Fireplace Xtrordinair 21 TRV GSR2 Scr Fireplace Bed and Breakfast 2015 Owner's manual

Category
Fireplaces
Type
Owner's manual
21 TRV GSR2
(avec écran)
Le manuel du propriétaire
ATTENTION:
Si l'information contenue dans ces instructions ne sont pas suivies à la lettre, un incendie ou une
explosion entraînant des dommages matériels, des blessures ou des pertes de vie.
Ne pas entreposer ou utiliser d'essence ou d'autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet
appareil ou de tout autre appareil.
- QUE FAIRE SI UNE ODEUR DE GAZ
Ne pas tenter d'allumer l'appareil.
• Ne touchez aucun interrupteur électrique; ne pas utiliser de téléphone dans votre bâtiment.
• Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz à partir du téléphone d'un voisin. Suivez les instructions du
fournisseur de gaz.
• Si vous ne pouvez pas joindre votre fournisseur de gaz, appelez le service d'incendie.
- L'installation et l'entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, une agence de service ou le fournisseur
de gaz.
Tested and Listed by
Report # 100162735PRT-001
ANSI Z21.88-2017
CSA 2.33-2017
Évacuation directe
intégrée cheminée gaz
ou Propane
résidentiel ou Mobil-Home
Cet appareil peut être installé sur un marché secondaire, en permanence situé, maison
préfabriquée (USA uniquement) ou Mobil home, où ne pas interdit par les codes locaux. Cet
appareil est uniquement pour une utilisation avec le type de gaz indiqué sur la plaque
signalétique. Un kit de conversion est fourni avec l’appareil.
INSTALLATEUR : Laissez cette notice avec l’appareil.
CONSOMMATEUR : Veuillez conserver ce manuel pour référence ultérieure.
Travis Industries, Inc. 12521 Harbour Reach Dr., Mukilteo, WA 98275 www.travisproducts.com
Copyright 2019, T.I. $10.00 3/19/2021 100-01422-FR
2 Introduction
© Travis Industries 3/19/2021 – 1422-FR 21 TRV GSR2
Introduction
Nous vous souhaitons la bienvenue en tant que nouveau propriétaire d’un foyer à gaz TRV GSR2 21. Ce
manuel détaille le fonctionnement et l’entretien de ce foyer. Veuillez vous familiariser avec emploi le
mode d’avant d’utiliser votre appareil de chauffage et conserver le manuel pour référence ultérieure.
Une information important
Aucun autre 21 TRV GSR2 foyer au gaz n’a le même
numéro de série que le vôtre. Le numéro de série est
sur l’étiquette de liste qui est enchaîné à la valve de
commande de gaz. Ce numéro de série peut être
nécessaire dans le cas où vous avez besoin de
service.Model: 21 TRV GSR2 Fireplace
Serial Number:
Purchase Date:
Purchased From:
Enregistrer votre garantie en ligne à :
traviswarranty.com ou, par la poste votre
carte de garantie à : Travis Industries maison
de feu 12521 Harbour atteindre Drive
Mukilteo, WA 98275 enregistrer votre contrat
de vente. Pour bénéficier de la couverture de
garantie complète, vous aurez besoin de
montrer la preuve de la date que vous avez
acheté votre appareil de chauffage. Ne pas
envoyer votre facture pour nous. Nous
suggérons que vous attachez votre facture
d’achat à cette page afin que vous aurez
toutes les informations dont vous avez
besoin en un seul endroit en cas de la
nécessité de service ou des renseignements.
Avertissements d'installation
Les exigences d'installation sont indiquées dans le manuel d'installation du 21 TRV
GSR2. Toutes les exigences du manuel d'installation doivent être satisfaites.
Le non respect de toutes les exigences peut entraîner des dommages matériels, des
blessures corporelles et même la mort.
Cet appareil de chauffage doit être installé par un installateur qualifié ayant suivi un
programme de formation pour l’installation d’appareils à gaz à ventilation directe.
Cet appareil doit être installé conformément à tous les codes locaux, le cas échéant.
sinon, suivez les normes ANSI Z223.1 et NFPA 54 (88). En Australie, suivez AS / NZS
5601.1.
Les maisons préfabriquées ou mobiles doivent être conformes à la norme de
construction et de sécurité des maisons préfabriquées, titre 24 CFR, partie 3280, ou,
lorsqu'une telle norme ne s'applique pas, à la norme relative aux installations de
maisons préfabriquées ANSI / NCSBCS A225.1. Cet appareil ne peut être installé
dans un logement préfabriqué que lorsque la maison est située sur le site..
Le foyer est conçu pour fonctionner au gaz naturel ou au propane (LP).
Tous les gaz d'échappement doivent être ventilés à l'extérieur de la structure de la
pièce à vivre. L'air de combustion est tiré de l'extérieur de la structure de la zone de
vie.
Informez votre compagnie d'assurance avant de brancher ce foyer.
Introduction 3
© Travis Industries 3/19/2021 – 1422-FR 21 TRV GSR2
Table of Contents
Introduction ................................................... 2
Une information important ........................... 2
Avertissements d'installation ............................... 2
Table of Contents .......................................... 3
Caractéristiques ............................................ 3
Spécifications de chauffage ......................... 3
Avant que tu commences ........................... 10
Avertissements de contrôle à distance ................... 10
Télécommande Set-Up................................ 11
Emplacement des commandes .................. 12
opération directe ......................................... 12
Démarrage du Foyer pour la première fois13
Pilote intermittent / continu ........................ 13
Passage du Intermittent (IPI) pour
Continuous Pilot (IPC) ................................ 13
Commande à distance ................................ 14
Affichage Description ........................................ 14
Thermostat manuel de marche-arrêt / Smart
/ Standard Thermostat ................................ 15
Mode de contrôles (flamme, soufflerie,
lumière, Comfort Control) .......................... 16
Commandes de mode – suite .................... 17
Afficher Fahrenheit ou Celsius .................. 17
Indicateur de batterie faible ....................... 18
IFC Batteries ..................................................... 18
Changement de piles .................................. 18
Installation de la batterie ................................... 18
Insérez quatre piles AA dans le support de
batterie. Ces batteries agissent comme une
alimentation de secours au cas où le courant
domestique (AC) s’éteint. .................................. 18
Installation émetteur Batterie ............................. 18
Des pannes de courant .............................. 18
Child-Proof Feature .................................... 19
Sons normaux d'exploitation ..................... 19
Normale Odeurs d'exploitation .................. 19
Le maintien de l'apparence de votre foyer20
Accent Lumière de remplacement ............ 20
Procédure de service annuel ..................... 21
Installation du visage et enlèvement ........ 22
Élimination des obstacles .......................... 23
Verre Dépose du cadre et d'installation ... 24
Verre Dépose du cadre et d'installation
(suite) ........................................................... 25
Nettoyage des vitres ................................... 26
Log Set Installation ..................................... 27
Tableau de dépannage ............................... 30
Location of fuses (3 amp): ................................. 30
Schéma de câblage ..................................... 31
Liste des pièces de rechange .................... 31
CONDITIONS & EXCLUSIONS ................... 32
IF WARRANTY SERVICE IS NEEDED: ...... 32
Caractéristiques
Fonctionne pendant les pannes de courant (batterie de
secours)
Thermostat GreenSmart ™ 2 / Télécommande
Look réaliste "Feu de bois
Ventilateur inclus pour une distribution efficace de la
chaleur
Lumière d'accentuation intégrée (veilleuse)t
Pilote permanent ou intermittent (GreenSmart)
Commandes de fonctionnement pratiques
Puissance calorifique variable
Faible entretien
Spécifications de chauffage
Natural Gas Propane
Approximative de puissance de chauffage (en pieds carrés)
*
Up to 650 Up to 650
Puisscance BTU / heure 16,500 16,500
* Capacité de chauffage varie selon le plan de plancher, isolation et température extérieure.
4 Safety Precautions
© Travis Industries 3/19/2021 – 1422-FR 21 TRV GSR2
Si vous sentez une odeur de gaz : * Ne s’allument pas n’importe quel appareil *
Éteignez toute flamme nue * ne pas toucher aucun commutateur électrique ou
brancher ou débrancher quoi que ce soit * fenêtres ouvertes et d’évacuer le
bâtiment * appel fournisseur de gaz de la maison du voisin, si ne pas atteint, appeler
les pompiers
Cet appareil doit être installé par un installateur qualifié pour éviter la possibilité d’une
explosion. Votre revendeur saura les exigences dans votre région et peut vous informer
de ceux considérés comme qualifiés. Le poêle doit être inspecté et nettoyé avant
l’utilisation et au moins tous les ans par un technicien qualifié. Un nettoyage plus fréquent
peut être nécessaire en raison de la charpie excessive de moquette, literie, etc.. • Les
instructions de ce manuel doivent être scrupuleusement respectées. Ne pas utiliser les
méthodes de fortune ou de compromis dans l’installation. Une mauvaise installation
annulera la garantie et la liste de sécurité.
Ce radiateur est soit approuvé pour gaz naturel (GN) ou au propane (LP). Brûler le
carburant incorrect entraînera la nullité de la garantie et la liste de sécurité et peut
entraîner un danger extrême. Questions directes sur le type de carburant utilisé à
votre revendeur. Recherchez une étiquette sur la flamme tournez le bouton sur la
soupape de commande (c’est le meilleur endroit pour vérifier). Vous pouvez
également vérifier une étiquette sur le corps de vanne de contrôle de gaz.
Contacter vos représentants
locaux du bâtiment pour obtenir
un permis et les informations sur
les restrictions d’installation ou
les exigences d’inspection dans
votre région. Informer votre
compagnie d’assurance de cet
appareil de chauffage aussi
bien.
Si la flamme devient fuligineuse,
orange foncé en couleurs, ou très
haut, ne pas utiliser l’appareil de
chauffage. Appelez votre
revendeur et organiser l’entretien
adéquat.
Il est impératif que les
compartiments, écrans, de
contrôle ou les conduits d’air du
radiateur être maintenus
propres et exempts d’obstacles.
Ces zones fournissent l’air
nécessaire à l’exploitation en
toute sécurité.
Ne pas utiliser le radiateur si de
toute façon, il ne fonctionne pas
correctement ou si vous êtes
incertain. Appelez votre
revendeur pour une explication
complète de votre appareil de
chauffage et à quoi s’attendre.
Ne pas stocker ou utiliser
d’essence ou autres liquides
inflammables à proximité de cet
appareil de chauffage.
Ne pas utiliser si une partie
quelconque de l’appareil était
immergée dans l’eau ou en cas
de toute corrosion. Appelez
immédiatement un technicien
qualifié pour inspecter l’appareil
et remplacer n’importe quelle
partie du système de contrôle et
tout contrôle de gaz qui a été
submergée.
Safety Precautions 5
© Travis Industries 3/19/2021 – 1422-FR 21 TRV GSR2
Ne placez pas de vêtements ou
autres objets inflammables sur
ou près du radiateur. Parce que
cet appareil peut être contrôlé
par un thermostat il est possible
de l’appareil allumer et allumer
tous les éléments placés sur ou
près d’elle.
Allumer le chauffe-eau à l’aide de
l’allumeur intégré. N’utilisez pas
d’allumettes ou tout autre
périphérique externe pour
allumer votre appareil de
chauffage. • Laissez l’appareil
refroidir avant d’effectuer tout
entretien ou nettoyage.
Regarde un verre doit être
ouvert que pour la tenue de
service. Ne pas utiliser avec
verre fêlé, cassé ou supprimé. •
N’importe quel écran de sécurité
ou de la garde enlevé pour
réparer doit être remplacé avant
l’utilisation du chauffage.
Ne jamais enlever, remplacer,
modifier ou substituer n’importe
quelle partie de l’appareil, sauf si
des instructions sont données
dans ce manuel. Tous les autres
travaux doit être fait par un
technicien qualifié. Ne pas
modifier ou remplacer les orifices
.
Faire fonctionner l’appareil
conformément aux instructions
contenues dans ce manuel. • Si
les brûleurs principaux ne
démarrent pas correctement
éteindre le gaz à la soupape de
commande et contactez votre
revendeur pour le service.
Tout le monde dans la maison
enseigner comment couper gaz à
l’appareil et le robinet de gaz
principale. Le robinet de gaz
principal est généralement à côté
du réservoir de gaz propane ou
compteur et nécessite une clé
pour fermer.
Cet appareil n’est pas pour
utilisation avec des
combustibles solides • ne
mettez rien à l’intérieur de la
chambre de combustion (sauf
les journaux de fibre incluse). •
Si les journaux de fibre sont
endommagés, remplacer les
médias Travis Industries.
Ne jetez pas ce manuel. Ce
manuel a des instructions
d’utilisation et d’entretien dont
vous aurez besoin à un moment
ultérieur. Suivez toujours les
instructions de ce manuel.
Enfants et adultes doivent être
avertis des dangers de surface
à haute température et
devraient rester à l’écart pour
éviter les brûlures ou allumage
de vêtements. Jeunes enfants
doivent être surveillés quand ils
sont dans la même pièce que
l’appareil de chauffage.
Travis Industries, Inc. accorde
aucune garantie, implicite ou a
déclaré, pour l’installation ou
l’entretien de votre appareil de
chauffage et n’assume aucune
responsabilité de n’importe
quel sont corrélatives intacts.
Proposition 65 de la mise en garde : Carburants utilisés dans les gaz, chauffage au bois ou appareils au mazout et les
produits de combustion de ces combustibles, contiennent des produits chimiques connus à l’état de Californie pour causer le
cancer, malformations congénitales et autres problèmes reproductifs. Revtement & sécurité Code 25249.6 sec.
6 Safety Precautions
© Travis Industries 3/19/2021 – 1422-FR 21 TRV GSR2
Safety Precautions 7
© Travis Industries 3/19/2021 – 1422-FR 21 TRV GSR2
8 Safety Precautions
© Travis Industries 3/19/2021 – 1422-FR 21 TRV GSR2
Consignes de sécurité
Le non respect de toutes les exigences peut entraîner des dommages matériels, des blessures
corporelles ou même la mort.
Cet appareil doit être installé par un installateur qualifié pour éviter la possibilité d'une explosion.
Cet appareil doit être installé en conformité avec tous les codes locaux, le cas échéant, si non, aux
Etats-Unis suivent ANSI Z223.1 et NFPA 54 (88), au Canada suivent la norme CSA B149.1.
Une maison préfabriquée (États-Unis seulement) ou mobile home OEM installation doit être
conforme avec la construction des maisons préfabriquées et de la norme de sécurité, Titre 24 CFR,
Part 3280, ou, si une telle norme n'est pas applicable, la norme pour les Manufactured Home
Installations, ANSI / NCSBCS A225.1, ou Standard pour véhicules récréatifs gaz et du Logement
mobile, CSA Z240.4. Cet appareil peut être installé dans l'habitation usinée seulement après que le
domicile est situé le site.
Les gaz d'échappement doivent être évacués à l'extérieur de la structure de la salle de quartier. L'air
de combustion est prélevé à l'extérieur de la structure de la zone de séjour. La ventilation ne doit pas
être raccordé à un conduit de cheminée desservant un autre appareil de chauffage à combustible
solide séparée.
Avisez votre compagnie d'assurance avant de brancher ce foyer.
L'appareil de chauffage doit être inspecté avant utilisation et au moins une fois par an par un
technicien qualifié. Un nettoyage plus fréquent peut être nécessaire en raison des peluches
provenant des tapis, literie, etc
Les instructions contenues dans ce manuel doivent être strictement respectées. Ne pas utiliser des
méthodes de fortune ou des compromis dans l'installation. Une installation inadéquate annulera la
garantie et l'homologation de sécurité.
Cet appareil est approuvé pour une utilisation au gaz naturel (GN) ou au propane (LP). La
combustion du carburant incorrecte annule la garantie et l'homologation de sécurité et peut provoquer
un danger pour la sécurité extrême. Questions directes sur le type de carburant utilisé à votre
revendeur.
Contactez votre municipalité pour obtenir un permis et des informations sur les restrictions
d'installation ou des exigences d'inspection dans votre région.
Si la flamme devient de suie, orange foncé, ou très grand, ne pas faire fonctionner le chauffe-eau.
Appelez votre revendeur et de procéder à l'entretien adéquat.
Il est impératif que les compartiments de contrôle, les écrans, ou conduits d'air de l'appareil de
chauffage toujours être propres et libres de toute obstruction. Ces zones fournissent l'air nécessaire
au fonctionnement sécuritaire.
Ne pas faire fonctionner l'appareil si elle ne fonctionne pas correctement dans un mode ou si vous
êtes incertain. Appelez votre revendeur pour une explication complète de votre chauffe-eau et à quoi
s'attendre.
Ne pas entreposer ni utiliser d'essence ou d'autres liquides inflammables à proximité de cet appareil.
Ne pas faire fonctionner si une partie de l'appareil de chauffage a été immergé dans l'eau ou le cas
échéant à la corrosion se produit. Appelez immédiatement un technicien de service qualifié pour
inspecter l'appareil et pour remplacer toute pièce du système de contrôle et toute commande de gaz
qui a été sous l'eau.
Ne pas placer de vêtements ou d'autres objets inflammables sur ou près du radiateur. Parce que ce
dispositif de chauffage peut être commandé par un thermostat, il est possible de l'appareil de
chauffage et de mise sous tension d'allumage des objets placés sur ou à proximité de celui-ci.
Allumer le chauffe à l'aide de l'allumeur intégré. Ne pas utiliser d'allumettes ou tout autre dispositif
externe pour allumer votre appareil de chauffage.
Ne jamais enlever, remplacer, modifier ou remplacer toute pièce du chauffe moins que les
instructions sont données dans ce manuel. Tous les autres travaux doivent être effectués par un
technicien qualifié. Ne pas modifier ou remplacer orifices.
Le hublot peut uniquement être ouvert pour effectuer un entretien.
Safety Precautions 9
© Travis Industries 3/19/2021 – 1422-FR 21 TRV GSR2
Safety Warnings (continued)
Tout écran ou protecteur retiré pour l'entretien doivent être replacées avant d'utiliser l'appareil de
chauffage.
Laissez refroidir l'appareil avant d'effectuer tout entretien ou nettoyage.
Faire fonctionner le chauffage en suivant les instructions contenues dans ce manuel.
Si les brûleurs principaux ne démarre pas correctement coupez le gaz et appelez votre revendeur.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé avec un combustible solide.
Ne placez aucun objet à l'intérieur de la chambre de combustion (sauf les composants approuvés
Industries Travis).
Attention: Ne pas utiliser l'appareil si la vitre est retirée, fissurée ou cassée. Le remplacement de la
vitre devra être effectué par un technicien de service certifié ou qualifié.
Ne pas jeter ce manuel. Ce manuel a d'exploitation et d'entretien importantes que vous aurez
besoin à un moment ultérieur. Toujours suivre les instructions de ce manuel.
Les jeunes enfants doivent être surveillés attentivement quand ils sont dans la même pièce que
l'appareil. Les jeunes enfants et d'autres personnes peuvent être sensibles aux brûlures
accidentelles. Une barrière physique est recommandée s'il ya des personnes à risque dans la
maison. Pour restreindre l'accès à un foyer ou un poêle, installez une barrière de sécurité pour
garder les tout-petits, les jeunes enfants et autres personnes à risque, de la pièce et loin des surfaces
chaudes.
Les enfants et les adultes doivent être avertis des dangers de la température de surface élevée et
doit rester à l'écart pour éviter les brûlures ou l'inflammation des vêtements. Ne touchez pas les
surfaces chaudes de l'appareil de chauffage. Éduquer tous les enfants du danger d'un appareil de
chauffage à haute température.
En raison de la température élevée, le chauffe-eau doit être placé loin des endroits passants et loin
des meubles et des rideaux.
Demandez à tout le monde dans la maison comment arrêter gaz vers l'appareil et à la vanne d'arrêt
de gaz principal. La soupape d'arrêt de gaz principal est généralement à côté du compteur de gaz ou
réservoir de propane et nécessite une clé d'arrêt.
Travis Industries, Inc n'offre aucune garantie, expresse ou implicite, pour l'installation ou
l'entretien de votre chauffe-eau, et n'assume aucune responsabilité des dommages indirects (s).
Travis Gas Fireplaces. Stoves and Inserts are protected by one or more of the following patents; U.S. 8,469,021,
7,066,170, 6,602,068, 6,443,726, 6,953,037; Canada 2755517 as well as other U.S. and Foreign Patents pending.
10 Operation
© Travis Industries 3/19/2021 – 1422-FR 21 TRV GSR2
Avant que tu commences
Lire entièrement ce manuel avant d’utiliser votre nouveau radiateur (en particulier la section « Consignes
de sécurité » aux pages 4 & 5). Ne pas suivre les instructions peut entraîner des dommages matériels,
blessures corporelles ou même la mort.
Avertissements de contrôle à distance
GARDER piles et couvercle installé en tout temps le système de contrôle
à distance requiert des piles et la couverture de batterie pour rester
en place en tout temps. Une fois les piles ou le couvercle enlevé,
le système peut redémarrer en mode pilote de permanent. Si cela
se produit lorsque l’appareil est en Mode distant, vous ne serez
pas en mesure d’éteindre manuellement le radiateur de la boîte de
batterie. Si vous devez remplacer les piles, assurez-vous
d’éteindre l’appareil avant de retirer les piles. Remarque : Si les
batteries vont morts, le système fonctionnera normalement tant
que courant domestique (120v AC) est présent.
L’émetteur et la SFI sont les dispositifs radiofréquence. Placer l’émetteur dans ou près de
métal peut réduire considérablement la portée du signal.
Éteindre l’alimentation en gaz de l’appareil pendant l’installation de l’appareil ou
d’entretien.
Pendant l’installation de l’appareil ou d’entretien ou en cas de commande à distance un
dysfonctionnement éteindre l’alimentation en gaz.
Operation 11
© Travis Industries 3/19/2021 – 1422-FR 21 TRV GSR2
Télécommande Set-Up
Verify l'interrupteur est sur "REMOTE"
Le support de batterie possède un commutateur intégré. Ce commutateur doit rester dans la position à
distance pour la télécommande doit commander.
Figure 1
Synchroniser l'émetteur à la SFI
L’émetteur devra être synchronisée avec la SFI (contrôle de cheminée intégrée) pour que la
télécommande fonctionnent correctement. Synchronisation est fait dans les deux étapes suivantes ci-
dessous Appuyez sur la touche PRG (programme) sur le boîtier de piles (IFC émet 3 bips). Appuyez sur
la touche « ON » sur l’émetteur (IFC émet 3 bips).
Figure 2
Remarque : Si l’alimentation est coupée à la SFI pour une longue période de temps, vous devrez peut-
être re-synchroniser la télécommande.
Effacement de la mémoire système
Cet appareil utilise un contrôle de cheminée intégrée (CFI) pour stocker le code unique pour la
télécommande. Si vous souhaitez effacer la mémoire système, faire assurer gaz est tourné hors
de l’appareil puis appuyez sur la touche PRG (programmation) pendant 10 secondes. Le pilote
va commencer à susciter à plusieurs reprises, signifiant que tous les système mémoire a été
effacée. Le système retournera dans sa configuration d’origine : une télécommande devra être
synchronisé ; et, le système fonctionnera en mode pilote continue.
12 Operation
© Travis Industries 3/19/2021 – 1422-FR 21 TRV GSR2
Emplacement des commandes
opération directe
La cheminée peut être branchée directement le porte-piles. Les trois positions sont ci-dessous
ON – brûleur se met en marche (indépendamment des paramètres de l’émetteur).
OFF – le brûleur s’éteint (indépendamment des paramètres de l’émetteur).
REMOTE-brûleur est contrôlé par l’émetteur.
Figure 3
Remarque : Lorsque l’interrupteur de porte de batterie est en ON ou OFF, les paramètres du mode
(hauteur de la flamme, Comfort Control) restera dans le même État qu’avant l’interrupteur a été déplacé
(c.-à-d. : la SFI « souvient » dernier réglage). Si vous souhaitez régler les paramètres du mode utilisent
la touche de mode émetteur pour régler la température, le thermostat et le brûleur marche/arrêt
d’exploitation des fonctions ne fonctionnera pas sur l’émetteur.
Operation 13
© Travis Industries 3/19/2021 – 1422-FR 21 TRV GSR2
Démarrage du Foyer pour la première fois
Décaper le radiateur à un réglage plus élevé avec le ventilateur pendant une période prolongée (jusqu'à
48 heures). Cela va guérir les surfaces peintes. Fumées depuis le durcissement de la peinture et l’huile
brûler l’acier se produira. C’est normal. Nous vous recommandons d’ouvrir une fenêtre pour ventiler la
pièce. Condensation peut apparaître sur le verre à chaque fois que vous démarrez la cheminée - ce qui
est normal. Flammes bleues se produira lorsque la cheminée s’allume d’abord. Après quinze minutes les
flammes prennent une couleur jaune et orange plus réaliste. Vérifier que les piles de secours de
puissance sont installés
Pilote intermittent / continu
Cet appareil peut fonctionner avec le pilote en cours d’exécution en continu ou en mode intermittent. Pour
la plupart des propriétaires, le mode intermittent est préféré (cela permet d’économiser carburant, ne
dégagent une chaleur non nécessaire). Toutefois, dans certaines situations le propriétaire d’une maison
peut-être préférer passer le radiateur au pilote continue. Les motifs plus typiques pour la commutation au
pilote continue sont : des Conditions très froides – dans des conditions très froides, vous pouvez
remarquer que le brûleur ne s’allume pas rapidement, et les flammes soulevez le brûleur. Si tel est le cas,
nous vous recommandons de que vous passer au pilote continue. Cela créera une ébauche légère dans
l’évent, ce qui permet pour le brûleur s’allume rapidement et correctement le projet. Une Condensation
excessive sur verre après démarrage – certaines installations peuvent rencontrer excessive de buée sur
la fenêtre après le démarrage (pas seulement la première fois le radiateur a été démarré). Il s’agit d’une
condition esthétique qui peut être corrigée par l’appareil de commutation pilote continue. Verre froid ou
radiateur frontal – par temps très froid, vous pouvez pas...
Passage du Intermittent (IPI) pour Continuous Pilot (IPC)
Le mode pilote sur cet appareil est ajusté à l’aide de la télécommande. Avec la télécommande en position
d’arrêt (thermostat, arrêt manuel), suivez les instructions ci-dessous pour régler le mode pilote.
Figure 4
14 Operation
© Travis Industries 3/19/2021 – 1422-FR 21 TRV GSR2
Commande à distance
Lorsque le commutateur sur le support de batterie est défini sur « REMOTE » l’émetteur fonctionne la
cheminée. Une fois que vous comprenez comment fonctionne l’émetteur, vous serez en mesure d’utiliser
votre foyer rapidement et facilement.
Affichage Description
L’écran de l’émetteur comporte quatre sections principales (see Figure 5).
Figure 5
Ecoute le « bip »
Chaque fois que vous appuyez sur un bouton sur l’émetteur qui contrôle la cheminée, un « bip » viendra
de la SFI. Lorsque vous modifiez les paramètres de cible thermostat la SFI ne retentira pas. Remarque :
Lorsque les piles commencent à devenir faible, la SFI émet un bip deux fois qu’une touche est pressée.
Lorsque les piles sont presque épuisées, la SFI émet un bip n’est plus.
Operation 15
© Travis Industries 3/19/2021 – 1422-FR 21 TRV GSR2
Thermostat manuel de marche-arrêt / Smart / Standard Thermostat
Utilisez le bouton de thermostat pour faire défiler le thermostat trois settings (see Figure 6).
Figure 6
Manuel ON/OFF – le brûleur s’allume sous et hors tension à l’aide de la télécommande. Appuyez sur le
bouton marche/arrêt pour contrôler le brûleur. Lorsque, l’écran affichera seulement la température
actuelle.
Figure 7
THERMOSTAT intelligent – alors que dans le thermostat intelligent, l’émetteur commandera le brûleur
pour atteindre la température de la cible. Hauteur de la flamme sera ajustée vers le haut ou vers le bas
pour permettre un fonctionnement sans allumer/éteindre (également appelée « modulation intelligente »)
du brûleur. Pour ajuster la température de la cible, appuyez sur les touches UP et DOWN jusqu'à
l’obtention d’une température appropriée.
Figure 8
THERMOSTAT STANDARD - tandis que dans le réglage du thermostat standard, l’émetteur s’allumera le
brûleur et hors pour atteindre la température de la cible. Pour ajuster la température de la cible, appuyez
sur haut et bas touches jusqu'à l’obtention d’une température appropriée.
Figure 9
Remarque : Si les piles de l’émetteur vont morts tandis que dans le thermostat réglage (standard ou
smart), l’appareil s’éteint après environ 24 heures.
16 Operation
© Travis Industries 3/19/2021 – 1422-FR 21 TRV GSR2
Mode de contrôles (flamme, soufflerie, lumière, Comfort Control)
Utilisez le bouton mode pour faire défiler les commandes quatre mode.
Figure 10
Hauteur de flamme
Hauteur de la flamme peut être contrôlée à l’aide des touches haut et bas en Mode hauteur de flamme.
L’écran central affichera les 7 paramètres, de « OFF » « HI » pour complètement illuminé. NOTE : La
hauteur de la flamme n’a pas peut être ajustée s’opérant dans le réglage du Thermostat intelligent.
Figure 11
La vitesse du ventilateur
Le ventilateur peut être contrôlée en utilisant le haut et bas touches en Mode vitesse de ventilateur.
L’écran central affichera les 7 paramètres, de « OFF » « HI » pour complètement illuminé.
Figure 12
Manuel MODE – fonctionnement du ventilateur lorsqu’en Mode manuel le ventilateur reste, même si le
brûleur s’éteint et l’appareil de chauffage se refroidit. Manuellement désactiver le ventilateur, ou
éteignez l’appareil en appuyant sur le bouton On/Off.
Operation 17
© Travis Industries 3/19/2021 – 1422-FR 21 TRV GSR2
Commandes de mode – suite
Accent Lumière
L’Accent de lumière (lumière nocturne) à l’intérieur de l’appareil de chauffage peut être activée et
désactivées à l’aide de l’up et boutons en Mode léger Accent. L’écran central affichera les 7 paramètres,
de « OFF » « HI » pour complètement illuminé.
Figure 13
Remarque : Si vous souhaitez laisser l’accent clair sur tout éteindre le brûleur, régler la hauteur de la
flamme sur « OFF » (voir ci-dessus).
Contrôle Confort (brûleur arrière)
Le contrôle de confort (brûleur arrière) peut être activé et désactivées à l’aide de l’up et boutons en Mode
contrôle de confort. L’écran central affiche soit « ON » ou « OFF ».
Figure 14
Afficher Fahrenheit ou Celsius
Avec le système en position « OFF », appuyez sur les boutons MODE et THERMOSTAT en même temps
pour basculer entre Fahrenheit (F) et Celsius (C).
Figure 15
18 Operation
© Travis Industries 3/19/2021 – 1422-FR 21 TRV GSR2
Indicateur de batterie faible
Transmetteur Batteries
L’émetteur possède un indicateur de niveau de batterie. Quand il indique la tension de batterie basse
installer trois piles alcalines AAA dans l’émetteur
Figure 16
IFC Batteries
La SFI (contrôle intégré de cheminée) émettra un « bip » deux fois quand un émetteur touche lorsque les
piles sont faibles. Installez quatre piles alcalines AA neuves dans le boîtier de piles, lorsque cela se
produit. Dans les applications où l’appareil est tenu de fournir de la chaleur, nous recommandons de
remplacer les piles avant chaque saison de chauffage.
Changement de piles
Installation de la batterie
Insérez quatre piles AA dans le support de batterie. Ces batteries agissent comme une alimentation de
secours au cas où le courant domestique (AC) s’éteint.
Installation émetteur Batterie
Installez les trois piles AAA incluses dans la télécommande.
Figure 17
Des pannes de courant
La télécommande fonctionnera si courant domestique (alimentation secteur) est déconnecté. Les piles à
l’intérieur de la boîte de batterie continuera d’alimenter l’appareil de chauffage mais la lumière de l’accent
et le ventilateur ne fonctionnent pas.
Operation 19
© Travis Industries 3/19/2021 – 1422-FR 21 TRV GSR2
Child-Proof Feature
La fonctionnalité enfant preuve désactive les boutons de contrôle, empêchant l’utilisation non
voulue de la télécommande.
Appuyez sur les boutons MODE et haut en même temps pour activer cette fonction sur et en dehors.
Remarque : Cette fonctionnalité est particulièrement utile lorsque vous utilisez le réglage du thermostat.
Figure 18
Sons normaux d'exploitation
Normale Odeurs d'exploitation
Cet appareil comporte plusieurs domaines qui atteignent des températures élevées. Poussière ou autres
particules sur ces domaines peuvent graver et créer une odeur. Ceci est normal pendant le démarrage.
Vous remarquerez peut-être que l’odeur est plus grave si l’appareil est laissé inactif pendant une longue
période.
20 Maintenance
© Travis Industries 3/19/2021 – 1422-FR 21 TRV GSR2
DANGER haute tension : Débrancher avant d’effectuer l’entretien ou la réparation.
Le maintien de l'apparence de votre foyer
Empreintes digitales ou autres marques à gauche sur la surface plaquée facultative peuvent devenir
gravés en place si ils ne sont pas effacés propre avant d’allumer la cheminée. Nettoyer la surface
plaquée avec alcool dénaturé et un chiffon doux (avec la fraîcheur de la cheminée). Autres produits
nettoyants peuvent laisser un film qui peut être gravé sur la surface.
Accent Lumière de remplacement
Un léger accent est inclus dans votre cheminée pour fournir
un éclairage supplémentaire. Ces ampoules grillera au fil du
temps Versez les remplacer, suivez les instructions ci-
dessous : couper les gaz de la cheminée et laisser refroidir
pendant 15 minutes. Retirer le verre et les journaux de
remplacement l’ampoule halogène avec l’ampoule suivante :
(Remarque : faites attention de pas toucher l’ampoule avec
les doigts – mousse d’emballage ou une serviette en papier
pour tenir l’ampoule) :35 Watt 120 Volt T4 Halogen Bulb
(G6.35 Base)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

Fireplace Xtrordinair 21 TRV GSR2 Scr Fireplace Bed and Breakfast 2015 Owner's manual

Category
Fireplaces
Type
Owner's manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI