Rotel 1413 User manual

Category
Steam cookers
Type
User manual

This manual is also suitable for

Gebrauchsanweisung○Moded’emploi○Istruzioniperl’uso○Instructionforuse
STEAMPOT1413
U1413CH
GEBRAUCHSANWEISUNG
MODED’EMPLOI
ISTRUZIONIPERL’USO
INSTRUCTIONFORUSE

Gebrauchsanweisung○Moded’emploi○Istruzioniperl’uso○Instructionforuse
D/F/I/E
DAMPFGARER9L
CUISEURÀVAPEUR9L
VAPORIERA9L
STEAMCOOKER9L
Deutsch Français Italiano English
1.Deckel 1.Couvercle 1.Coperchio 1.Cover
2.ObererDampfbehälter 2.Bolvapeursupérieur 2.Contenitoresuperiore 2.UpperSteamingBowl
3.MittlererDampfbehälter 3.Bolvapeurcentral 3.Contenitorecentrale 3.MiddleSteamingBowl
4.UntererDampfbehälter 4.Bolvapeurbas 4.Contenitoreinferiore 4.LowerSteamingBowl
5.Tropfschale 5.Plateauramassegouttes 5.Raccogligocce 5.DripTray
6.Wassereinfüllöffnung 6.Orificed’ajoutd’eau 6.Ingressoacqua 6.Wateraddingpoint
7.Heizelement 7.Élémentchauffant 7.Elementoriscaldante 7.HeatingElement
8.Wassertank 8.servoird’eau 8.Serbatoiodell’acqua 8.WaterReservoir
9.Betriebsanzeige 9.Témoinlumineux 9.Spiadiaccensione 9.Powerindicatorlight
10.60MinutenZeitschaltuhr 10.Minuterie60minutes 10.Timerda60Minuti 10.60MinutesTimer
11.Basis 11.Socle 11.Base 11.Base
12.Wasserstandsanzeige 12.Témoinniveaud’eau 12.Indicatorelivelloacqua 12.Waterlevelindicator

Gebrauchsanweisung○Moded’emploi○Istruzioniperl’uso○Instructionforuse
English
SAFETYINSTRUCTIONS
o Readallinstructionsbeforeusing.
o Childrenaged8yearsoroverandpersons
with reduced physical, sensory or mental
capabilities, lack of experience or
knowledge may only use the appliance if
they are supervised by a person who is
responsiblefortheirsafetyoriftheyhave
been shown how to use the appliance
safelyandtheyhaveunderstoodtherisks
inherent in its use. Cleaning and
maintenancetasksmaynotbecarriedout
by children without supervision. Children
may not play with the appliance. Keep
applianceandflexoutofreachofchildren
under8years.
Gebrauchsanweisung○Moded’emploi○Istruzioniperl’uso○Instructionforuse
o Do not touch hot surfaces. Use
potholders when removing cover or
handlinghotcontainers.
o Toprotectagainstelectricalshock,donot
immersecord,plugorbaseunitinwater.
o Close supervision is necessary when any
appliance is used by or near children.
Unplug when not in use. Unplug before
putting on or taking off parts, and allow
tocoolbeforecleaning.
o Do not operate appliance with damaged
cord or plug, or after appliance
malfunctionsor damagedin anymanner.
Return appliance to authorized service
facilityforrepair.
o Use of accessory attachments not
recommended.
o Donotuseoutdoors. 
o Donotletcordtouchhotsurfaces.
o Do not place near hot gas or electric
burnerorinheatedoven.
Gebrauchsanweisung○Moded’emploi○Istruzioniperl’uso○Instructionforuse
o Caution when moving appliance
containinghotfood,otherhotliquids.
o Lift and open cover carefully to avoid
scalding, and allow water to drip into
steamer.
o Do not place the unit directly under
cabinets when operating as this product
produceslargeamountsofsteam.
o Some water will remain in the Water
Reservoir after the Steamer has turned
off;thisisnormal.
o DonotuseanySteampartsinmicrowave
oronheatedsurface.
o Fill the reservoir with water before
plugging the power cord otherwise the
appliancemaybedamaged.
o If thesupply cord is damaged,
itmust be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in
ordertoavoidahazard.
Gebrauchsanweisung○Moded’emploi○Istruzioniperl’uso○Instructionforuse
o The appliance is not intended for use by
children or other persons without
assistanceorsupervisioniftheirphysical,
sensory or mental capabilities prevent
themfromusingitsafely.Childrenshould
besupervisedto ensurethattheydo not
playwiththeappliance.
o DO NOT place product in the dishwasher
toclean.Productisnotdishwashersafe.
o DO NOT place product in the microwave
oven.Productisnotmicrowavesafe.
o To avoid a circuit overload, do not
operate another high wattage appliance
onthesamecircuit.
o Extension cords may be used if care is
exercisedintheiruse.
o Ifextensioncordisused:
a) The electrical rating of the extension
cord should be at least that of the
appliance.
Gebrauchsanweisung○Moded’emploi○Istruzioniperl’uso○Instructionforuse
b) Thelongercordshouldbearrangedso
that it will not drape over the counter
or table top where it can be pulled on
bychildrenortrippedover.
o Do not immerse base unit in water or
otherliquids.

Gebrauchsanweisung○Moded’emploi○Istruzioniperl’uso○Instructionforuse
BEFORETHEFIRSTUSE
o Check the voltage rating on the base corresponds to the mains voltage in your
home.
o Removeanylabelsorstickersfromappliance.
o Thoroughlywashlid,ricebowl,uppersteamingbowl,middlesteamingbowl,lower
steaming bowl,drip tray and heating element sleeve in warm, soapy water before
firstusethenrinseanddrycarefully.
o Wipetheinsideofthewaterreservoirwithadampcloth.
TOUSE
o Placeunitonaflat,sturdysurfacewithadequateclearance(i.e.donotplaceunder
wall cabinets).The steamer unit and components are not for use in ovens
(microwave,convectionorconventional)oronstovetop.
o Thewaterreservoir:Makesurethewaterdoesnotexceedthemaxwaterleveloris
lowerthantheminwaterlevelasindicatedinsidethewaterreservoir.
WATERFILLLEVEL
o Thewaterfilllevelasindicateonthewaterlevelwindowofthebase.(SeeFigure)
o The max water level isfor long time cookingwhile the min water level for shorter
time.
o NOTE:WATERLEVELSHOULDNEVERBELOWERTHAN(MIN)LINE.
STANDARDARRANGEMENTOFSTEAMINGBOWLS
o Place vegetable, seafood or other foods without sauce or liquid into the steaming
bowl.Arrangefoodincenterofbowl.Trynottoblocksteamvents.Youcanuseegg
steamingtrayforsteamingegg.(Removesteamingbowl)SeeFigure.
Gebrauchsanweisung○Moded’emploi○Istruzioniperl’uso○Instructionforuse
o Meat or fish should always be placed in the lower steaming bowl to avoid juices
drippingonthecontentsoftheotherbowls.
TOUSERICEBOWL
o Placerice orotherfoods withsauceor liquidinricebowl.Cover withlid.Pluginto
walloutletandsettimer.Whenfoodiswellcooked,unplugunit.
NOTE:DripTrayisnotused.
o CookingtimesareestimatesonlyanddependOnthequantity,size,requireddegree
of Cooking times given in the following guide are suggested times for double tier
steamer.Forcookingfoodinthreetiersteamer,adjustTimesaccordingly.
o When handling and removing hot components, use OVENGLOVES to avoid burns
fromhotsteams.
TIMERSETTING(MAXIMUM60MINUTES)
o Setthetimertotherecommendedcookingtime(steamingtimescanbeadjustedas
required).Thelightwillturnoffwhencookingiscompletedandthetimerwillgivea
signalring.
Gebrauchsanweisung○Moded’emploi○Istruzioniperl’uso○Instructionforuse
CAREANDMAINTENANCE
o Unplugcordfromoutlet.BeforecleaningallowSteamertocool.Neverimmersethe
Base,CordandPluginwater.
Emptythedriptray/waterinletandthewaterreservoir.
Washlid, steamingbowl,ricebowlanddriptrayinhot,soapywater,rinseand
dryallparts.
Cleanreservoirwithsoapywaterthenwipewithdampcloth.
Donotuseabrasivecleaners.
The lower/middle steaming bowl and the rice bowl can be stored inside the
uppersteamingbowlwiththelidontop.
Inhardwater areas, thescalemaybuild up on the heatingelement.If scale is
allowed to accumulate, food may not be cooked properly in the given time.
Elementshouldbe cleanedevery710uses.Pour3cupsclear vinegarintothe
waterreservoirthenfillwaterup tomaxwater level.Do notuse lid,steaming
bowl,ricebowl&driptrayinthisprocedure.
Plug in set timer up to 20 minutes. When the timer rings, unplug cord from
outlet.Allow theunittocoolcompletelybeforeemptyingthe waterreservoir.
Usethecoldwatertorinsethewaterreservoirserveraltimes.
REHEATING:BREADSANDLEFTOVERS
o Unplugcordfromoutlet.BeforecleaningallowSteamertocool.Neverimmersethe
base,CordandPluginwater.
o Donotwraporcoverwhenreheatingbreads.
o Forleftovers,reheatingtimesarebasedonfoodsatrefrigeratortemperatures.
o When reheating leftovers in the rice bowl, always spread leftovers evenly in RICE
BOWLanduseaAluminumfoiltocover.
o Experimentwithyourownleftovers.
RICEGRAINS
o There aremanytypesofrice.Followspecificdirectionsforvarietyused.
o Accurately measure rice and water then combined in rice bowl. Pour specified
amountofwaterinwaterreservoir.Coverandsteam.
o For soften rice, increase amount of water by 12 tablespoons. For firmer rice,
decreaseamountofwaterby12tablespoons.
o Checkconsistencyofriceatminimumtimespecifiedforeachtype,stirringriceatthe
sametime.
o Whenchecking/stirringrice,becarefulnottodripthecondensateintothericebowl
whichwouldreducethequalityandflavorofthesteamedrice.
o Useonlycleanwaterinwaterreservoir.
Gebrauchsanweisung○Moded’emploi○Istruzioniperl’uso○Instructionforuse
o Ricemaybeseasonedwithsalt,pepperorbutteraftersteaming.
Typeofrice
CombinedinRiceBowl UseDrip
Tray
WaterFill
Linein
Base
Approx.
Time
(
Minutes
)
Amt.Rice Amt.ColdWater
Brown
Regularlongor
shortgrain
½cup
1cup
2/3cup
1¼cups
No
No
Max
Max
4041
5457
White
Regular,Longand
MediumGrain
½cup
1cup
¾cup
1¼cups
No
No
Max
Max
3436
3741
White
regular,parboiled,
longandgrain
½cup
1cup
¾cup
1¼cups
No
No
Max
Max
5153
5355
Riceandmushroom
pilaf
1cupextralong
grainwhiterice
11/3cupschicken
brothinsteadof
water
No Max
5055
VEGETABLES
o Cleanthevegetablesthoroughly,Cutoffstems;trim;peelorchopifnecessary.
Smallerpiecessteamfasterthanlargerones.
Quantity, quality, freshness and size/uniformity, temperature or frozen food
mayaffectsteamtiming.Adjustwateramountsandcookingtimeasdesired.
Frozenvegetablesshouldnotbethawedbeforesteaming.
SomefrozenvegetablesshouldplacedinthericebowlandcoveredwithaPiece
ofaluminiumfoilduringstaming.
The frozen foods should be separated or stirred after 1012 minutes. Using a
longhandlefork/spoontoseparateorstirfoods.
Variety Weight/Ornumber
pieces
Userrice
bowl
Use
Drip
Tray
WaterFill
Linein
Base
Approx.
Time
(Minutes)
Artichokes,Whole 4medium No Yes Max 3740
Asparagus,Spears 1/2‐1Ib
(about1/2”in
diameter)
No Yes Min 1315
Beans,‐Green/Wax
CutorWhole
1Ib No Yes Max 2528
Broccoli,Spears 1Ib No Yes Min 1214
Cabbage 1Ib(about1/2small
head)
No Yes Min 1719
Carrots 1Ib No Yes Min 1517
Cauliflower
Whole
Head
Medium
Size(about21/2
lbs.untrimmed)
No Yes Min 1416
CornonCob Upto8pieces
(23/4”3”inlength)
No Yes Min 1719
Gebrauchsanweisung○Moded’emploi○Istruzioniperl’uso○Instructionforuse
Mushrooms,Whole
Medium
10ounces No Yes Min 1011
Onions,Whole(topartially
cookforgrillinguse)
1Ibmediumsize
(about42
1/2”diameter)
No Yes Min 79
Peas
Green 11/2Ibs.Inpod
No
Yes
Min 1416
Peppers,whole
SweetGreenorRed(to
partially,cook,thenstuff)
Upto4medium No
Yes
Min 911
Potatoes,whole
‐Red
1Ib.
about8small(11/2”
2”inwidth)
No
Yes
Min 1719
Spinach 10ounces No
Yes
Min 1012
Squash
SummerYellowand
Zucchini
1Ib.
mediumsize
No
Yes
Min 1113
Turnips 1Ib.
(about5small)
No
Yes
Min 1214
FISHANDSEAFOOD
o The steaming times listed in the chart are for fresh, or frozen and fully thawed
seafoodandfish.Beforesteaming.cleanandpreparefreshseafoodandfish.
Most fish and seafood cook very quickly. Steam in small portions or in
amountsasspecified.
Clams, oysters and mussels may open at different times. Check the shells to
avoidovercooking.
You may steam fish fillets in the RICE BOWL serve steamed seafood and fish
plainoruseseasonedbutterormargarine,lemororfavoritesauces.
Adjuststeamingtimeaccordingly.
o FISH
TypeofFish Amount UseRice
Bowl
UseDrip
Tray
WaterFill
LineinBase
Approx.
Time
(
Minutes
)
Fillets
Sole,Flounder,otherfavorite
fillets
1/2ibs.
(1/4‐1/2”thick).
No Yes Min
810
Steaks
Halibut
Salmon
Tuna
OtherfavoriteFishSteaks
12pieces
1/2Ib.
1”thick
3/41”thick
3/41”thick
3/41”thick
No
No
No
No
Yes
Yes
Yes
Yes
Min
Min
Min
Min
1314
1821
1419
1321
PoachedFillets
Yourfavoritefishfillets
1/2‐3/4Ib.
(34fillets;1/4‐
1/2”thick)
No Yes Max 3035
Gebrauchsanweisung○Moded’emploi○Istruzioniperl’uso○Instructionforuse
o SEAFOOD
Typeofseafood Amount UseRice
Bowl
UseDrip
Tray
WaterFill
LineinBase
Approx.
Time
(Minutes)
Clams 1/21Ib.inshell No Yes Min 1012
Crab 1Ib.(about6
pieces)
No Yes Min 1518
Lobster‐Tails 1or2
(7to8ozs.each)
No Yes Min 1820
Mussels(fresh) 1Ib.inshell No Yes Min 1214
Oysters(fresh) About1/2dozen No Yes Min 1113
Scallops(fresh) 1/2Ib.shucked No Yes Min 1012
Shrimp 1Ib.inshell No Yes Min 1112
MEAT
Variety Weight/Or
numberpieces
Userrice
bowl
UseDrip
Tray
WaterFillLine
inBase
Approx.
Time
(Minutes)
Chicken‐Breast,
bonelessfillets
½lb.
(45pieces)
No Yes Min 1416
Chicken
Breast,
splitwithbone
1
1¼lbs.
(2pieces)
No Yes Max 3741
ChickenDrumsticks
withbone
Chickenthighswith
bone
About1lb.
(4pieces)
About1lb.
(4pieces)
No
No
Yes
Yes
Max
Max
3236
3437
Poachedchicken
breastsplit,
bonelessorwith
bone
1lb
(2pieces)
Yes Yes Max 4547
Frankfurter
regularlength
Upto1lb.
(810franks)
No Yes Min 1214
Sausage
fullycooked
Bratwurst
Upto1lb No Yes Min 1719
Kielbasa Up1¾lbs No Yes Min 1921
EGGS
OtherFoods Weight/Or
numberpieces
Userrice
bowl
UseDrip
Tray
WaterFill
LineinBase
Approx.Time
(Minutes)
Uova/grandi,sode 112 No Yes Max 30
Gebrauchsanweisung○Moded’emploi○Istruzioniperl’uso○Instructionforuse
DISPOSAL
o For proper disposal, the unit is to return to the dealer, the service agent or the
companyRotelAG.
Gebrauchsanweisung○Moded’emploi○Istruzioniperl’uso○Instructionforuse
D/F/I/E
2JAHREGARANTIE
2ANNÉEDEGARANTIE
2ANNIDIGARANZIA
2YEARSWARRANTY
o Garantieverpflichtung
Wir verpflichten uns, dieses Gerät kostenlos wieder instand zu setzen, falls es bei sachgemässer Behandlung innerhalb der
Garantiezeit versagen sollte. Wir beseitigen alle Mängel, die auf Material‐ oder Fabrikationsfehlern beruhen. Die
Garantieleistung erfolgt durch Instandsetzung oder Austausch mangelhafter Teile nach unserer Wahl. Eine Garantieleistung
entfällt für Schäden an Verschleissteilen, für Schäden
und Mängel, die durch unsachgemässe Behandlung oder Wartung
auftreten (insbesondere Verkalkung und gewerblicher Einsatz). Sie wird nur gewährt,wenn entweder die Garantiekarte mit
Kaufdatum,HändlerstempelundUnterschriftversehenoderdieKaufquittungmitdemGerätandiezutreffendeServicestation
eingesandtwird(sieheAdresseunten).Rücksendungensollenin derOriginalverpackungerfolgen.Transportkosten
gehenzu
Lasten des Käufers. Bitte vergessen Sie nicht, der Sendung Ihre Adresse und, falls der Fehler nicht offensichtlich ist, eine
Erklärungbeizufügen.
o Obligationdegarantie
Nous nous engageons à réparer gratuitement cet appareil s'il devait tomber en panne durant la période de garantie, pour
autantqueceluiciaitétéutilisédemanièreappropriée.Nouséliminonstouteslesdéfectuositésduàdesvicesdematièreou
defabrication.Laprestationdegarantiesefaiteneffectuant
uneparationouen échangeantlespièces,selonnotrechoix.
La garantie n'est pas accordée pour les dommagessurvenant sur les pièces d'usure, pourles dommages et vices dus à une
manipulation ou un entretien inapproprié (en particulier l'entartrage et l'utilisation à des fins professionnelles).Elle n'est
accordéequesi
ladated'achat,lecachetdurevendeuretlasignaturefigurentsurcartedegarantieousilaquittanced'achat
a été retournée avec l'appareil au point de service compétent (voir adresse cidessous). Les renvois doivent se faire dans
l'emballaged'origine.Lesfraisdetransportsontàlachargede
l'acheteur.Veuilleznepasoublierd'indiquervotreadresseet,
siledéfautn'estpasévident,dejoindreuneexplicationàvotreenvoi.
o Impegnodigaranzia
Ciimpegniamoaripararegratisquestoapparecchio,qualoramalgradounusocorretto‐sifosseguastatoduranteilperiodo
di garanzia. Eliminiamo tutti i difetti causati da difetti del material e o di fabbrica. La prestazione di garanzia avviene con il
ripristinoolasostituzionedipezzidifettosianostradiscrezione.
Unaprestazionedigaranziadecadenelcasodidanniapezzi
soggettiausura,didanniedifettidovutiatrattamentooamanutenzionenoncorretti(inparticolarecalcificazioneeutilizzo
industriale). Viene concessa solo se la cartolina di garanziamunita della data d’acquisto, del timbrodel rivenditore e della
firmaola ricevuta d’acquisto e l’apparecchio vengono inviati al rispettivo servizio di assistenza (vedi indirizzo in basso).
L’inviodeve avvenirenell’imballaggiooriginale. Lespeseditrasportosonoacaricodell’acquirente.Nondimenticatevi p.f.di
allegareall’invioilvostroindirizzoe,qualoraildifettononfossechiaro,ancheunaspiegazione.
o Warrantycommitment
Wecommitourselvestorepairingthisdeviceforfreeprovidedithasbeenhandled properlyandafailurehasoccuredwithin
theperiodofwarranty.We repairalldefectscausedbymaterialormanufacturingfaults.Thewarrantywillbeperformedby
repair or replacement of defective parts at our discretion. A
warranty does not cover damage due to parts wornoff and
damageanddefects that occur due to improperusage,treatment ormaintenance (particularly calcificationand comme rcial
use).Awarrantywillonlybegrantedifthewarrantycardshowingthedateofpurchase,dealer'sstampandsignatureorthe
purchase
receipttogetherwiththedeviceissenttotherelevantservicestation(seeaddressbelow).Returnsaretobemade
intheoriginalpackage.Transportcostswillbebornebythepurchaser.Pleasedonotforgettostateyouraddressand,should
theerrornotbeobvious,includeanexplanationtogether
withyourparcel.
Servicestation:
Serviceaprèsvente: RotelAG
ServizioAssistenza: Parkstrasse43Telefon0627877700
Servicestation: 5012Schönenwerd Email:[email protected]
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Rotel 1413 User manual

Category
Steam cookers
Type
User manual
This manual is also suitable for

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI