Reese 59504† Installation guide

Type
Installation guide

This manual is also suitable for

Reese 59504† is a roof-mounted cargo carrier designed to securely transport bulky items on top of your vehicle. With a maximum weight capacity of 130 pounds, it's suitable for carrying luggage, camping gear, sports equipment, and more. The carrier features a sturdy steel construction with a sleek black finish, ensuring durability and resistance to weather elements. It's compatible with most vehicles equipped with crossbars, allowing for easy installation and removal. Additionally, it comes with a user-friendly instruction manual to guide you through the assembly and mounting process.

Reese 59504† is a roof-mounted cargo carrier designed to securely transport bulky items on top of your vehicle. With a maximum weight capacity of 130 pounds, it's suitable for carrying luggage, camping gear, sports equipment, and more. The carrier features a sturdy steel construction with a sleek black finish, ensuring durability and resistance to weather elements. It's compatible with most vehicles equipped with crossbars, allowing for easy installation and removal. Additionally, it comes with a user-friendly instruction manual to guide you through the assembly and mounting process.

Product Code:
Product Name:
Cequent Performance Products, Inc.
Plymouth, MI 48170
Technical Service: (888) 521-0510
www.rolaproducts.com
59504N Rev. F 6-3-14
59504
Roof Top Carrier
Page 1
WARNING: The Maximum basket content weight capacity is 130 pounds (60 Kg).
DO NOT EXCEED the lowest of vehicle manufacturer’s cross bar rating or basket content weight limit
of 130 pounds (60 Kg).
WARNING: Not for transport of people, animals, or flammable liquids.
WARNING: Distribute your load evenly inside the basket.
WARNING: Securely fasten load to cargo carrier. Make sure all bolts, screws, straps and plastic knobs are firmly
attached before every trip and check regularly during the trip.
WARNING: Check security of all cargo carrier attachments and load at fuel and rest stops.
WARNING: Check for clearance between sunroof and cargo carrier before operating sunroof. (if equipped)
WARNING: Do not carry any loads wider than your vehicle.
WARNING: Do not drill or weld to this product.
TOOLS REQUIRED:
Phillips Screwdriver
Tape Measure
Rubber-Safe Lubricant
LOAD RATING LIMITS:
-
Basket Weight (35 Lbs.)
=
Cargo Carrier
Weight Limit
Vehicle Manufacturer’s cross bar rating
Please read all instructions carefully before assembly, installation and/or use of this product.
PART
DESCRIPTION
QTY.
PART
DESCRIPTION
QTY.
A
Cargo Carrier Basket (One Half) 2 F U-Bolt 4
B
Air Deflector 1
G
Screw, #10-32 (Self Tapping) 12
C
Plastic Hand Knob 8
H
Rubber Washer 8
D
Top Mounting Bracket 4
J
Small Rubber Gasket 2
E
Spacer Bushing 4
K
Large Rubber Gasket 2
PARTS LIST:
(C)
(D)
(A)
(B)
(H)
(G)
(E)
(F)
(J)
(K)
Product Code:
Product Name:
Cequent Performance Products, Inc.
Plymouth, MI 48170
Technical Service: (888) 521-0510
www.rolaproducts.com
59504N Rev. F 6-3-14
1
2
ASSEMBLE CARGO CARRIER
To assemble the cargo carrier basket, place the two
halves of basket on a flat non-marring surface.
Apply a small amount of rubber-safe lubricant on
the inside of each rubber gasket.
Slide the rubber gaskets over the locator tubes.
Rolling the gaskets back upon themselves as
shown, expose the screw holes in the locator tubes.
Line up the holes in locator tubes with the slots in
remaining half of cargo basket for minimum seam
gap.
Secure locator tubes with self-tapping screws.
Unroll the rubber gaskets, making sure that they
cover the heads of the screws.
ATTACH AIR DEFLECTOR
Line up the holes in air deflector with the four holes in the front cross tubes of cargo carrier basket. Install four #10 self-
tapping screws with rubber washers as shown. Tighten screws until the rubber washers start to compress DO NOT
OVER TIGHTEN!
Roof Top Carrier
59504
Page 2
3
POSITION CROSS BARS
Adjust your cross bars to one of (4) four
available settings:
37-1/2” center to center
33-3/4” center to center
30” center to center
26-1/4” center to center – Minimum
NOTE: It is recommended to use the
widest setting for optimum load
distribution.
Leave cross bars loose at this step.
cross bars
Rubber Washer
Screw, #10-32 (Self Tapping)
Please read all instructions carefully before assembly, installation and/or use of this product.
ROLL GASKETS
BACK UPON
THEMSELVES
SCREW HOLES
RUBBER
GASKETS
LOCATOR TUBES
SELF-TAPPING SCREWS
(4) PLACES
RUBBER
GASKETS
Product Code:
Product Name:
Cequent Performance Products, Inc.
Plymouth, MI 48170
Technical Service: (888) 521-0510
www.rolaproducts.com
59504N Rev. F 6-3-14
4
INSERT SPACER BLOCKS
Insert the spacer blocks into cargo basket in the position that matches the cross bar spacing set in step 3:
POSITION 1 (37.50”)
POSITION 2 (33.75”)
POSITION 3 (30.00”)
POSITION 4 (26.25”)
NOTE: Locate the spacer blocks in the widest position possible.
(The location of spacer blocks varies by vehicle.)
WARNING: The minimum fore/aft distance between the spacer blocks is 26-1/4”.
Roof Top Carrier
59504
Page 3
The spacer blocks
snap onto bars.
5
LOAD BASKET ONTO VEHICLE CROSS BARS
Center basket over your vehicle’s cross bars
so that the spacer blocks rest on top of cross
bars.
Check and adjust cross bars so they are
centered with spacer blocks.
Adjust the side-to-side position of spacer
blocks so that they are centered in the cargo
basket and a minimum of 25” apart (see
diagram above).
DO NOT locate spacer blocks on top of cross
bar brackets (if applicable).
½”
Do not locate spacer
blocks on top of
cross bar brackets.
cross bar centered
25” MIN.
Do not attach
mounting brackets
in shaded area
Please read all instructions carefully before assembly, installation and/or use of this product.
Product Code:
Product Name:
Cequent Performance Products, Inc.
Plymouth, MI 48170
Technical Service: (888) 521-0510
www.rolaproducts.com
59504N Rev. F 6-3-14
6
ATTACH MOUNTING CLAMPS
Place mounting brackets on top of each
spacer block. The square holes in
brackets must engage the squares on
spacer blocks.
Install u-bolts around cross bars and into
slots in mounting brackets.
Install plastic knobs onto u-bolts.
Tighten all plastic knobs firmly and evenly.
WARNING: There must be a minimum of ½”
of threads engaged on u-bolt on all plastic
knobs.
Roof Top Carrier
59504
Page 4
CAUTION:
As with any metal equipment it is recommended that you keep the units clean and remove road salt and debris.
Do not allow harsh chemicals, road salt, or mud to accumulate on the product for an extended period of time.
Wash the product with mild soap and water only and a non-abrasive cloth.
CHECK INSTALLATION
Check clearance between cargo carrier and
your vehicle’s hatch.
With vehicle cross bars loose, position the
carrier to clear hatch.
Tighten vehicle’s cross bars.
Make sure installation is secure by pulling side-
to-side and fore and aft on basket.
NOTE: The cargo carrier should not move on
cross bars when plastic knobs are
tightened properly.
7
Plastic Knob
Mounting
Bracket
Spacer Block
cross bar
U-Bolt
CAUTION: Interference may be unavoidable on some vehicles.
Basket
For questions regarding replacement parts, the compatibility, fitting and/or use of this rack, please call your nearest ROLA™
authorized retail dealer or Cequent Consumer Products Customer Service.
INCORRECT
CORRECT
3-1/4” Max.
1-1/4” Max.
½” Min.
cross bar
Longer loads, such as canoes or kayaks,
must be tied down to the front and rear of
vehicle.
Please read all instructions carefully before assembly, installation and/or use of this product.
Product Code:
Product Name:
Cequent Performance Products, Inc.
Plymouth, MI 48170
Technical Service: (888) 521-0510
www.rolaproducts.com
59504N Rev. F 6-3-14
59504
Porte-bagages de toit
Page 5
AVERTISSEMENT : La capacité de poids maximum du contenu du panier est de 130 livres (60 kg).
NE DÉPASSEZ pas la valeur nominale de la traverse d'arrimage la plus basse indiquée par le fabricant du
véhicule ou la limite de poids du contenus du panier de 130 libres (60 kg).
AVERTISSEMENT : N'est pas pour le transport des personnes, des animaux ou des liquides inflammables.
AVERTISSEMENT : Répartissez uniformément votre charge à l'intérieur du panier.
AVERTISSEMENT : Attachez bien la charge au porte-charge. Assurez-vous que tous les boulons, les vis, les sangles et les boulons de
plastique sont bien fixés avant tous les voyages et vérifiez régulièrement durant le voyage.
AVERTISSEMENT : Vérifiez la sécurité de toutes les fixations du porte-charge et la charge aux arrêts pour faire le plein et pour le repos.
AVERTISSEMENT : Vérifiez le dégagement entre le toit ouvrant et le porte-charge avant d'utiliser le toit ouvrant. (s'il y a lieu)
AVERTISSEMENT : Ne transportez pas des charges plus larges que votre véhicule.
AVERTISSEMENT : Ne percez et ne soudez rien à ce produit.
LIMITES DES VALEURS NOMINALES
DE CHARGE :
-
Limite de poids (35 lb / 15,8 kg)
=
Porte-charge
Limite de poids
LISTE DE PIÈCES :
Valeur nominale de la traverse d'arrimage
du fabricant du véhicule
Veuillez lire toutes les instructions attentivement avant d'assembler, d'installer et/ou d'utiliser ce produit.
OUTILS REQUIS
Tournevis Phillips
Ruban à mesurer
Lubrifiant n’endommageant
pas le caoutchouc
PIÈCE DESCRIPTION QTÉ PIÈCE DESCRIPTION QTÉ
A
Panier porte-charge (moitié) 2
F
Boulon en U 4
B
Déflecteur d'air 1
G
Vis, #10-32 (autotaraudeuse) 12
C
Bouton de plastique 8
H
Rondelle de caoutchouc 8
D
Fixation de montage
supérieure 4
J
Petit joint en caoutchouc 2
E
Cale 4
K
Grand joint en caoutchouc 2
(C)
(D)
(A)
(B)
(H)
(G)
(E)
(F)
(J)
(K)
Product Code:
Product Name:
Cequent Performance Products, Inc.
Plymouth, MI 48170
Technical Service: (888) 521-0510
www.rolaproducts.com
59504N Rev. F 6-3-14
2
INSTALLEZ LE DÉFLECTEUR D'AIR
Alignez les trous du déflecteur d'air avec les quatre trous dans les tubes de traverse avant du panier du porte-charge.
Installez quatre vis autotaraudeuses n° 10 avec les rondelles de caoutchouc tel qu'illustré. Resserrez les vis jusqu'à ce
que les rondelles de caoutchouc commencent à se comprimer NE RESSERREZ PAS TROP !
Porte-bagages de toit
59504
Page 6
3
PLACEZ LES TRAVERSES D'ARRIMAGE
Ajustez vos traverses d'arrimage à l'un des
quatre (4) réglages disponibles :
37 1/2 po (95,2 cm) d'entr'axe
33 3/4 po (85,7 cm) d'entr'axe
30 po (76,2 cm) d'entr'axe
26 1/4 po (66,7 cm) d'entr'axe
REMARQUE : Il est recommandé
d'utiliser le réglage le plus large pour
une distribution optimale de charge.
Ne resserrez pas les traverses à ce point.
traverses d'arrimage
Rondelle de caoutchouc
Vis, #10-32 (autotaraudeuse)
Veuillez lire toutes les instructions attentivement avant d'assembler, d'installer et/ou d'utiliser ce produit.
1
ASSEMBLAGE DU PANIER PORTE-BAGAGES
Pour assembler le panier porte-bagages, placer les deux
moitiés du panier sur une surface plane qui n’égratigne
pas.
Appliquez une petite quantité de caoutchouc lubrifiant
sans danger à l'intérieur de chaque joint d'étanchéité en
caoutchouc.
Faites glisser les joints en caoutchouc sur les tubes de
positionnement.
Rouler les joints sur eux-mêmes comme le montre,
exposer les trous de vis dans les tubes de
positionnement.
Aligner les trous dans les tubes de positionnement avec
les fentes dans la moitié restante de panier de
marchandises pour écart de couture minimum.
Fixer les tubes en place à l’aide des vis autotaraudeuses.
Dérouler les joints en caoutchouc, en veillant à ce qu'ils
couvrent les têtes de vis.
ROULER LES JOINTS
SUR EUX-MÊMES
TROUS DE VIS
JOINTS EN
CAOUTCHOUC
TUBES DE
POSITIONNEMENT
VIS AUTOTARAUDEUSES
(4) EMPLACEMENTS
JOINTS EN
CAOUTCHOUCH
Product Code:
Product Name:
Cequent Performance Products, Inc.
Plymouth, MI 48170
Technical Service: (888) 521-0510
www.rolaproducts.com
59504N Rev. F 6-3-14
4
INSÉREZ LES CALES
Insérez les cales dans le panier de charge à la position assortie à l'espace de la traverse indiquée à l'étape 3:
POSITION 1 (37,50po/ 95,2 cm)
POSITION 2 (33,75po/ 85,7 cm)
POSITION 3 (30,00po/ 76,2 cm)
POSITION 4 (26,25po/ 66,7 cm)
REMARQUE :Placez les cales à la position la plus large que possible.
(L'emplacement des blocs varie selon le véhicule.)
AVERTISSEMENT : La distance avant/arrière minimum entre les cales est de 26 ¼ po (66,7 cm).
59504
Page 7
Les cales s'enclenchent
sur les barres
5
CHARGEZ LE PANIER SUR LES TRAVERSES
D'ARRIMAGE DU VÉHICULE
Centrez le panier sur les traverses d'arrimage
de votre véhicule pour que les blocs reposent
sur les traverses d'arrimage.
Vérifiez et ajustez les traverses d'arrimage
pour qu'elles soient centrées avec les cales.
Ajustez la position d'un côté à l'autre des
blocs pour qu'ils soient centrés dans le panier
de charge et au moins 25 po (63,5 cm) d'écart
(voir le diagramme plus haut).
NE placez PAS les cales sur les fixations des
traverses d’arrimage (s'il y a lieu).
½ po
(1,27 cm)
Ne placez pas les cales sur
le dessus des fixations de
traverse d'arrimage
centré sur traverse d'arrimage
25po
(63,5 cm) MIN.
N'installez pas les
fixations de
montage à
l'endroit ombragé
Porte-bagages de toit
Veuillez lire toutes les instructions attentivement avant d'assembler, d'installer et/ou d'utiliser ce produit.
Product Code:
Product Name:
Cequent Performance Products, Inc.
Plymouth, MI 48170
Technical Service: (888) 521-0510
www.rolaproducts.com
59504N Rev. F 6-3-14
6
INSTALLEZ LES PINCES DE MONTAGE
Placez les fixations de montage sur
chaque cale. Les trous carrés des
fixations doivent s'engager dans les carrés
des cales.
Installez des boulons en U autour des
traverses d'arrimage et dans les fentes des
fixations de montage.
Installez les boutons de plastique dans les
boulons en U.
Resserrez bien fermement et
uniformément les boutons de plastique.
AVERTISSEMENT : Il doit y avoir au moins
1/2 po (1,27 cm) de files engagés dans le
boulon en U sur tous les boutons de
plastique.
Porte-bagages de toit
59504
Page 8
MISE EN GARDE :
Comme pour tout équipement de métal, il est recommandé de conserver les unités propres et de retirer le sel et les débris de la route.
Ne laissez pas les produits chimiques rudes, le sel de la route ou la boue s'accumuler sur le produit pendant un certain temps.
Lavez le produit seulement avec du savon doux et de l'eau et un chiffon non-abrasif.
VÉRIFIEZ L'INSTALLATION
Vérifiez le dégagement entre le porte-charge et le hayon
de votre véhicule.
Avez les traverses d'arrimage desserrées, placez le porte-
charge pour qu'il n'entrave pas le fonctionnement du
hayon.
Resserrez les traverses d'arrimage.
Assurez-vous de vérifier l'installation en tirant d'un côté à
l'autre et d'avant à arrière sur le panier.
REMARQUE : Le porte-charge ne doit pas bouger sur les
traverses d'arrimage lorsque les boutons de plastique
sont bien resserrés.
7
Bouton de plastique
Montage
Fixation
Cale
traverse d'arrimage
Boulon en U
MISE EN GARDE : Il se peut que l'interférence soit impossible à éviter sur certains véhicules.
Panier
Pour les questions au sujet des pièces de rechange, de la compatibilité, du soulèvement et/ou de l'utilisation de ce support, veuillez appeler
votre concessionnaire au détail autorisé ROLA™ le plus proche ou le service à la clientèle de Cequent Consumer Products.
INCORRECT
CORRECT
3 1/4 po
(8,2 cm) max.
1 1/4 po (3,2 cm)
max.
½ po (1,27
cm) min.
traverse d'arrimage
Les charges plus longues, telles que les
canoës ou les kayaks, doivent être arrimées
à l'avant et à l'arrière du véhicule.
Veuillez lire toutes les instructions attentivement avant d'assembler, d'installer et/ou d'utiliser ce produit.
Product Code:
Product Name:
Cequent Performance Products, Inc.
Plymouth, MI 48170
Technical Service: (888) 521-0510
www.rolaproducts.com
59504N Rev. F 6-3-14
59504
Portacargas para techo de automóvil
Página 9
ADVERTENCIA: La capacidad de peso máxima de la canasta es 130 libras (60 kg).
NO EXCEDA el menor entre la clasificación de la barra transversal del fabricante del vehículo y el límite de
peso del contenido de la canasta de 130 libras (60 kg).
ADVERTENCIA: No es apto para el transporte de personas, animales ni líquidos inflamables.
ADVERTENCIA: Distribuya la carga equilibradamente dentro de la canasta.
ADVERTENCIA: Ajuste la carga al portacargas de manera segura. Asegúrese de que todos los pernos, tornillos, cintas y perillas
plásticas estén conectados firmemente antes de cada viaje y verifíquelos regularmente durante el mismo.
ADVERTENCIA: Compruebe la seguridad de todos los accesorios del portacargas y de la carga cuando se detenga a cargar
combustible o a descansar.
ADVERTENCIA: Compruebe que haya especio entre la capota y el portacargas antes de hacer funcionar la capota. (si tiene)
ADVERTENCIA: No transporte ninguna carga más ancha que su vehículo.
ADVERTENCIA: No taladre ni suelde este producto.
HERRAMIENTAS
NECESARIAS:
Destornillador Phillips
Cinta métrica
Lubricante apto para
caucho
LÍMITES DEL RÉGIMEN DE CARGA:
-
Peso de la canasta (35 libras)
=
Límite de peso
del portacargas
LISTA DE PIEZAS:
Clasificación de las barras transversales
del fabricante del vehículo
Por favor, lea atentamente todas las instrucciones antes de armar, instalar y/ o usar este producto.
PIEZA DESCRIPCIÓN CANT. PIEZA DESCRIPCIÓN CANT.
A
Canasta del portacargas (una mitad) 2
F
Perno-U 4
B
Desviador de aire 1
G
Tornillo N° 10-32 (autorroscante) 12
C
Perilla de plástico 8
H
Arandela de goma 8
D
Ménsula de montaje superior 4
J
Junta de goma pequeña 2
E
Bloque espaciador 4
K
Junta de goma grande 2
(C)
(D)
(A)
(B)
(H)
(G)
(E)
(F)
(J)
(K)
Product Code:
Product Name:
Cequent Performance Products, Inc.
Plymouth, MI 48170
Technical Service: (888) 521-0510
www.rolaproducts.com
59504N Rev. F 6-3-14
2
COLOQUE EL DESVIADOR DE AIRE
Alinee los orificios del desviador de aire con los cuatro orificios en el los tubos cruzados frontales de la canasta del
portacargas. Instale cuatro tornillos N°10 autorroscantes con arandelas de goma como se muestra. Ajuste los tornillos
hasta que las arandelas de goma comiencen a comprimirse - ¡NO LOS AJUSTE DE MÁS!
59504
Página 10
3
COLOQUE LAS BARRAS TRANSVERSALES
Ajuste las barras transversales a una de las
4 (cuatro) posiciones disponibles:
37-1/2” de centro a centro
33-3/4” de centro a centro
30” de centro a centro
26-1/4” de centro a centro mínimo
NOTA: Se recomienda usar la posición
más ancha para obtener una distribución
óptima de la carga.
En este paso deje flojas las barras
transversales.
Barras transversales
Arandela de goma
Tornillo, N°10-32 (autorroscante)
Portacargas para techo de automóvil
Por favor, lea atentamente todas las instrucciones antes de armar, instalar y/ o usar este producto.
1
ENSAMBLE DEL PORTADOR DE CARGA
Para armar la cesta de carga, coloque las dos mitades
de la cesta sobre una superficie plana y segura.
Aplicar una pequeña cantidad de lubricante seguro goma
en el interior de cada junta de goma.
Deslice las juntas de goma sobre los tubos localizador.
Rueda de los juntas sobre mismos, como se muestra,
exponer los orificios de los tornillos en los tubos
localizador.
Alinee los orificios en los tubos localizadores con las
ranuras en la otra mitad de la canasta de carga de
separación mínima de la costura.
Fije los tornillos localizadores en su lugar con tornillos
de auto-enroscado.
Desenrolle las juntas de goma, asegurándose de que
cubren las cabezas de los tornillos.
RUEDE LAS
JUNTAS SOBRE
SÍ MISMOS
ORIFICIOS DE
TORNILLO
JUNTAS
GOMA
TUBOS LOCALIZADOR
TORNILLOS DE AUTO-ENROSCADO
(4) LUGARES
JUNTAS
GOMA
Product Code:
Product Name:
Cequent Performance Products, Inc.
Plymouth, MI 48170
Technical Service: (888) 521-0510
www.rolaproducts.com
59504N Rev. F 6-3-14
4
INSERTE LOS BLOQUES ESPACIADORES
Inserte los bloques espaciadores en la canasta de carga en la posición que coincide con el espaciado de las
barras transversales definido en el paso 3:
POSICIÓN 1 (37,50”)
POSICIÓN 2 (33,75”)
POSICIÓN 3 (30,00”)
POSICIÓN 4 (26,25”)
NOTA: Coloque los bloques espaciadores en la posición más ancha posible.
(La posición de los bloques espaciadores varía según el vehículo.)
ADVERTENCIA: La distancia mínima entre los bloques espaciadores delantero y trasero es 26-1/4”.
59504
Página 11
Los bloques espaciadores
se expanden en las barras .
5
CARGUE LA CANASTA EN LAS BARRAS
TRANSVERSALES DEL VEHÍCULO
Centre la canasta en las barras transversales del
vehículo de modo que los bloques espaciadores se
apoyen sobre las barras transversales .
Verifique y ajuste las barras transversales de modo
que queden centradas con los bloques
espaciadores.
Ajuste la posición lado a lado de los bloques
espaciadores de modo que queden centrados en la
canasta de carga y con una distancia mínima de
25" (vea el diagrama anterior).
NO coloque los bloques espaciadores sobre las
ménsulas de las barras transversales (si
corresponde).
½”
No coloque los bloques
espaciadores sobre las
ménsulas de las barras
transversales.
barra transversal centrada
25” MÍN.
No conecte las
ménsulas de montaje
en el área sombreada
Portacargas para techo de automóvil
Por favor, lea atentamente todas las instrucciones antes de armar, instalar y/ o usar este producto.
Product Code:
Product Name:
Cequent Performance Products, Inc.
Plymouth, MI 48170
Technical Service: (888) 521-0510
www.rolaproducts.com
59504N Rev. F 6-3-14
6
CONECTE LAS ABRAZADERAS DE MONTAJE
Coloque las ménsulas de montaje sobre cada
uno de los bloques espaciadores. Los orificios
cuadrados en las ménsulas deben enganchar
con los cuadrados de los bloques espaciadores.
Instale los pernos-U alrededor de las barras
transversales y en las ranuras de las ménsulas
de montaje.
Instale las perillas plásticas en los pernos-U.
Ajuste todas las perillas plásticas firme y
uniformemente.
ADVERTENCIA: Debe haber un mínimo de ½” de
rosca en los pernos-U para todas las perillas
plásticas.
59504
Página 12
PRECAUCIÓN:
Al igual que con cualquier equipo metálico, se recomienda mantener las unidades limpias y limpiar la sal y suciedad del camino.
No permita que las sustancias químicas fuertes, la sal del camino ni el barro se acumulen en el producto durante un extenso período de
tiempo.
Lave el producto con agua y jabón suave únicamente y un paño que no sea abrasivo.
COMPRUEBE LA INSTALACIÓN
Compruebe el espacio entre el portacargas y la
portezuela de su vehículo.
Con las barras transversales del vehículo flojas,
coloque el portacargas para despejar la portezuela.
Ajuste las barras transversales del vehículo.
Asegúrese de que la instalación sea segura tirando
de la canasta hacia los costados y adelante y atrás.
NOTA: El portacargas no debe moverse en las
barras transversales cuando las perillas de
plástico están debidamente ajustadas.
7
Perilla de plástico
Ménsula
de montaje
Bloque espaciador
Barra transversal
Perno-U
PRECAUCIÓN: La interferencia puede ser inevitable en algunos vehículos
Canasta
Por preguntas con respecto a piezas de repuesto, la compatibilidad, conexión y/o uso de este bastidor, llame al vendedor autorizado de
ROLA™ más cercano o al Servicio de atención al cliente de Cequent Consumer Products.
INCORRECTO
CORRECTO
3-1/4” Máx.
1-1/4” Máx.
½” Mín.
barra transversal
Las cargas más largas, como canoas y
kayaks, deben atarse a la parte delantera y
trasera del vehículo.
Portacargas para techo de automóvil
Por favor, lea atentamente todas las instrucciones antes de armar, instalar y/ o usar este producto.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Reese 59504† Installation guide

Type
Installation guide
This manual is also suitable for

Reese 59504† is a roof-mounted cargo carrier designed to securely transport bulky items on top of your vehicle. With a maximum weight capacity of 130 pounds, it's suitable for carrying luggage, camping gear, sports equipment, and more. The carrier features a sturdy steel construction with a sleek black finish, ensuring durability and resistance to weather elements. It's compatible with most vehicles equipped with crossbars, allowing for easy installation and removal. Additionally, it comes with a user-friendly instruction manual to guide you through the assembly and mounting process.

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI