Renishaw OTS 1/2 AA User guide

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the Renishaw OTS 1/2 AA User guide. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
Quick-start guide
A-5401-8500
OTS – optical tool setter probe
English (EN)
Deutsch (DE)
Español (ES)
Français (FR)
Italiano (IT)
日本語 (JA)
Polski (PL)
Česky (CS)
Русский (RU)
中文(繁體)(ZH-TW)
中文(简体)(ZH)
한국어 (KO)
1
2
Renishaw booklet assembly part no: A-5401-8501-01-B
Renishaw printed book part no: H-5401-8502-01-B
Issued: 11.2007
EN
Publications for this product are available in electronic format on the mini-CD in the pocket
inside the back cover. To view these, insert the CD into the CD drive of your PC, select
your language, then select a publication. Files can also be printed if required. For more
information, see www.renishaw.com/ots
DE
Veröffentlichungen für dieses Produkt stehen in elektronischem Format auf der Mini-CD zur
Verfügung, die sich in der Tasche auf der Innenseite des hinteren Umschlagdeckels befindet.
Zur Ansicht schieben Sie die CD in das CD-Laufwerk Ihres PC und wählen das gewünschte
Dokument in Ihrer Sprache aus. Dateien können bei Bedarf auch ausgedruckt werden.
Weitere Informationen finden Sie unter www.renishaw.com/ots
ES
Las publicaciones de este producto se incluyen en formato electrónico en el mini-CD de la
bolsa de la contraportada. Para ver la información, coloque el mini-CD en la unidad de CD
de su PC, seleccione el idioma y, a continuación, seleccione una publicación. Si lo desea,
puede imprimir los archivos. Para obtener más información, visite www.renishaw.com/ots
FR
Les publications relatives à ce produit sont disponibles en français en format électronique sur
mini-CD dans la pochette à l’intérieur de la couverture verso. Pour les visualiser, introduisez
le CD dans le lecteur de votre PC, sélectionnez votre langue puis une publication. Au besoin,
les fichiers peuvent aussi être imprimés. Pour plus d’informations à ce sujet, voir
www.renishaw.com/ots
IT
Le pubblicazioni per questo prodotto sono disponibili in lingua italiana in formato elettronico,
all’interno del mini CD contenuto nell’apposita tasca della retrocopertina. Per visualizzarle,
inserire il CD nell’apposita unità del PC, selezionare la lingua desiderata e scegliere una
pubblicazione. Se necessario, i file possono anche essere stampati. Per ulteriori informazioni,
visitare il sito Web www.renishaw.com/ots
日本
本製品の説明書は、裏表紙内側ポケットに入っている CD 内の電子データでも御利用いた
だけます。 これをご覧いただくには、PC CD ドライブに CD を挿入し、言語を選択した
後、説明書を選択します。 ファイルは必要に応じて印刷もできます。 詳細については、
www.renishaw.com/ots をご覧ください。
ii
! !
EN
CAUTION: The OTS has a glass
window. Handle with care if broken
to avoid injury.
DE
ACHTUNG: Der Messtaster
OTS hat ein Glasfenster. Bei
Bruch mit Vorsicht handhaben, um
Verletzungen zu vermeiden.
ES
PRECAUCIÓN: La sonda OTS
tiene una ventana de cristal. Si se
rompe, manéjela con cuidado para
evitar lesiones.
FR
ATTENTION : L’OTS a une fenêtre
en verre. Manipuler avec précaution
en cas de rupture pour éviter les
blessures.
IT
ATTENZIONE: OTS dispone di
una finestra di vetro. In caso di
rottura fare attenzione per evitare
lesioni personali.
日本
注意: OTS には、ガラスウィンド
ウがあります。 万が一、割れた場
合には、怪我をしないよう注意し
てお取り扱いください。
PL
UWAGA: Sonda OTS posiada
szklane okienko. W razie rozbicia
operować z zachowaniem
ostrożności, aby uniknąć obrażeń.
CS
VAROVÁNÍ: OTS má skleněné
okénko. Pokud je rozbité,
zacházejte s ním opatrně, abyste
zabránili poranění.
RU
ВНИМАНИЕ!: Прибор OTS
оснащен стеклянным окошком.
Если стекло разбито, обращаться
с осторожностью во избежание
травмы.
中文
(繁體)
小心:OTS有一個玻璃視窗。 如
果玻璃破裂,請小心處理以避免造
成傷害。
中文
(简体)
小心:OTS有一个玻璃窗口。如果
玻璃破裂,请小心处理以避免造成
伤害。
한국어
경고: OTS에는 유리창이 있습니다.
유리가 파손되어 부상을 입지 않도
록 주의하십시오.
1-2
3
Batteries : 1/2 AA (3.6 V) Lithium Thionyl Chloride × 2
Batterien : 1/2 AA (3,6 V) Lithium Thionylchlorid × 2
Baterías : 1/2 AA (3,6 V) de litio-cloruro de tionilo × 2
Piles : 1/2 AA (3,6 V) chlorure de lithium thionyle × 2
Batterie : 1/2 AA (3,6 V) Litio cloruro di tionile × 2
バッテリー :
1/2 AAサイズの塩化チオニル・リチウム電池 (3.6 V) × 2
Ecocel: EB 1425, EB1426
Saft: LS 14250 C, LS 14250
Sonnenschein: SL-750
Xeno: XL-050F
Dubilier: SB-AA02
Maxell: ER3S
Sanyo: CR 14250 SE
Sonnenschein: SL-350, SL-550
Tadiran: TL-4902 TL-5902,
TL-2150, TL-5101
Varta: CR 1/2 AA
1-4
1
2
1
2
1
1
Mounting the probe on the
machine table
Montage des Messtasters auf
dem Maschinentisch
Montaje de la sonda en la mesa
de la máquina
Installation du palpeur sur la
table de la machine
Montaggio della sonda sulla
tavola della macchina
機械のテーブルへのプローブの取
り付け
0.8 Nm
(0.6 lb.ft)
0.8 Nm
(0.6 lb.ft)
M12 bolt and T nut - supplied by user.
M12 Schraube und T-Nutstein (nicht im Lieferumfang
enthalten)
Tornillo M12 y tuerca T, a cargo del usuario.
Boulon M12 et écrou en T - fourni par l’utilisateur.
Vite M12 e tassello a T - forniti dall’utilizzatore.
M12 ボルトと T ナット - お客様にてご用意下さい。
1-11
3
1
2
Installing the batteries
V Take care not to short the battery
contacts as this may be a fire hazard.
Ensure the contact strips are located
securely.
Batterien einsetzen
V Achten Sie darauf, die Batteriekontakte
nicht kurzzuschließen, da dies eine
Brandgefahr darstellt. Stellen Sie sicher,
dass die Kontaktstreifen fest sitzen.
Colocación de las baterías
V Tenga cuidado para no provocar
un cortocircuito con los contactos de la
batería, ya que existe peligro de incendio.
Compruebe que las pletinas de los
contactos están colocadas de forma segura.
Installation des piles
V Ne pas mettre les piles en court circuit
car cela présente un risque d’incendie.
Veiller à ce que les languettes de contact
soient bien fixées.
Inserimento delle batterie
V Non cortocircuitare i contatti della
batteria, per evitare rischi di incendi.
Controllare che i contatti siano inseriti
correttamente.
バッテリーの取り付け
V 火災の原因となる可能性があるため、
バッテリーの接点を短絡させないように
気をつけてください。 接点端子板がしっ
かりと固定されていることを確認してく
ださい。
1-12
> 5 s
1
2
3
7
Key to the symbols
LED short flash.
LED long flash.
Reviewing the probe settings
Probe identification
Probe 1
or
Probe 2
Optical power
Low
or
Standard
Battery status (probe seated)
Battery good
or
Battery low
Probe in standby mode
LED check
Enhanced trigger filter setting
Off
or
On
1-13
Placing the probe in configuration mode
LED check
Battery status
Battery good
or
Battery low
Deflect the stylus and hold deflected until
battery status has been displayed at the end
of the review sequence.
To change the enhanced trigger filter setting,
go to the next page.
Key to the symbols
LED short flash.
LED long flash.
Deflect the stylus < 4 seconds to
move to the next menu option.
Deflect the stylus > 4 seconds to
move to the next menu..
To exit, leave the stylus
untouched for > 20 seconds.
> 5 s
1
2
3
3
1-14
To change optical power
Low Standard
Probe identification
Probe 1 Probe 2
To change enhanced trigger filter setting
Off On
Changing the probe settings
New settings complete
Return to ‘To change enhanced trigger filter setting’
1-31
OMI-2/OMI-2T/OMI-2H Anzeigediagnostik
OMI-2/OMI-2T/OMI-2H visual diagnostics
Flashing LEDs indicate an overcurrent condition
Probe
1
Probe
2
OMI-2T/H
only
Start
Yellow
Low battery
Red flashing
Probe status
Red = Triggered
Green = Seated
Error
Red
Yellow
Violet
Blue
= No transmission
Refer to the Installation guide
Signal
Green = Good
Yellow = Interference or weak signal
Red = No signal
OMI-2T/H
only
}
Blinkende LEDs zeigen Überstromzustand an
Messtaster
1
Messtaster
2
Nur
OMI-2T/H
Start
Gelb
Schwache Batterie
Rot blinkend
Messtasterstatus
Rot = Ausgelenkt
Grün = Nicht ausgelenkt
Fehler
Rot
Gelb
Violett
Blau
= Keine Übertragung
siehe Benutzerhandbuch
Signal
Grün = Gut
Gelb = Interferenzen oder
schwaches Signal
Rot = Kein Signal
Nur
OMI-2T/H
}
2-2
Ecocel: EB 1425, EB1426
Saft: LS 14250 C, LS 14250
Sonnenschein: SL-750
Xeno: XL-050F
3
Dubilier: SB-AA02
Maxell: ER3S
Sanyo: CR 14250 SE
Sonnenschein: SL-350, SL-550
Tadiran: TL-4902 TL-5902,
TL-2150, TL-5101
Varta: CR 1/2 AA
Baterie 1/2 AA (3,6 V) zawierające chlorek tionylo-litowy × 2
Baterie : 2 × lithio-thionylchloridové 1/2 AA (3,6 V)
Элементы питания :
1/2 AA (3,6 В) литий-тионилхлорид, 2 шт
電池 :
1/2 AA(3.6 伏) 鋰亞硫酰氯,2
电池 : 1/2 AA (3.6 V) 锂电池 × 2
배터리 :
1/2 AA (3.6 V) 리튬 염화티오닐 × 2
DEEN
© 2007 Renishaw plc. Alle Rechte vorbehalten.
Dieses Dokument darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung
von Renishaw plc weder ganz noch teilweise kopiert oder
vervielfältigt werden, oder auf irgendeine Weise auf andere Medien
oder in eine andere Sprache übertragen werden.
Die Veröffentlichung von Material dieses Dokuments bedeutet nicht
die Befreiung von Patentrechten der Renishaw plc.
Haftungsausschluss
Es wurden beträchtliche Anstrengungen unternommen, um
sicherzustellen, dass der Inhalt dieses Dokuments vollständig und
fehlerfrei ist. Renishaw übernimmt jedoch keine Garantien für den
Inhalt dieses Dokuments und lehnt insbesondere jede abgeleitete
Gewährleistung ab. Renishaw behält sich vor, jederzeit und ohne
vorherige Ankündigung, die technischen Daten der in diesem
Handbuch beschriebenen Komponenten zu verändern und zu
verbessern.
Warenzeichen
RENISHAW® sowie das Tastersymbol im Logo von RENISHAW
sind registrierte Warenzeichen von Renishaw plc. im Vereinigten
Königreich und in anderen Ländern.
apply innovation und Trigger logic ist ein eingetragenes
Warenzeichen der Renishaw plc.
Adobe und Acrobat sind registrierte Warenzeichen oder
Warenzeichen der Adobe Systems Incorporated. Dies gilt für die
Vereinigten Staaten und/oder andere Länder.
Alle Handelsnamen, Firmennamen und Produktnamen sind
Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen
Besitzer.
© 2007 Renishaw plc. All rights reserved.
This document may not be copied or reproduced in whole or in
part, or transferred to any other media or language, by any means,
without the prior written permission of Renishaw plc.
The publication of material within this document does not imply
freedom from the patent rights of Renishaw plc.
Disclaimer
Considerable effort has been made to ensure that the contents of
this document are free from inaccuracies and omissions. However,
Renishaw makes no warranties with respect to the contents of
this document and specifically disclaims any implied warranties.
Renishaw reserves the right to make changes to this document
and to the product described herein without obligation to notify any
person of such changes.
Trademarks
RENISHAW® and the probe emblem used in the RENISHAW logo
are registered trademarks of Renishaw plc in the UK and other
countries.
apply innovation and Trigger Logic are trademarks of Renishaw
plc.
Adobe and Acrobat are either registered trademarks or trademarks
of Adobe Systems Incorporated in the United States and/or other
countries.
All other brand names and product names used in this document
are trade names, service marks, trademarks, or registered
trademarks of their respective owners.
3-1
Aby uzyskać więcej informacji, należy zapoznać
się z instrukcją instalacji OTS na dysku CD lub na
stronie www.renishaw.com/ots
Více informací najdete v příručce k instalaci OTS
na disku CD nebo na www.renishaw.com/ots
Более подробная информация приведена в
руководстве по установке OTS на компакт-
диске или на сайте www.renishaw.com/ots
詳細資訊,請參閱光碟上的 OTS 安裝指南
或訪問 www.renishaw.com/ots
如需详细信息,请参阅CD内的OTS安装手册
或访问www.renishaw.com/ots
자세한 내용은 CD 또는
www.renishaw.com/ots
OTS 설치 안내서를 참조하십시오
For more information, see the OTS installation
guide on the CD or at www.renishaw.com/ots
Weitere Informationen finden Sie im OTS
Installationshandbuch auf CD oder unter
www.renishaw.com/ots
Para más información, consulte la guía de
instalación de OTS en el CD o en
www.renishaw.com/ots
Pour plus d’informations, voir le guide d’installation
OTS sur le CD ou consulter la page
www.renishaw.com/ots
Per ulteriori informazioni, consultare il manuale
di installazione OTS disponibile su CD oppure
visitare il sito Web all’indirizzo
www.renishaw.com/ots
詳細については、CD に提供されている OTS イン
ストールガイドか www.renishaw.com/ots
をご覧ください。
3-7
Patent notice
Features of OTS probes and features of similar probes are the subject of one
or more of the following patents and/or patent applications:
EP 0337669
EP 0695926
EP 0974208
EP 1130557
EP 1373995
EP 1397637
EP 1425550
EP 1503524 B
EP 1701234
EP 1734426
JP 2,994,401
JP 2004-522,961
JP 2004-530,234
JP 2005-502,035
US 5,150,529
US 5,669,151
US 6,472,981 B2
US 6,839,563 B1
US 6,860,026 B2
US 6,941,671 B2
US 7145468 B2
C
3-8
Renishaw plc
New Mills, Wotton-under-Edge,
Gloucestershire, GL12 8JR
United Kingdom
T +44 (0)1453 524524
F +44 (0)1453 524901
E uk@renishaw.com
www.renishaw.com
For worldwide contact details, please
visit our main web site at
www.renishaw.com/contact
*A-4071-8500
/