Premier SX-5476TVD User manual

Type
User manual
MANUAL DE INSTRUCCIONES
REP. DE VIDEO PORTÁTIL C/TV (7”)
SX-5476TVD
ESTIMADO CLIENTE
Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de
instrucciones cuidadosamente antes de comenzar a utilizarlo, y guárdelo para su futura referencia.
Si necesita soporte adicional, no dude en escribir a: [email protected]
P-1
ÍNDICE
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ......................................................................................................... 3!
CARACTERÍSTICAS ................................................................................................................................. 3!
CONTENIDO .............................................................................................................................................. 4!
MANTENIMIENTO DE LOS DISCOS ........................................................................................................ 4!
DESCRIPCIÓN .......................................................................................................................................... 5!
DESCRIPCIÓN DE LOS BOTONES ......................................................................................................... 7!
CARGAR LA UNIDAD ............................................................................................................................... 9!
CONEXIÓN AL TELEVISOR ..................................................................................................................... 9!
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA ......................................................................................................... 10!
CONFIGURACIÓN GENERAL ................................................................................................................ 10!
CONFIGURACIÓN DE AUDIO ................................................................................................................ 11!
CONFIGURACIÓN DE VÍDEO ................................................................................................................ 11!
CONFIGURACIÓN DE PREFERENCIA .................................................................................................. 11!
CONFIGURACIÓN DE CONTRASEÑA .................................................................................................. 12!
REPRODUCCIÓN .................................................................................................................................... 12!
COPIADO DE DISCOS ............................................................................................................................ 13!
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ........................................................................................................... 14!
ESPECIFICACIONES .............................................................................................................................. 14!
P-2
PRECAUCIÓN
RIESGO DE CHOQUE
ELÉCTRICO , NO ABRA
Precaución: Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no
retire la cubierta, no hay partes manipulables por el usuario al
interior de la unidad. Refiera todo mantenimiento o
intervención técnica a personal técnico calificado.
Este símbolo indica la existencia de voltaje peligroso al
interior de esta unidad, que constituye un riesgo de choque
eléctrico.
Este símbolo indica que hay importantes instrucciones de
operación y mantenimiento en la literatura que acompaña a
esta unidad.
LÍNEAS DE SERVICIO AL CLIENTE PREMIER
Venezuela:
0800 – ELECTRIC (353-2874)
Panamá:
507 300-5185
Sitio Web:
www.premiermundo.com
E-mail:
NOTA
Nos reservamos el derecho de modificar las especificaciones, características y/u operación de este
producto sin previo aviso, con el fin de continuar las mejoras y desarrollo del mismo.
P-3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
No coloque objetos pesados sobre el cable de poder ni lo coloque cerca de fuentes de calor.
Desconecte el cable de poder del enchufe mas no del cable.
En caso de que observe alguna falla en el cable de poder para que sea revisado y reparado.
No coloque la unidad en lugares cerrados ni la cubra con el fin de evitar el aumento de la
temperatura interna.
No exponga la unidad a los rayos directos del sol ni la coloque cerca de fuentes de calor.
No coloque equipos magnéticos cerca de la unidad, como por ejemplo parlantes.
No coloque ningún contenedor con agua u otros líquidos cerca de la unidad.
Mantenga la unidad en posición horizontal y no coloque objetos pesados sobre ella.
Si no va a utilizar la unidad por un periodo prolongado, desconecte el cable de poder y retire la
batería de la unidad.
No introduzca los dedos ni otros objetos en la unidad.
Tenga en cuenta estas situaciones en que se puede presentar condensación en el lente: justo al
conectar la unidad, si se ha colocado en un lugar muy húmedo o con vapor, si la unidad se ha
movido de un lugar frío a un lugar caliente.
Desconecte el cable de poder antes de limpiar la unidad. Utilice una prenda húmeda suave. No
utilice detergentes ni productos abrasivos ya que pueden dañar el acabado. Tampoco utilice gran
cantidad de líquido para evitar que ingrese al interior de la unidad.
No intente reparar la unidad usted mismo. Remita toda revisión, mantenimiento y reparación a
personal de servicio técnico calificado.
CARACTERÍSTICAS
Reproductor de vídeo portátil con televisor de 7 pulgadas.
Total compatibilidad con diferentes formatos: VIDEO, SVCD, VCD, CD, DTS CD-R/RW, CD de
Imágenes, JPEG, MP3, MP4, AVI y otros formatos multimedia.
Ranura USB 2.0 y lector de tarjetas.
Salida y entrada AV.
Salida de audífonos.
Función de juegos.
Televisión análoga.
Soporte multi-bilingüe y multi-subtítulos.
Soporte multi-ángulos.
Soporte para relación de aspecto 4:3 o 16:9.
Soporte de sistemas de televisión PAL, NTSC y AUTO.
Control remoto con total funcionalidad.
Adaptador de voltaje AC 110V-240V, 50/60Hz.
P-4
CONTENIDO
Reproductor de vídeo portátil
Control remoto
Cable AV
Manual del usuario
Adaptador AC
Adaptador de automóvil
CD de juegos
Joystick
Antena de televisión
Estuche de transporte
MANTENIMIENTO DE LOS DISCOS
Sostenga los discos por el borde. Intente no tocar con los dedos la parte brillante del disco
(almacenamiento de datos).
No pegue etiquetas sobre el disco.
Tenga precaución de no rayar la superficie del disco.
Cuando se reproduce un disco, la velocidad de giro es muy alta. No utilice ningún disco dañado,
rayado o doblado para evitar daños a la unidad.
Si el disco tiene huellas dactilares o suciedad afectará la calidad de la lectura del disco.
Utilice una prenda suave para limpiar los discos del centro hacia afuera. Si el disco se encuentra
muy sucio utilice una prenda suave y húmeda. No utilice detergentes, benzina, thinner, alcohol u
otros productos abrasivos ya que éstos pueden dañar el disco.
Guarde el disco en su caja original para evitar que se dañe.
No exponga los discos a altas temperaturas, humedad ni a los rayos directos del sol para evitar que
se dañen.
P-5
DESCRIPCIÓN
PANEL FRONTAL
PANEL IZQUIERDO
1. Volumen-
2. Volumen+
3. Encender
4. Audio
5. Menú
6. SD/Video
7. Detener
8. Configuración
9. Play/Pausa
10. Modo
11. Retroceder/Izquierda
12. Adelantar/Derecha
13. Anterior/Canal+/Arriba
14. Siguiente/Canal-/Abajo
15. Confirmar (OK)
1. Antena de TV
2. Juego
P-6
PANEL DERECHO
CONTROL REMOTO
1. Ranura USB
2. Lector de tarjetas
3. Conector de audífonos
4. Salida AV
5. Entrada AV
6. Encender/Apagar
7. Entrada DC 9-12V
1. Encender
2. OSD
3. Botones Numéricos
4. Configuración
5. Botones de Dirección
6. Enter
7. Reproducción Lenta
8. Repetición
9. Silenciador
10. Anterior
11. Siguiente
12. Modo
13. Video, USB, Tarjeta
14. Audio
15. Subtítulos
16. Ángulo
17. Título/PBC
18. Regresar
19. Zoom
20. Menú
21. Ir A
22. Play/Pausa
23. Detener
24. Volumen+
25. Volumen-
26. Adelantar
27. Retroceder
P-7
BATERÍAS DEL CONTROL REMOTO
1. Retire la tapa del compartimiento de baterías en la parte posterior del
control remoto.
2. Coloque dos baterías AAA.
3. Coloque de nuevo la tapa.
Nota
No utilice baterías recargables.
No mezcle baterías nuevas con viejas ni combine marcas.
Cuando observe que el control remoto se comporta de manera deficiente, es momento de
reemplazar las baterías.
Si no va a utilizar el control remoto por un tiempo prolongado retire las baterías con el fin de evitar
que se derrame el líquido interior y que haya corrosión.
No coloque el control remoto en lugares con alta temperatura.
No desarme el control remoto.
No permita que haya una luz intensa entre el control remoto y la unidad para evitar que la señal
infrarroja se desvíe o se debilite por la interferencia de la luz.
Utilice el control remoto en un rango de 5 m y un ángulo máximo de 30°.
DESCRIPCIÓN DE LOS BOTONES
Nota: Algunos botones sólo se encuentran en el control remoto o en la unidad, y otros se encuentran en
el control remoto y en la unidad.
Encender/Apagar
Presione este botón para encender y apagar la unidad.
OSD
Muestra el estado de operación del video. Se pueden utilizar los botones numéricos para introducir
números o seleccionar una pista o capítulo.
Configuración
Utilice este botón para entrar y salir del menú. Utilice los botones de dirección para mover el cursor o
ajustar los valores en el menú.
Enter/OK
Presione este botón para ingresar a un elemento en el menú o para confirmar y ejecutar una selección.
Reproducción Lenta
Utilice este botón para realizar la reproducción del vídeo en cámara lenta. Cada vez que lo presione
cambia la velocidad en las siguientes proporciones: 1/2, 1/3, 1/4, 1/5, 1/6, 1/7, normal.
Repetición
Presione este botón para repetir la reproducción de los títulos seleccionados.
Video: Repetir sección, Repetir título.
SVCD/VCD/CD: Repetir pista, Repetir todo el disco.
P-8
Silenciador
Presione este botón para apagar el audio y la salida de los parlantes.
Anterior
Salta a la pista o capítulo anterior.
Siguiente
Salta a la pista o capítulo siguiente.
Modo
Presione este botón para cambiar entre las diferentes funciones de Video, AV o TV.
Video, USB, Tarjeta
Presione este botón para cambiar entre las interfaces de Video, USB y Tarjeta en el modo de DVD.
Audio
Presione este botón para cambiar entre los diferentes idiomas. Esta función sólo está disponible cuando
el disco tiene soporte para múltiples idiomas.
Subtítulo
Presione este botón para cambiar entre los idiomas de subtítulos disponibles. Sólo funciona cuando el
disco tiene soporte para subtítulos.
Ángulo
Presione este botón para visualizar diferentes ángulos de la imagen. Sólo funciona cuando el disco
tiene soporte para diferentes listas de ángulo.
Título/PBC
Presione este botón para detener la reproducción y regresar al menú del título del disco. Utilice los
botones de dirección para seleccionar el menú, o los botones anterior y siguiente para pasar las
páginas hasta llegar al menú que desea seleccionar, y presione los botones numéricos para
seleccionar.
Coloque un disco con función PBC. Cuando esta función esté encendida, la pantalla mostrará el menú
(el cual es diferente para cada disco), y presione los botones anterior y siguiente para pasar las páginas
hasta llegar al menú que desea seleccionar, y presione los botones numéricos para seleccionar.
Cuando esta función esté apagada usted puede seleccionar una pista de la interfaz del menú, y las
pistas se reproducirán en secuencia, o puede realizar una selección con los botones numéricos o los
botones anterior y siguiente. (La función PBC sólo funciona con VCD 2.0).
Regresar
En el modo de vídeo, presione este botón para regresar al menú cuando esté reproduciendo
Video/MP4.
Zoom
Presione este botón en el modo de vídeo para aumentar o disminuir el tamaño de la imagen. Cada vez
que presione el botón cambia de la siguiente forma: 2X, 3X, 4X, 1/2X, 1/3X, 1/4X, normal.
P-9
Menú
Presione este botón para regresar al menú superior cuando esté reproduciendo Video. Si está
reproduciendo un disco con función PBC, presione el botón para mostrar el menú PBC, y presione de
nuevo para cancelar. (Nota: Los formatos Video, VCD1.1, CD-DA y MP3 no tienen función PBC).
Ir A
Presione este botón para ir a un lugar específico de reproducción del disco. Utilice los botones
numéricos según necesite. Presione Enter para confirmar.
Play/Pausa
Presione este botón para iniciar y pausar la reproducción.
Detener
Utilice este botón para detener la reproducción.
Volumen+/Volumen-
Utilice estos botones para aumentar o reducir el volumen.
Adelantar y Retroceder
Presione estos botones para avanzar o retroceder a alta velocidad por las pistas. Cada vez que
presione los botones cambia en la siguiente velocidad: 2X, 4X, 8X, 16X, 32X, normal.
CARGAR LA UNIDAD
El reproductor cuenta con una batería de litio recargable. No tiene efecto en la memoria en caso de
descargarse. Puede cargarse en cualquier momento. Necesita aproximadamente 6 horas para cargarse
completamente. La batería totalmente cargada se puede utilizar hasta 2 horas.
Conecte el adaptador AC/DC en la entrada DC de la unidad y el otro extremo a un tomacorriente AC
100V-240V. Recuerde apagar la unidad antes de comenzar a cargarla. El indicador LED de carga
cambia de color rojo a verde indicando que la batería está totalmente cargada.
USO Y MANTENIMIENTO DE LA BATERÍA RECARGABLE
La temperatura de operación de la batería recargable es de 0ºC a 45ºC.
Desconecte la unidad cuando no la esté utilizando, a menos que
la esté cargando.
Es normal que se genere calor durante la reproducción.
Evite golpear la unidad con otros objetos y manténgala lejos de
la humedad y el calor.
CONEXIÓN AL TELEVISOR
La unidad se puede conectar al televisor de tal forma que pueda
disfrutar de los contenidos en pantalla grande. Utilice el cable AV
para conectar la salida AV de la unidad y la entrada AV del televisor.
Utilice un cable coaxial para conectar la salida coaxial de esta
unidad a la entrada coaxial de un amplificador de energía (si está
disponible).
P-10
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
OPERACIÓN DEL MENÚ
1. Presione el botón Configuración en el control remoto o en la unidad para mostrar el menú de
configuración.
2. Presione los botones izquierda y derecha para seleccionar un ítem. El submenú del ítem
seleccionado se mostrará debajo instantáneamente.
3. Presione los botones arriba y abajo para seleccionar un ítem en el submenú, luego presione Ok,
Enter, Derecha para ingresar. Utilice los botones arriba y abajo para seleccionar una opción, luego
presione OK/Enter para confirmar o Izquierda para cancelar.
4. Luego presione los botones arriba y abajo para continuar configurando los otros ítems en el
submenú.
5. Presione el botón Izquierda para regresar al menú superior.
6. Presione nuevamente el botón configuración o el ícono X, y presione Enter/OK para salir.
CONFIGURACIÓN GENERAL
Hay 6 ítems en esta página: Pantalla de Televisión, Marca de Ángulo, OSD, Idioma, Subtítulos,
Protector de Pantalla, Última Memoria y Letras de MP3.
PANTALLA DE TELEVISIÓN
4:3 PANORÁMICA. Si la unidad está conectada a un televisor convencional, la imagen en pantalla
ancha se mostrará en su relación de aspecto nativa con cortes a la izquierda y a la derecha.
4:3 FORMATO BUZÓN. Si la unidad está conectada a un televisor convencional, la imagen en pantalla
ancha se mostrará en su relación de aspecto nativa con bordes negros en la parte superior e inferior.
16:9 ANCHO. Seleccione esta opción si la unidad está conectada a un televisor de pantalla ancha. La
imagen se mostrará en pantalla completa en su relación de aspecto nativa mientras que la imagen 4:3
se ensanchará horizontalmente para caber en la pantalla.
MARCA DE ÁNGULO
Al activar esta función, al colocar un disco que cuente con múltiples ángulos de cámara, la marca de
ángulo aparecerá en pantalla. Luego podrá observar el vídeo desde diferentes ángulos presionando el
botón Ángulo en el control remoto. Si no desea utilizar esta función desactívela.
OSD
Con esta función ajusta el idioma de la interfaz en pantalla.
SUBTÍTULOS
Al activar esta función, al colocar un disco que cuente con múltiples subtítulos, éstos aparecerán en
pantalla. También puede utilizar el botón Subtítulos en el control remoto para mostrarlos u ocultarlos. Si
no desea utilizar esta función desactívela.
PROTECTOR DE PANTALLA
Si la imagen permanece estática en la pantalla, por ejemplo cuando un disco se pausados se detiene,
por varios minutos, aparecerá un protector de pantalla. Para volver al modo normal presione cualquier
botón. Usted puede activar o desactivar esta función.
P-11
ÚLTIMA MEMORIA
Cuando se activa esta función, al detener la reproducción, la unidad recordará el punto donde se detuvo
y al reproducir el mismo disco la siguiente vez comenzará en este punto exacto. También puede
desactivar esta función si lo desea.
LETRAS DE MP3
Si la función se encuentra activa la unidad mostrará las letras de MP3 en pantalla.
CONFIGURACIÓN DE AUDIO
SALIDA DE PARLANTE
Salida SPDIF
Apagado: no habrá salida de señal de audio digital.
PCM: la salida de señal de audio digital estará en formato PCM. Normalmente, este modo se utiliza
para señales de CD de audio.
CONFIGURACIÓN DIGITAL
Dual Mono
Estéreo: salida de audio por ambos canales por medio de parlantes FL y FR.
L-Mono: salida de audio sólo por el canal izquierdo vía parlantes FL y FR.
R-Mono: salida de audio sólo por el canal derecho vía parlantes FL y FR.
Mix-Mono: salida de audio de señal promedio de los canales izquierdo y derecho vía parlantes FL y FR.
Nota: Esta función sólo aplica para discos con señal digital de 2 canales.
Dinámico
Al observar películas con gran alcance dinámico en bajo volumen, por ejemplo en la noche, usted
puede ajustar el valor dinámico para evitar la pérdida de detalles de sonido que resultan del bajo
volumen.
CONFIGURACIÓN DE VÍDEO
Este menú se utiliza para configurar la calidad de la imagen de LCD de la unidad.
PANEL
Ajuste los siguientes ítems:
Nitidez: las opciones son Alto, Medio y Bajo.
Brillo, Contraste, Gama, Color y Saturación: utilice los botones de dirección izquierda y derecha para
ajustar el valor y presione Enter para confirmar.
CONFIGURACIÓN DE PREFERENCIA
Si no hay ningún disco en la bandeja, la bandeja está abierta o el disco está detenido, esta función no
se puede configurar.
P-12
PBC (Control de Reproducción)
Encendido: activa la función PCB. Al reproducir un disco con función PBC tal como VCD 2.0, SVCD,
etc., presione el botón Menú para regresar al menú PBC.
Apagado: deshabilita la función PBC.
AUDIO, SUBTÍTULOS Y MENÚ DE DISCO
Seleccione el idioma de audio, de subtítulos y de disco de su preferencia. También puede cambiar el
idioma con el botón Audio y el botón Subtítulos en el control remoto.
CONTROL DE PADRES
Esta función le permite al usuario establecer una censura máxima de las películas que se pueden
observar. Las películas con mayor censura no serán reproducidas a menos que se introduzca la
contraseña. La contraseña de fábrica es 0000. Nota: sólo es útil con los discos que permitan esta
función.
CONTRASEÑA
Activar o desactivar esta función.
RESTABLECER CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA
Utilice esta función para volver a los valores originales de fábrica.
CONFIGURACIÓN DE CONTRASEÑA
MODO DE CONTRASEÑA
Aquí puede activar o desactivar la función de contraseña. Se debe introducir la contraseña correcta y
presionar Enter antes de cambiar la opción en este ítem. La contraseña por defecto es 8888.
CONTRASEÑA
Aquí se restaura la contraseña. La contraseña por defecto es 8888 y está siempre activa incluso si la
contraseña se ha reiniciado.
REPRODUCCIÓN
GENERAL
1. Después de conectar la unidad, enciéndala.
2. Presione el botón Abrir para abrir la bandeja del disco. Coloque un disco boca arriba.
3. Cierre la bandeja del disco. La unidad comenzará a reproducirlo de forma automática.
REPRODUCCIÓN DE DISCO
1. Después de colocar un disco MP3 o MP4, se mostrará un menú que muestra el contenido del disco.
2. Utilice los botones de dirección arriba y abajo para seleccionar un archivo o una carpeta.
3. Presione el botón OK para ingresar a la carpeta seleccionada. Se mostrará la lista de archivos que
contiene.
4. Presione el botón OK para reproducir el archivo seleccionado.
5. Cuando el disco se detenga, presione el botón izquierda para regresar al menú anterior.
P-13
REPRODUCCIÓN DE IMÁGENES
Coloque un disco con imágenes en la unidad, y se reproducirá de forma automática.
Presione el botón menú para conocer el contenido del disco.
Utilice los botones arriba y abajo para seleccionar una imagen, luego presione Enter para comenzar
la reproducción a partir de la imagen seleccionada.
Presione el botón pausa para causar la reproducción y play para reanudarla.
Utilice la función de repetición según necesite.
Utilice los botones anterior siguiente para moverse a través de las imágenes.
Utilice los botones izquierda y derecha (en el control remoto) para girar la imagen durante la
reproducción.
Utilice la función zoom para aumentar o disminuir el tamaño de la imagen. Cuando la imagen sea
grande, puede utilizar los botones de dirección para moverse a través de la imagen.
REPRODUCCIÓN DE USB Y TARJETA SD
Coloque una memoria USB en la ranura correspondiente al igual que una tarjeta SD.
Utilice los botones normales de reproducción para manejar los archivos que allí se encuentren.
Utiliza el control remoto para desplazarse por los archivos disponibles.
La unidad tiene un soporte máximo de 8 GB para USB y Tarjeta SD.
COPIADO DE DISCOS
Esta función es útil para discos MP3 y CD.
Al reproducir un disco MP3, mueva el cursor a la pista MP3 que desea copiar y presione el botón
Subtítulos en el panel frontal con el control remoto, para mostrar la función CD RIP en pantalla.
Presione el botón Comenzar para dar inicio a la copia del archivo que ha seleccionado. La segunda
línea muestra el progreso de copiado del archivo, de 1% a 100%. Al comenzar a copiar el archivo, la
unidad detendrá automáticamente la reproducción del archivo en curso. Después de terminar de
copiar el archivo, la unidad irá directamente a él y lo reproducirá.
Al reproducir un CD, con el fin de hacer la copia en el menor tiempo posible, presione el botón
Pausa primero, y luego el botón Subtítulos en el control remoto o en el panel frontal; mostrará el
menú de configuración para la función de copiado, y luego puede hacer los ajustes que desee.
P-14
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Utilice esta lista para resolver problemas simples que pueden presentarse en la operación de su unidad.
Si después de revisarla no puede resolver el problema, póngase en contacto con personal de servicio
técnico calificado.
PROBLEMA
CAUSA Y SOLUCIÓN
No hay sonido o el sonido está distorsionado
Verifique la conexión de los cables y asegúrese
de que estén en las posiciones correctas.
No se puede avanzar una película al comienzo de
esta
Al comienzo de una película aparece información
respecto a advertencias en la cual no es posible
adelantar. Espere a que llegue al menú.
Aparece un icono de entrada de control remoto
prohibida en pantalla
El comando de control remoto no se puede
realizar debido a lo siguiente: el disco no cuenta
con esa función o la función no está disponible en
ese momento.
ESPECIFICACIONES
Pantalla TFT LCD 7 pulgadas
Sistema de Vídeo PAL/NTSC
Voltaje AC 100/240V – 50/60Hz DC 9.5v
Rango de Temperatura 0ºC 40ºC
Consumo de Energía <10W
Sistema de Tv PAL, NTSC, SECAM, AUTO
Relación de Aspecto 16:9
Tipo de Batería Polímero de Litio
Las personas y/o Marcas registradas en este manual de instrucciones no están afiliadas a Premier Electric Japan Corp. y aparecen en
este Manual con propósitos ilustrativos únicamente.
INSTRUCTION MANUAL
PPORTABLE VIDEO PLAYER WITH TV (7”)
SX-5476TVD
DEAR CUSTOMER
In order to achieve the best performance of your product, please read this instruction manual carefully
before using, and keep it for future reference.
If you need extra support, please write to [email protected]
P-1
CAUTION
RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT
OPEN
Caution: To reduce the risk of electric shock do not open
this device, there are not serviceable parts for customers.
Please refer any maintenance or repair to qualified
personnel.
This sign means the existence of dangerous voltage at
the inside of the unit, which states a risk of electric shock.
This sign means that there are important instructions of
operation and handling in the manual that comes with this
device.
PREMIER CUSTOMER SERVICE
Venezuela:
0800 – ELECTRIC (353-2874)
Panama:
507 300-5185
Website
www.premiermundo.com
E-mail:
NOTE
This unit may be submitted to changes in specifications, characteristics and/or operation without prior
notice to the user, in order to continue improving and developing its technology.
P-2
Protection of Power Cord
1. Hold the plug well when you plug the power cord in or out.
2. Please do not put the AC power cord near any heat source equipment.
3. Please do not place any heavy objects on the AC power cord.
4. Please do not overhaul the AC power cord.
5. This unit belongs to CLASS I laser product.
6. There is CLASS I product mark on the rear panel.
7. This product contains a low power laser device. In order to keep safety, please do not open the
unit to expose the inside parts. If there is some problem need to be repaired, please let the
professional person check and repair it.
PLACEMENT AND MAINTAIN FOR THE UNIT
1. Please do not put the unit in a sealed place or cover something onto the unit, to avoid the unit
damaged by its inside temperature’s abrupt rising.
2. Please do not expose the unit under the sunshine directly or place it near the heat source equipments.
3. Please do not place the unit near the magnetic field such as speakers etc.
4. Please do not place any container with water or fire liquid. If there is any liquid in, please plug out the
power cord and contact with the professional repairer.
5. Please do not open the unit to contact the inside components. Otherwise it may cause electric shock
or unit damage. If need any repairs or adjustment, please provide this unit to the professional person.
6. Please put the unit on the horizontal surface. Please do not put any heavy object on the unit.
7. When the unit pauses, please set it to the standby state. If you do not want to use the unit for a long
time, please take off the power cord from the AC power socket, and take out the Li-battery from the
unit.
8. Do not put your fingers or other objects into the unit.
9. Under the following circumstances, there will be condensed dew on the Lens:
1). When the heat source equipment was just activated.
2). In a very damp room or a room with vapor.
3). When the unit is just moved from a colder place to a hotter place.
10. Pull the plug out of the socket before cleaning the unit. Use a piece of wet cloth for cleaning. Please
P-3
do not use detergents or sprays, which will cause the liquid enter into the inside unit and cause unit
damage, fire hazard or electric shock. This kind of liquid will also damage the surface of the unit.
11. Please do no repair the VIDEO unit by yourself.
12. If there is Dirt or Friction on the Lens, It will impair the quality of the playing picture, or even make it
no picture and no sound when disc playing.
VIDEO CHARACTERISTICS
. Main Function
! Portable video player withTV(7”).
! Full compatible with VIDEO, SVCD, VCD, CD,DTS CD-R/RW, Kodak Picture CD, JPEG, MP3,
MP4, AVI and other multi-media format discs etc.
! With USB2.0 Slot and Card reader.
! With AV OUT and AV IN function.
! With Earphone Output
! With Game function.
! With Analog-TV function.
! Support Multi-Language and Multi-Subtitle.
! Supports Multi-angle, stage near view, side and full view etc.
! Support picture ration 4:3 or 16:9, which can be suitable for different TV screen.
! Support PAL, NTSC and AUTO TV system.
! With Full Function Remote Control.
! With AC adapter valtage:AC100V-240V,50/60Hz
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Premier SX-5476TVD User manual

Type
User manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI

in other languages