N"/5!8
)E>C@DC=&"C@NC"&A8&#
=&"C@NC"&A8KA3 Bionic&A8N>&B;
&O2NC'N"/5:A5J)E>C@M8&S9@N>&B;
&0'
-
/6@$JJC@/9*@"8M8/9*@BJ/&#:E3NB;(a
")J4CN@M8&/KA3/6./9*@BJ/&#=8$E3(b
&#A@BJ/&#@
-
NJ>)A@&J)C@M8NK"-<C@=&"
&J)C@")J&N&"@<A"KA3/6.A,J@?"@
&#A@NJ>)A@
+
:P3H+)=H6O;M$PLA,DC)L,FC@)$
P1)Q
)L,FC$,L)P)$C?D$MD6291D/LCB$C
 )&DCPLA,DC
+
P1)Q:P3H+)21
<=
PALFCL'",C
<=
,DFCP1)Q
'NI@)"*
26
2*
3
4
5
+
D"C51LBP'7BT&GFPLA,DC)L,FC)P)$E>
L8)FCBL2C21LEK,CI"O;A)$FC
+
MCB/PM$ )&DCJ("L+?CGF)KACBA@,F
+?FCO;O)KAC+?C51EL8)FCBL2C
 ,-",# +
:?PRBP9-C)*MD6291C,HAFC:?PLBP9-E>
#+ +
2<-CL>21GAFPEK,CI"O;EA$C)*)'BT&GF
L8)FC")'CMD6,T,
<=
0<&HF)'>=2H
,,$CF&C:P3HC
TF),CA
<=
2,LF)'>=2H
&,SC$O;OFLPC:P3HDC
2P,C
<=
5<)F)'>=2H
D/CP1)QLF/FCP1)Q:P3HC
'P'-C%,SS$O;L
+

+
+
+

+
+
+

+
+
+

+
+
+

+
+
+

+
+
+

+
+
+

+
+
+

+
+
+

+
+
+

+
+
+

+
+
+

+
+
+

+
+
+

+
+
+

+
+
3U
36
l
3q
=l
m
T
iT
y
6
~
Jp
|
U
3
R
6
3
l
q
3
SyM82
l
=
m
T
i
y
6
~
9
p
J
G
k
b
|
+

+
+
#
l
3q
yS
=l
m=
T
iT
~6
~
=
{
@<
7
|
t]
N
|
m<
t?
3
}
Np
3]
i}
y
P
fl
3f
6
M8
#
!
.I
G
k
2
l
q
3
S
y
M82
l
=
m
T
i
y
6
~
9
E
=
{
<
@
7
;
b
|
]
t
d
b
N
x
b
|
<
m
h
2
?
t
3
-
}
C
5
p
N
2
]
3
8.r
}
i
y
r
B
P
-2
l
f
3
6
R
+

+
+
VyM
x
+

+
+
+

+
+
+

+
+
w
Nw
36
|1
l
3q
yS
=l
m=
T
iT
y
~6
~
ml
H
3
R6yMy
~
k|
i
w
N
6
3
1
|
l
q
3
S
y
M82
l
=
m
T
i
y
6
~
9
l
m
H
3
M
A
+

+
+
=l
y
l
q
t^
|
6
t^
3U
p
@<
7
~7
~
P
fl
3f
6
=}
o
N
=l
y
~V
~
il
36
l
iq
t
T
T
Fl
yl
m
m
_X
m]
{m
m
fm
f
=l
N
N}
FS
x|-
}
}
Nr}yr-
2
l
=
C
y
}a2
l
q
^
t
|
6
^
t
dbN
U
3
p
s
G
j
<
@
7
~
;
B
P
-2
l
f
3
6
R
}
=
o
0
B
N
2-2
l
=
y
V
~
k
2
l
i
6
3
l
q
i
t
T
l
F
k
2
l
y
V
m
9
,2
X
_
[
]
m
{
E
m
f
9
2
l
=
F
N
}
N
N
x2
S
F
5
2l
+

+
+
x
2
p
6
#
#
!
6
7
#
),(
7P2C7F
")'BADCP1)Q:P3H+L)0)7
@PD6GP7P(CN)"$CLG-&C2TCTFD/CP1)Q
DAFC'6L?CE3H:P3HC+)CA)$FC'6?C.$;
P1)Q))1=$DGGAFP:P3HC+)C:L$C'$
7H/CK"C5F-FCP1)QLJPA)CBF,,$CD/C
DAF+)E'&,G6!H'>OC))1QG6CL,F)P8
P1)Q:P3HC
pSz{11
a
(
IO := )/q DBJ 6S }Bxa^ Rk P}b/q P}Z6S xG o2x}ir Rk ^Q )/za^.
b (
IO
:=
Xua^
LdJ
S
mGm1xa^
xG
mGm1r
Tja^
.
pSz{
12
8oB76
P}dfJ
XTta^
I@fG
ojG*
q6
}utr
ponmk
ELECTROMATIC®
IO
:=
Xua^
LdJ
oxTO
}utxa^
.
pSz{13
z{zda
La*
k6
P}aobk
4}Br

mGmfxv
ponmk
ELECTROMATIC®
_oOa
d\a^q
8Xiv
.

}Bxv
^]Q6
`oNUa^
Xjk
Rk
oNr^
2Ua^
.
12*
+
13
1
ELE
C
TR
O
M
AT
I
C
®
14
1
pSz{14
R
LBUxG
Wa
}Br
`oNUa^
PjGmFv
p]}nS
WB@fG
So}x=Y^
IO
I}v
5
#o/q6
Xi/
PFZ^zv
S
G]br
#oTrSY^
.
xGq
So2*
)/q
Xia^
RBbfa^
Rk
pkoBa^
p`z+zfa^
zk
S"a^
:
1
L `6
PkoUO
z1
P}/S(^
5
L%6
PkoUO
z1
P}/S(^
mfxZ^
Rk
Xua^
LdJ
4S"a^
La*
56
m2G
)/q
Xia^
zmfa^
.
pSz{15
^$*
/mbr
ponmTa^
pS^q]a^
`^]U :a
8oB76
fba^
IO
8^m+
XTn
_oU+6
PiGm
pm}i
N1a^
q6
oTxa^
^]Q6
`oNUa^
4o2azE
zUk
zxG
3m1fa^
o}@}roOzrq6
.
i
8^m+*
PG6
ofJ6
P o}{

ojGv
PUB@fa^
'1Z^q
.voja^
R,ovm2@a^
o2Nda
.
)F^
hz}\a^
PbfNxfa^
mbta^q
)fNxfa^
jfv
.

XTtv
hz}\a^
mbta^q
_^]\xZov
6S
}Br
zjta^
.
15
1
16
1
+
 )'GF-L)<FC:P3H+)L=L?-C:P3H+) )&
,HAFC29PDPFAC?$DFC
17
,-,$,&!# $&#%&,(#
- 6276&; /216546(9'216$:66(9'216&4(*%6$#46 7:46;%576&
(9'216&4(*%6$#4976,7;/216"3-6! ':6&: 66+;1*86
3;.-216,7/86
*;%26&4(*%216146* *:216*1*366(16(9'216&4(*%6%2
(b
";16:6467 6:6$ 74:216+*4;8216607/8216%5
$ 74:216+*4;82;76,7;/216"3-64 66+;1*86-
07/82;768216 4-:2166%5
8
*;%26$ 74:216+*4;8216146* *:216$/66(16$)42162
GA 8001 006 657_BSGL5_GL50 17.10.2014 09:14 Seite 115
116
/
A)A)DCBosch>&C)E>CKA3=&N#2;J$;=EE$4)N
.GL50'&/@
'&/@A)A)DC9A#CSN$JC &*%H?C4)R?N@$?JEN
70J@J'NI@-4:/ER$&J@DC8=@%@
GL50
B$#)KA3&,;R=NA3DN4N=)E>C?N$JCKA3"J&*C@
H&NJ/B$;IEN"
BoschDCNA,ONANC>@<"AC@
E>CC7N0ENE?.8:N<"@=)E>C@
,N,#
&#+#*@)E>C@BNA)@"M8B$#)R?N@$09"RK&N
I4CB$#)R?N@$F/3K&N
-'! .0
,'-
*&N&"<A"$J'CN.&O7N0E@@J"C@(&@ 1
*
&N&"<A"$J'CA,@N.&O7N0E(& 2
*
N.&P@TURBO-UNIVERSAL®J&J@*&9@ 3
*
&N&"<A"J>&"CA$J'C@NJ>)A@&J)C@ 4
BJ/&#@-<C 5
*
/9*@BJ/&# 6
*&A9@&NN6DNC 7
7<NQ?N6*@&' 8
BJ/&#@C 9
&I>@?> 10
*
DN".JC@DN'&/@$":/$&/@>* 11
*
*J&9C@7N0E(& 12
*
:J<*@7N0E(& 13
NANC>@<"AC@&$ 14
&A9@(N> 15
*
?)6A@?;=&"C@NC"&A8 16
*
$&/@&A8 17
)E>C@?9)$JJC$E)@ 18
?C"@-<C 19
&O2NC'N"/5 20
Animal”*
NEN&J@7N0E@(& 21
*
EJN"@&4*DC*J&9C@7N0E(& 22
'0(0*%'$(*'-0'#
(0'4!'-A
(BBZ41FGXXL) GXXL
&A9@1JE
(BBZ41GXXLP2) GXXLplus?.8O$P@
?9<$J'C&A8(N>4 NJ"C@
M",&A8J&>NC1
h
ttp
:
//
www.
dust
-
bag
-
bosc
h.
co
m
BBZ154HF Hepa

1
"
0
'

(
B
$&/@JH<E$N'@M8.&A8
E)?>F&NN6BNN))"@DN,CA@GK,JN
-!*('TURBO-UNIVERSAL®--'!' C
BBZ42TB
$3<CJ&C@JO*J&9C7N0EJ(E>BJ<
&4*/9*@CC)EC$"J?C3&J$M8G8S#J&N)@
E@/9*@&N/)J*&9@&>?N6*BNJEJN"@
)E>C@DC
,#N&I>A,J@"R
02'TURBO-UNIVERSAL®--'!'

D
BBZ102TBB
1JELJ&J@&N,;N>JC@J$)@7N0EJ(E>BJ<
&4*/9*@CC)EC$"J?C3&J$M8N.&ODC
E@/9*@&N/)J*&9@&>?N6*BNJEJN"@
)E>C@DC
,#N&I>A,J@"R
BBZ123HD ('010+

E
)AC@N.&O7N0E@
J>&N@/S@GN>&@
BBZ11BF Bionic (

F
ANJ/&9@")C@&N5!J&@2ECN
$"JE)M@J"$4&$<@-9#E$E3&A9@&NN6K&N
468637A/@B;&
*&-1)3&#
-
GJ/9*@BJ/&#M8-<C@N>&B;
-
NANC>@<"AC@&$!8
&$M8*J&9C@7N0E(&J:J<*@7N0E(&?#$
)E>C@/6NANC>@<"AC@
NANC>@<"AC@&$:A5
-
-&O2NC'N"/5!8
)E>C@DC=&"C@NC"&A8&#
=&"C@NC"&A8KA3 Bionic&A8N>&B;
&O2NC'N"/5:A5J)E>C@M8&S9@N>&B;
&0'
-
/6@$JJC@/9*@"8M8/9*@BJ/&#:E3NB;(a
")J4CN@M8&/KA3/6./9*@BJ/&#=8$E3(b
&#A@BJ/&#@
-
NJ>)A@&J)C@M8NK"-<C@=&"
&J)C@")J&N&"@<A"KA3/6.A,J@?"@
&#A@NJ>)A@
كيس الأتربة
لكي يعمل جهازك بمستوى قدرته المثالي ننصح
باستخدام الأكياس البديلة الأصلية من النوع
PowerProtect (
BBZ41FGALL).
المحتويات:
4 أكياس أتربة بقفل
1 فلتر صحي ميكرو
BBZ154HF Hepa 1" 0'(  B
$&/@JH<E$N'@M8.&A8
E)?>F&NN6BNN))"@DN,CA@GK,JN
-!*('TURBO-UNIVERSAL®--'!' C
BBZ42TB
$3<CJ&C@JO*J&9C7N0EJ(E>BJ<
&4*/9*@CC)EC$"J?C3&J$M8G8S#J&N)@
E@/9*@&N/)J*&9@&>?N6*BNJEJN"@
)E>C@DC
,#N&I>A,J@"R
02'TURBO-UNIVERSAL®--'!'

D
BBZ102TBB
1JELJ&J@&N,;N>JC@J$)@7N0EJ(E>BJ<
&4*/9*@CC)EC$"J?C3&J$M8N.&ODC
E@/9*@&N/)J*&9@&>?N6*BNJEJN"@
)E>C@DC
,#N&I>A,J@"R
BBZ123HD ('010+

E
)AC@N.&O7N0E@
J>&N@/S@GN>&@
BBZ11BF Bionic (

F
ANJ/&9@")C@&N5!J&@2ECN
$"JE)M@J"$4&$<@-9#E$E3&A9@&NN6K&N
468637A/@B;&
*&-1)3&#
-
GJ/9*@BJ/&#M8-<C@N>&B;
ملحوظة
جهازك هو مكنسة كهربائية فائقة الفعالية، ولا يتم
الحصول على أفضل نتائج تنظيف منها إلا في ظل
استخدام أكياس الأتربة الأصلية.
لا يتم الوصول إلى القيم المذكورة في ملصق الطاقة
للاتحاد الأوروبي EU بخصوص فئة فعالية
استغلال الطاقة وشفط الأتربة وكفاءة احتجاز
الأتربة إلا عند استخدام أكياس الأتربة عالية الجودة،
مثل أكياس الأتربة الأصلية
من بوش.
وفي حالة استخدام أكياس أتربة بدرجة جودة أقل (مثلا
الأكياس الورقية) فقد ينخفض بالإضافة إلى ذلك
عمر وكفاءة أداء جهازك بدرجة كبيرة.
لا تُتاح لك حقوق الضمان إلا في حالة استخدام أكياس
الأتربة الأصلية.
تجد المزيد من المعلومات وإمكانية طلب أكياس الأتربة
الأصلية على موقع الإنترنت
www.bosch-home.com/dust-bag
'NI@)"*
u
rN
Hl
qK
OK
VO
u
d
N
r
l
H
C
K
q
O
V
~V
Vh
D\
h
V
\
D
*&N&"<A"$J'CA,@N.&O7N0E(&
*#I#9>!F$@>)=I+#
J
4I-B%
#
K
*4(-3*/-3/,43*-,3/,
-
NANC>@<"AC@&$!8
&$M8*J&9C@7N0E(&J:J<*@7N0E(&?#$
)E>C@/6NANC>@<"AC@
NANC>@<"AC@&$:A5
1
<
;:9876543821607/821

?C"@-<C 19
&O2NC'N"/5 20
20
21
3;.-216,7/8
GA 8001 006 657_BSGL5_GL50 17.10.2014 09:14 Seite 116
118
FR France
,"?86GEB@PA4:8E,,
EH8E7B<AT*
,#(-).(6878K
,8EI<68<AG8EI8AG<BAFO7B@<6<?8

,8EI<68BAFB@@4G8HEF

U--@A
@4<?GBFB45BF6;6BAFB5F;:6B@
,8EI<68*<Q68FPG46;P8F8G
668FFB<E8F

U--@A
JJJ5BF6;;B@89E
GB Great Britain
,""B@8CC?<4A68F&G7
!E4A7.A<BA"BHF8
)?70B?I8EGBA+B47
0B?I8EGBA
'<?GBA%8LA8F'%*-
-B4EE4A:84A8A:<A88EI<F<GGB
BE78EFC4E8C4EGF4A74668FFBE<8F
BE9BECEB7H6G47I<68C?84F8I<F<G
JJJ5BF6;;B@86BH>
BE64??
-8?
4??F9EB@4-?4A7?<A8J<??586;4E:874G
HCGBC8A68C8E@<AHG864??F8GHC988
B9HCGBC8A68@4L4CC?L
GR Greece, 
,"#><4>8F,<F>8I8F
8AGE4?E4A6;,8EI<68
>@)G;<ABA&4@<4F
*BG4@BH
%<9<F<4


JJJ5BF6;;B@8:E
HK Hong Kong,
,""B@8CC?<4A68F&<@<G87
.A<GE7 ?BBE
(BEG;?B6>,>LJ4L"BHF8
,;4@'BA:+B47
-4<%B>-FH<%BJ?BBA
"BA:%BA:
-8?
4K
@4<?GB5BF6;;>F8EI<685F;:6B@
JJJ5BF6;;B@86A
HR Hrvatska, Croatia
,">HA<HE84=<7BB
%A8M4E4A<@<E4
24:E85
-8?
4K
@4<?GB<A9BE@46<=8F8EI<F;E
5F;:6B@
JJJ5BF6;;B@86B@;E
HU Magyarország, Hungary
,""NMG4EGNF<%PFMS?P>
%8E8F>878?@<%9G
"NMG4EGNF<:PC8>@NE>4FM8EI<M8
%<EN?L;N:RGPE
H74C8FG
"<5458=8?8AGPF
-8?
4K
@4<?GB;<5458=8?8AG8F5F;;H
?>4GEPFME8A78?PF
-8?
4K
@4<?GB4?>4GE8FME8A78?8F5F;;H
JJJ5BF6;;B@86B@;H
IE Republic of Ireland
,""B@8CC?<4A68F&G7
.A<G 4??L@BHAGE<I8
4??L@BHAG#A7HFGE<4?FG4G8
04?><AFGBJA
H5?<A
,8EI<68+8DH8FGF
,C4E8F4A7668FFBE<8F
-8?
4K
JJJ5BF6;;B@86BH>
IL Israel,

,"B@8CC?<4A68&G7
.?<8?H<?7<A:
"4@8?46;4,G
#A7HFGE<4?*4E>(BEG;
&B7
-8?
4K
@4<?GB6F5F8EIM4;4IA8G<?
JJJ5BF6;;B@86B<?
IN India, Bhrat,

,"HFGB@8E,8EI<68 EBAG)99<68
,;BC(BI8E8FG!E4A78
)CC,;4AG<(4:4EHF,GBC
'4;4>4?<4I8F+B47A7;8E<4FG
'H@54<
IS Iceland
,@<G;(BE?4A7;9
(B4GHA<
+8L>=4I<>
-8?
4K
JJJF@<ABE<F
IT Italia, Italy
,"?8GGEB7B@8FG<6<,C
/<4'(<MMB?<
'<?4AB'#
(H@8EBI8E78
@4<?GB<A9B5BF6;8?8GGEB7B@8FG<6<<G
JJJ5BF6;;B@86B@<G
KZ Kazakhstan, #$
#*-HE858>BI18EM;4A
(HE@4ABI<6;
$4A:8?7<A4FGE
,;<@>8AG
-8?
@4<?GB8IE<>43>M@4<?EH
LB Lebanon,
!
"
-8;8A<"4A4B
BH?8I4E7BE48LEBHG;
*)BK
$78<78;
-8?
@4<?GB#A9B-8;8A<"4A46B@
LT Lietuva, Lithuania
,8AH>HCE8>L5BF68AGE4F.
$BA4IBF:
%4HA4F
-8?
4K
JJJF8AH>4<?G
LU Luxembourg
,"P?86GEB@PA4:8EF,
2?E8878J8H8F
,8AA<A:8E58E:
-8?
4K
@4<?GB?HKF8EI<688?86GEB@8A4:8E
5F;:6B@
JJJ5BF6;;B@86B@?H
LV Latvija, Latvia
!8A8E4?,8EI<FF&<@<G87
H??HFGE88G6
+<:4
-8?
@4<?GB5GB?<@C8>F?I
?>BE,8EI<FF
E<I<54F:4GI8
+<:4
-8?
4K
@4<?GB7B@BF8EI<688?>BE?I
JJJF8EI<F468AGEF?I
MD Moldova
,+&+<4?GB,GH7<B
'#'% 
!)!$ 
& #("%
@4<?GB5BF6;@7@4<?EH
ME Crna Gora, Montenegro
?8>GEBA<>4>B@8E6
.?,?B5B78
<=8?B*B?=8
-8? 4K
'B5<?
@4<?GB8>B5BF6;F8EI<F
G6B@@8
MK Macedonia, 
!)+(
$4A8,4A74AF><?B>
,>BC=8
-8?
'B5<?
@4<?GB:BE8A86L4;BB6B@
MT Malta
)K9BE7"BHF8&G7
(BG45<?8+B47
'E<8;8?%+
-8?
4K
JJJBK9BE7;BHF86B@@G
GA 8001 006 657_BSGL5_GL50 17.10.2014 09:14 Seite 118
119
MV
R
aa
jj
eyge
J
um
h
oor
i
yyaa,
Maledives
'<AF8?$AH8EF@8AFE
(4(447;8?<(4=887;88(4:G
(4?S
.8?
@4<?FB@B;4@87LG;GD88
?<AF8?6B@@H
NL Nederland, Netherlands
-##G<E;BG74CC4D4F8A0
.4GDGE4H8AG8
'-#BB977BDC
-FBD<A:E@8?7<A:
.8?
!4J
@4<?FB5BE6;6BAF46F68AF8D
5E;:6B@
*A78D78?8AH8D>BBC
.8?
!4J
@4<?FB5BE6;BA78D78?8A5E;:6B@
III5BE6;;B@8A?
NO Norge, Norway
-##GE;B?7A<A:E4CC4D4F8D-
"D8AE8EH<A:8A
*E?B
.8?
!4J
@4<?FBBE6;-8DH<68)*
5E;:6B@
III5BE6;;B@8AB
NZ New Zealand
-##B@8CC?<4A68E'F7
/A<F!*D5<FD<H8
(4<D4A:<4K
G6>?4A7
.8?
!4J
@4<?FB5E;AL6E5E;:6B@
III5BE6;;B@86BAL
PL Polska, Poland
-#-CDLF"BECB74DEFI4
B@BI8:BECLBB
?%8DBLB?<@E><8
14DEL4I4
8AFD4?4-8DI<EG
.8?
!4J
@4<?FB-8DI<E!45DK6LAK5E;:6B@
III5BE6;;B@8C?
PT Portugal
-#+ ?86FDB7B@SEF<6BE'74
,G4?FB7B(BAF<=BAW
4DA4J<78
.8?
!4J
@4<?FB5BE6;8?86FDB7B@8EF<6BECF
5E;:6B@
III5BE6;;B@8CF
+.Y@<A(B5<?8Y@<A
RO R
om
â
n
i
a,
R
oman
i
a
-# ?86FDB64EA<68ED?
-BEG6GD8EF<+?B<8EF<
ADE86F
G6GD8EF<
.8?
!4J
@4<?FBE8DH<68DB@4A<45E;:6B@
III5BE6;;B@8DB
RU Russia, 
***#%851(&95*70-.&
#*3(-415231-,(1)-5*/9
&/&9&/6+4.&9
 14.(&
5*/
@4<?FB@B>>7;?5E;:6B@
III5BE6;;B@86B@
SA Kingdom Saudi Arabia,
  
-##B@8CC?<4A68E
-4G7<D45<4''
<A#4@D4AB@@8D6<4?8AFD
F;!?BBD
%8774;
.8?
@4<?FBE8DH<68>E45E;:6B@
III5BE6;;B@86B@E4
SE Sverige, Sweden
-##GE;Q??E4CC4D4F8D
'4A7EHP:8A
-B?A4
.8?
?B64?D4F8
@4<?FBBE6;-8DH<68- 
5E;:6B@
III5BE6;;B@8E8
SG Singapore,

-##B@8CC?<4A68E+F8'F7
. #+' $4A7
(B&<BH8AG8
?B6>
-<A:4CBD8
.8?
!4J
@4<?FB5E;E:CE8DH<685E;:6B@
III5BE6;;B@86B@E:
SI Slovenija, Slovenia
-##<[A<4C4D4F<7BB
'<FBEFDB=E>4
'=G5?=4A4
.8?
!4J
@4<?FB<A9BD@46<=8E8DH<E
5E;:6B@
III5BE6;;B@86B@E<
SK Slovensko, Slovakia
-#7B@O6<ECBF85<8EDB
*D:4A<L4AOL?B\>4D4F<E?4H4
"4?H4A<;B
D4F<E?4H4
.8?
@4<?FBBCD4HK5E;:6B@
III5BE6;;B@86B@E>
TR
r
ki
ye,
T
ur
k
ey
-# H?8F?8D<-4A4K<
H8.<64D8F-
!4F<;-G?F4A(8;@8F(4;4??8E<
4?>4A4778E<)B
N@D4A<K8$EF4A5G?
.8?
!4J
@4<?FB64D8?<A8FGD>8K5E;:6B@
III5BE6;;B@86B@FD
M4DZ@8D>8L<A<E45<F;4F?4D74A4D4@4AZA
5878?<8;<D<R<U6D8F?8A7<D@88C
F8?89BA?4DZA74A<E8>G??4AZ?4AF4D<98K8:BD8
78<>8A?<>:TEF8D@8>F87<D
TW Taiwan,

6;8?<E.4<I4AB'F7
F;9?BBD)B-86
;GA:#E<4B ,B47
.4<C8<,*
.8?
@4<?FBBE6;46;8?<E6B@FI
UA Ukraine, 
$!#%"1'651(&$*70:.&
5*/
@4<?FB5E;E8DH<68G45E;:6B@
III5BE6;;B@86B@G4
XK Kosovo
).+"(
,DG:4(4:+D<E;F<A8!8D<L4=
!8D<L4=
.8?
.8?
@4<?FB43E8DH<68
:4@48?86FDBA<6E6B@
XS Srbija, Serbia
-#&GA<4C4D4F<7BB
(<?GF<A4(<?4A>BH<4V
)BH<8B:D47
.8?
!4J
@4<?FB<A9BD@46<=8E8DH<EED
5E;:6B@
III5BE6;;B@8DE
ZA South Africa
-##B@8CC?<4A68E+FK'F7
F;,B47,4A7=8EC4D>
+D<H4F84:2,4A7=8EC4D>
(<7D4A7X%B;4AA8E5GD:
.8?
!4J
@4<?FB4CC?<4A68E8DH<68L4
5E;:6B@
III5BE6;;B@86B@L4
GA 8001 006 657_BSGL5_GL50 17.10.2014 09:14 Seite 119
120
de
en
fr
it
nl
da
no
sv
fi
es
Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen
Richtlinie 2012/19/EU
über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste electrical
and electronic equipment - WEEE) gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige
Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.
This appliance is labelled in accordance with European
Directive 2012/19/EU concerning used electrical and
electronic appliances (waste electrical and electronic
equipment - WEEE). The guideline determines the fra-
mework for the return and recycling of used applian-
ces as applicable throughout the EU.
Cet appareil est marqué selon la directive européenne
2012/19/UE relative aux appareils électriques et élec-
troniques usagés (waste electrical and electronic
equipment - WEEE).
La directive définit le cadre pour une reprise et une
récupération des appareils usagés applicables dans les
pays de la CE.
Questo apparecchio dispone di contrassegno ai sensi
della direttiva europea 2012/19/UE in materia di appa-
recchi elettrici ed elettronici (waste electrical and
electronic equipment - WEEE).
Questa direttiva definisce le norme per la raccolta e il
riciclaggio degli apparecchi dismessi valide su tutto il
territorio dell’Unione Europea.
Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met
de Europese richtlijn 2012/19/EU
betreffende afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur (waste electrical and electronic equipment
- WEEE).
De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldi-
ge terugneming en verwerking van oude apparaten.
Dette apparat er klassificeret iht. det europæiske
direktiv 2012/19/EU om affald af elektrisk- og elektro-
nisk udstyr (waste electrical and electronic equipment
- WEEE).
Dette direktiv angiver rammerne for indlevering og
recycling af kasserede apparater gældende for hele EU.
Dette apparatet er klassifisert i henhold til det euro-
peiske direktivet 2012/19/EU om avhending av elek-
trisk- og elektronisk utstyr (waste electrical and elec-
tronic equipment – WEEE).
Direktivet angir rammene for innlevering og gjenvin-
ning av innbytteprodukter.
Denna enhet är märkt i enlighet med der europeiska
direktivet 2012/19/EU om avfall som utgörs av eller
innehåller elektroniska produkter (waste electrical and
electronic equipment - WEEE).
Direktivet anger ramarna för inom EU giltigt återtagan-
de och korrekt återvinning av uttjänta enheter.
Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö- ja
elektroniikkalaitteita (waste electrical and electronic
equipment - WEEE) koskevaan direktiiviin 2012/19/EU.
Tämä direktiivi määrittää käytettyjen laitteiden palau-
tus- ja kierrätys-säännökset koko EU:n alueella.
Este aparato está marcado con el símbolo de cumpli-
miento con la Directiva Europea 2012/19/UE relativa a
los aparatos eléctricos y electrónicos usados
(Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos RAEE).
La directiva proporciona el marco general válido en
todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y
la reutilización de los residuos de los aparatos eléctri-
cos y electrónicos.
GA 8001 006 657_BSGL5_GL50 17.10.2014 09:14 Seite 120
121
pt
el
tr
pl
hu
bg
ru
ro
uk
ar
Este aparelho está marcado em conformidade com a
Directiva 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipa-
mentos eléctricos e electrónicos (waste electrical and
electronic equipment - WEEE).
A directiva estabelece o quadro para a criação de um
sistema de recolha e valorização dos equipamentos
usados válido em todos os Estados Membros da União
Europeia.
Αυτή η συσκευή χαρακτηρίζεται σύμφωνα με την ευρω-
παϊκή οδηγία 2012/19/ΕE περί ηλεκτρικών και ηλεκτρο-
νικών συσκευών (waste electrical and electronic equip-
ment - WEEE).
Η οδηγία προκαθορίζει τα πλαίσια για μια απόσυρση
και αξιοποίηση των παλιών συσκευών με ισχύ σ’ όλη την
ΕΕ.
Bu ürün 2012/19/EU sayılı Atık Elektrikli ve Elektronik
Ekipmanlar Direktifi’ne göre etiketlenmiştir. Ulusal
yönetmelik (Türkiye Resmi Gazetesi No:28300 Tarih:
22.05.2012) Avrupa genelinde geçerli olan, ürünlerin
geri toplanması ve geri dönüştürülmesi ile ilgili yapıyı
belirtir.
To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą
Europejską 2012/19/UE oraz polską Ustawą z dnia 29
lipca 2005r. „O zużytym sprzęcie elektrycznym i elek-
tronicznym” (Dz.U. z 2005 r. Nr 180, poz. 1495) sym-
bolem przekreślonego kontenera na odpady. Takie
oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie jego
użytkowania nie może być umieszczany łącznie z inny-
mi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa
domowego. Użytkownik jest zobowiązany do oddania
go prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu elek-
trycznego i elektronicznego. Prowadzący zbieranie, w
tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne
jednostka, tworzą odpowiedni system umożliwiający
oddanie tego sprzętu. Właściwe postępowanie ze
zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym
przyczynia się do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia
ludzi i środowiska naturalnego konsekwencji,
wynikających z obecności składników niebezpiecznych
oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania
takie
g
o s
p
rz
ę
tu.
Ez a készülék az elhasznált villamossági és elektronikai
készülékekről szóló 2012/19/EU irányelvnek megfelelő
jelölést kapott.
Ez az irányelv a már nem használt készülékek visszavé-
telének és hasznosításának EU-szerte érvényes kereteit
határozza meg.
Този уред е обозначен в съответствие с европейска-
та директива 2012/19/EC
за стари електрически и електронни уреди (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
Тази директива регламентира валидните в рамките
на ЕС правила за приемане и използване на стари
уреди
Данный прибор имеет отметку о соответствии евро-
пейским нормам 2012/19/EU утилизации электриче-
ских и электронных приборов (waste electrical and
electronic equipment - WEEE).
Данные нормы определяют действующие на терри-
тории Евросоюза правила возврата и утилизации
старых приборов.
Acest aparat este marcat corespunzător directivei
europene 2012/19/UE în privinţa aparatelor electrice
şi electronice vechi (waste electrical and electronic
equipment – WEEE).
Directiva prescrie cadrul pentru o preluare înapoi,
valabilă în întreaga UE, şi valorificarea aparatelor vechi.
Цей прилад маркіровано згідно положень європей-
ської Директиви 2012/19/EU стосовно електронних
та електроприладів, що були у використанні (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
Директивою визначаються можливості, які є дійсни-
ми у межах Європейського союзу, щодо прийняття
назад та утилізації бувших у використанні приладів.
)(% $#" ) ) ) )) 2012/19/EU $
) $#" ) ) %  )"%(
((waste electrical and electronic equipment - WEEE
 $ )#".
)% )  $ #)# )) " )#" ) 
 ( )# "% )()" $#" ) )
% ) "((%  %$.
GA 8001 006 657_BSGL5_GL50 17.10.2014 09:14 Seite 121
122
AE
DE Garantie
Bundesrepublik Deutschland
siehe letzte Seite.
Ausland: Für dieses Gerät gelten die von der
Vertretung unseres Hauses in dem Kaufland
herausgegebenen Garantiebedingungen.
Einzelheiten hierüber teilt Ihnen der Händler, bei
dem Sie das Gerät gekauft haben, auf Anfrage
jederzeit mit.
Zur Inanspruchnahme von Garantieleistungen ist
in jedem Fall aber die Vorlage des Kaufbeleges
erforderlich.
GB Conditions of guarantee
For this appliance the guarantee conditions as set
out by our representatives in the country of sale
apply. Details regarding same may be obtained
from the dealer from whom the appliance was
purchased. For claims under guarantee the sales
receipt must be produced.
FR Conditions de garantie
A l’étranger, les conditions de garantie applicables
à cet appareil sont celles s’accordées par la filiale
du pays concerné.
Celles-ci peuvent être fournies par le Revendeur
auprès duquel vous avez acheté l’appareil ou
directement auprès de notre filiale. Si vous aviez
besoin d’utiliser la garantie, la présentation de la
facture d’achat sera nécessaire.
IT Condizioni di garanzia
Per questo apparecchio valgone le condizioni di
garanzia stabilite dalla ns. Rappresentanza nella
rispettiva Nazione.
Il venditore dell’apparecchio è a disposizione per
ulteriori chiarimenti. La garanzia viene riconosciuta
soltanto se accompagnata da regolare documento
fiscale di acquisto rilasciato dal venditore.
NL Garantievoorwaarden
Voor het aangeschafte apparaat gelden de
garantievoorwaarden welke door de vertegen-
woordiging van de moederorganisatie in het land
van aankoop zijn uitgegeven.
Eventuele bijzonderheden hiervoor zal de leveran-
cier, waarbij het apparaat is gekocht, desgevraagd
verschaffen.
Om aanspraak te kunnen maken op eventuele
garantie is het overleggen van de aankoopbon met
koopen/of leverdatum vereist.
DK Garanti
Garantiebestemmelserne er ikke vedlagt, men
fremsendes ved henvendelse til Bosch
kundeservice. I øvrigt henvises til købelovens
bestemmelser.
NO Leveringsbetingelse
I Norge gjelder NELs leveringsbetingelser. Disse
kan De få hos Deres forhandler eller direkte ved
vårt hovedkontor.
SE Konsumentbestämmelser
I Sverige gäller av EHL antagna konsument-
bestämmelser.
FI Takuuaika
Kodintekniikan tuotteille annetaan vähintään
kahdentoista (12) kuukauden takuu tuotteesta
riippuen. Takuuaika määritellään kunkin
tuotteen osalta erikseen ja se on voimassa
annetun määräajan tuotteen ostop. Tuotteen
tietyille osille voidaan antaa em. määräajoista
poikkeava takuu.
PT Condições de Garantia
Para este aparelho são válidas as condições de
garantia emitidas pela nossa representação no
pais da aquisição. Mais detalhes poderão ser
facultados pelo revendedor onde foi adquirido o
aparelho.
Para recorrer aos serviços de garantia é
imprescindivel a apresentacão da Factura de
Compra e bem assim, do documento de Garantia.
ES Condiciones de garantia
A este aparato son aplicables las condiciones de
garantia acordadas por la representación de
nuestra firma en el pais de compra. Para más
detalles sirvanse dirgir al correspondiente
establecimiento del ramo en que se ha comprado
el aparato. En caso de hacer uso de la garantia es
necesario presentar el correspondiente
comprobante de compra.
TR Garanti Șartları
Bu cihaz için satıșın gerçekleștigi ülkedeki temsil
cilig˘imiz tarafindan berlilenen garanti șartları
geçerlidir. Garanti șartları ile ilgili detaylı bilgi için;
cihazın satın alındıg˘ı bayiye ya da Tüketici
Danıșma Merkezimize bașvurabilirsiniz. Garanti
kapsamlndaki taleplerinize cevap verilebilmesi için
Yetkili Servismize, cihaza ait faturayı veya okunaklı
fotokopisini göstermeniz gerekmektedir.
PL Gwarancja
Dla urza˛dzenia obowia˛zuja˛ warunki gwaran-
cyjne wydane przez nasze przedstawjcielstwo
w kraju zakupu. O szczególach mo´zecie sie˛
Pa´nstwo dowledzie´c u sprzedawcy, u którego
dokonano zakupu urza˛dzenia. Przy korzystaniu
ze ´swiadcze´n gwarancyjnych wymagane jest
przedlo´zenie dowodu zakupu.
GA 8001 006 657_BSGL5_GL50 17.10.2014 09:14 Seite 122
124
 
1. > <::9656 43210 2/.-,*):(30 -'& $),#!&-'& 30 $3)/-3. :.3 ),&.4! .5-6 3 /(4,5. -/55)'& (24)
6&& 3$! -6& 6 /), 6&(3 -60 $)-60 3:,)0 $,* 3&3:)/-3. 5-6 /')6 &6 3$!/.6 3:,)0. .3 -6&
$3),1 -60 /::96560 3$3.-/(-3. 6 /$(/.6 -60 /')6 &60 3$!/.60 3:,)0 5-6& ,$,(3 3&3:)/-3. ,
-9$,0 43. -, ,&-2, -,*
$),#!&-,0.
2. > /-3.)/(3 53 5-3 3&'-)' ),&.4 !).3, 5/ $/)($-'56 $26 /2,90 2/.-,*):(30 -60 5*54/*10,
3&323 &/. -6& *$,)'56 -60 /$3&3,)0 -60 5/ , 321 2/.-,*):(3 43. -60 3&-.43-5-3560 4/ -*!&
/23--' 3-.4,9 ),*0 ( $26& -'& 3&325. '& 43. -'& /*$3&, !$'0 -3 :*2.&3, 23 $-1)/0 42$).
$3)3(-6-6 $),$!/56 :.3 &3 .59/. 6 /::9656 /(&3. 6
6
2/.-,*):(3 -60 5*54/*10 &3 $),)/-3. 3$! -6& $,2* /21 43-354/*1 -60 43. !. /$( $3)3/(: 3-. 3$!
4341 )156, 23&35 &6 /:43-5-356, 6 -1)656 -'& ,6:.& )1560 -60 5*54/*10, 343-22626
5*&-1)656 3$! $)!5'$3 6 /,*5.,,-6 &3 3$! -6& BSH <220 < 1 3$! /':/&/(0 $3):,&-/0
!$'0 .34,$0 62/4-).4,9 )/9 3-,0 1 .3,),$,(6560 -60 -560 42$
3. -6& $/)($-'56 $,* -, $),#!& /& 2/.-,*):/( 5'5- 2!:' -60 43-354/*10 -,* 43. /!5,& 6 $26 /210
2/.-,*):(3 /46264/ 43- -6& $/)(,, /::96560, -, <,*5.,,-6 &, ).0 ( 6 -, /,*5.,,-6 &,
5*&/):/(,) -60 BSH <220 < 3 -, /$.54/*5/. / 54,$! -6 )156 :.3
-6& ,$,(3 43-354/*5-64/, ')(0 &3 *$)/. )'56 :.3 3&-32234-.4 1
-6& /):35(3.
4. 3/& 4329$-,&-3. 3$! -6& /::9656 ,. )/5/.0 43. ,. 4(&*&,. $,* 5/-(,&-3. / -6 /-3,) -,*
$),#!&-,0 $),0 /$.54/*1 5-,& /-3$'26-1 1 $),0 -, <,*5.,,-6 &, ).0 -60 BSH <220 <
5. 2/0 ,. /$.54/*0 -60 /::96560 $)$/. &3 :(&,&-3. 3$! -, <,*5.,,-6 &, ).0 ( 6 -,
/,*5.,,-6 &, 5*&/):/(,) -60 BSH <220
<.
6. > /::9656 /& 4329$-/. 43&&3 $),#!& $,* )65. ,$,./(-3. $)3& -'& $),.3:)3& :.3 -.0 ,$,(/0
43-354/*5-64/ ($.. ,.4.341 )156).
7. > /::9656 43210 2/.-,*):(30 $,* $3)/-3. 3$! -,& 43-354/*35-1 $39/. 3& 3$,4,226,9&,
322,.',9& 1 -),$,$,.6,9& / ,$,.,1$,-/ -)!$, ,. -3.&(/0 3532/(30 1 ,. /..40 .34).-.40
3*-,4!226-/0 /-.4-/0 /$( -'&
,$,('& 3&3:)/-3. , 3). !0 5/.)0 1 6 6 /), 6&(3 3:,)0.
8. > /::9656 /& 4329$-/.:
- <$.54/*0, /-3-),$0 1 433).5 ,90 $,* 233& )3 5/ 4&-), service
6 /,*5.,,-6 &, 3$! -6& BSH <220 <
- ,0 )156, *$/),2.41 )156, /.).5 ! 1 2/.-,*):(3 -,* $),#!&-,0 43- -)!$, 6 59 '&, / -.0
,6:(/0 $,* $/).,&-3. 5-3 /:/.)(.3 )1560
43./1 5-3 5/-.4 ::)33 )1560, 5* $/).23 3&, &'&
-60 $26 /2,90 92360 -60 5*54/*10 , -60 $-560 -60 5*54/*10 42$.
- ),#!&-3 / *53&:&'5-, 3). ! 5/.)0.
- 6 .0 $,* $),432,9&-3. /&/.4-.4 3$! 35-)3$0, &/)! 1 *:)35(3, '-., $!2/ ,, 6 !5./0
3&3-3)30, 2,0 -5/.0 -,* .4-9,* $3),10 )/9 3-,0, 1 ,$,.,1$,-/ 2!:, $,* /(&3. $)3& 3$! -,&
2/:, -,* 43-354/*35-1 1 -,* /,*5.,,-6 &,* 5*&/):/(,*.
9. > /::9656 $,* $),5)/-3. $39/. &3 .59/. /!5,& 6 4*).!-6-3 -60 5*54/*10 /-3.35-/( 5/ -)(-,
$)!5'$, 3$! -,& 3).4! 3:,)35-1 -, !&, 3 -,* ,$,(,* 3&3:)/-3. 5-, $3)35-3-.4! 3:,)0 -60
5*54/*10.
10. &-.43-5-356 -60 5*54/*10 :(&/-3. !&, /!5,& /& /(&3. *&3-1 6 /$..!)'56 -60
43-!$.&
$.5-,$,(6560 -60 3*&3 (30 /$.54/*10 3$! -, <,*5.,,-6 &, ).0 ( 6 -, /,*5.,,-6 &, 5*&/):/(,)
-60 BSH <220 <
11. > 4/ /$.54/*1 1 6 3&-.43-5-356 /23--' 3-.4,9 ),*0 /& $3)3-/(&/. -,& )!&, /::96560 -,*
$),#!&-,0.
12. <3)-1 3-3 43. *2.4 $,* 3&-.43.5-&-3. 43- -6 .)4/.3 -60 /::96560
/$.5-),&-3. 5-, 5*&/):/(,.
BSH ..<. – 17, 2 <&.410 ,,9 6&&3 (30 & ,-3 ,9 20, 6.5.
SERVICE
1&3: 17, 2 . <&.410 ,,9 6&&3 (30 & ,-3 ,9 20, 6.5.-62.: 210-42.77.700
/0/&(46:8,3, 2 . <&.410 ,,9 /0/&(460,*3&.&, /).,1 ) 6 -62.: 2310-497.200
-)3 :3)32 $6 & <)/&5-)2/-62.:2610-330.478
)1-6: <&.410 &-.5-5/'0 23 & 323 , >)42/.,-62.:2810-321.573
9$),0: ). 343)(,* ’ 39, :4' 6/*4'5(33:49$)., -62.:77778007
EL
GA 8001 006 657_BSGL5_GL50 17.10.2014 09:14 Seite 124
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138

Bosch BSGL5 Serie User manual

Category
Vacuum cleaners
Type
User manual
This manual is also suitable for

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI