Legrand HDFM-8A Two-wire Fluorescent Multi-way Paddle Dimmer (Tri-Lingual) Installation guide

Category
Dimmers
Type
Installation guide

Legrand HDFM-8A Two-wire Fluorescent Multi-way Paddle Dimmer (Tri-Lingual) is a device that can be used to control the light intensity of compatible fluorescent lamps. It features a paddle design for easy operation and can be used in both single-pole and 3-way installations. The dimmer is compatible with a variety of fluorescent ballasts and can be used to dim both linear and compact fluorescent lamps. It also includes a color change kit, allowing you to change the color of the paddle to match your décor.

Legrand HDFM-8A Two-wire Fluorescent Multi-way Paddle Dimmer (Tri-Lingual) is a device that can be used to control the light intensity of compatible fluorescent lamps. It features a paddle design for easy operation and can be used in both single-pole and 3-way installations. The dimmer is compatible with a variety of fluorescent ballasts and can be used to dim both linear and compact fluorescent lamps. It also includes a color change kit, allowing you to change the color of the paddle to match your décor.

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
To be installed by a certified electrician or other qualified person.
WARNING – To prevent severe shock or electrocution, always turn power off at
the service panel before installing this unit, working on the circuit, or changing
a lamp.
CAUTION: To reduce the risk of overheating and possible damage to other
equipment:
• Donotinstallafluorescentdimmertocontrolareceptacle,amotor-operated
appliance,oratransformer-suppliedappliance.
• Useonlywithcompatibleballasts(compatibleballastslistedintablebelow).
Usedimmertodim:
• Lampsthatarecompatiblewithlistedballasts.
• Fourpincompactfluorescentlampscompatiblewithlistedballasts.
The dimmer will not dim compact fluorescent lamps which screw into
conventional incandescent lamp sockets.
Forproperdimmingperformanceburninnewlampsatfullintensityfor100hours
prior to dimming.
When retrofitting an existing fixture with a ballast listed below, verify the sockets
are Rapid Start type. See wiring diagram on ballast.
Connectto120VAC,60Hzpowersourceonly.
Usecopperwireonly.
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Doitêtreinstalléparunélectriciencertifiéouuneautrepersonnequalifiée.
AVERTISSEMENT –Pourévitertoutchocélectriqueouuneélectrocution,
toujourscouperl’électricitéauniveaudupanneaud’alimentationavantd’installer
cetteunité,detravaillersurlecircuitélectriqueoudechangerunelampe.
ATTENTION : Pourréduirelerisquedesurchauffeoud’endommagement
d’autrespiècesd’équipement:
• Nepasinstallerungradateurpourlampesfluorescentespourcontrôlerune
priseélectrique,ouunappareilménageréquipéd’unmoteuroualimentépar
un transformateur.
• N’utiliserqu’avecdesballastscompatibles(lesballastscompatiblessont
indiquésdansletableauci-dessous).
Utiliserlegradateurpourcontrôlerl’intensité:
• deslampescompatiblesaveclesballastsindiqués;
• deslampesfluorescentescompactesàquatreergotscompatiblesavecles
ballastsindiqués.
Legradateurnepeutpasréglerl’intensitédeslampesfluorescentescompactes
quisevissentdansdesdouillesdelampesàincandescencetraditionnelles.
Pour assurer le fonctionnement correct du gradateur, utiliser les nouvelles lampes
àpleineintensitépendant100heuresavantd’enmodifierl’intensité.
Pourlamiseàniveaud’unappareild’éclairageexistantavecl’undesballasts
indiquésci-dessous,vérifierquelesdouillessontdutype«RapidStart».Voirle
diagramme de câblage sur le ballast.
Connecteràunesourcede120VCA,60Hzuniquement.
N’utiliserquedesfilsencuivre.
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Para ser instalado por un electricista certificado o persona competente.
ADVERTENCIA –Paraevitardescargaseléctricasseriasoelectrocución,antes
de instalar, trabajar en el circuito o cambiar una lámpara de este atenuador
apaguesiempreelsuministroeléctricoenelpaneldeservicio.
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de sobrecalentamiento y posibles daños
a otros equipos:
• Noinstaleunatenuadordelámparasfluorescentesparacontrolar
untomacorriente,unelectrodomésticoquefuncionaconmotoroun
electrodomésticocontransformador.
• Utilicesolamenteconestabilizadorescompatibles(losestabilizadores
compatiblesseenumeranenlatablaqueapareceabajo).
Utiliceelatenuadorparaatenuar:
• Lámparascompatiblesconlosestabilizadoresenumerados.
• Lámparasfluorescentescompactasdecuatroclavijascompatiblesconlos
estabilizadoresenumerados.
El atenuador no atenuará luces fluorescentes compactas que se atornillan a
receptáculos de lámparas incandescentes convencionales.
Paraunrendimientodeatenuacióncorrectopruebelámparasnuevasala
intensidadcompletadurante100horasantesdelaatenuación.
Alreacondicionarunaluzexistenteconunodelosestabilizadoresquese
enumeranacontinuación,verifiquequelosreceptáculosseandetipo“Rapid
Start”(Iniciorápido).Consulteeldiagramadecableadodelestabilizador.
Conectesolamenteaunsuministroeléctricode120VAC,60Hz.
Utiliceúnicamentealambresdecobre.
IMPORTANT NOTES
1.Alldimmerscanbedamagedbyimproperwiring.Checkforshortcircuitspriortoinstallingthe
dimmer.
Procedure for short circuit check:
a.DisconnectpowertocircuitbyremovingfuseorturncircuitbreakersOFF.
b.Installaswitchinsteadofthedimmer.Turntheswitchtothe“ON”position.
c.TurnpowerON.Ifthecircuitbreakertrips,ashortispresent.IfthelightfailstoturnONand
OFFwiththeswitch,thewiringmaybeincorrect.
d. Correct wiring, if necessary and retest.
e.Installthedimmeronlyafterthelightoperatesproperlywiththeswitch.
2.Protectfromdirtanddust.Thedimmercanbedamagedfromcontaminatesencounteredduring
theconstructionprocess.Iflightingisrequiredpriortotheconstructionprocesscompletion,thena
switch should be temporarily installed in place of the dimmer. The dimmer should not be installed
until the construction process is complete.
Any dimmer damage due to improper installation is not covered under warranty.
Dimmer is compatible with the following Ballasts:
Advance Mark 10 Advance Ambistar Lutron Tu-Wire Sylvania/Osram
REZ-132-SC REB-2S26-M1-LS-DIM 2W-T426-120-1-S QTP1x32T8/UNVDIM
REZ-2S32-SC REB-2S26-M1-BS-DIM 2W-T426-120-2-S QTP2x32T8/UNVDIM
REZ-3S32-SC 2W-T432-120-1-S QTP3x32T8/UNVDIM
REZ-154 2W-T432-120-2-S QTP4x32T8/UNVDIM
REZ-2S54 2W-T832-120-1-S
REZ-1Q18-M2 2W-T832-120-2-S
REZ-2Q18-M2
REZ-1T42-M2
REZ-2Q26-M2
REZ-2T42-M3
REZ-1TTS40
REZ-1TTS40-SC
REZ-2TTS40
REZ-2TTS40-SC
IEZ-2S24-D
COLOR CHANGE PROCEDURE/PROCÉDURE DE CHANGEMENT DE COULEUR/
PROCEDIMIENTO DE CAMBIO DE COLOR
DIRECTIONS
1.Ifacolorchangekitwasprovided,andadifferentcolorisdesired,seetheColorChange
Procedure,ifnotproceedtostep#2.
2.DisconnectpowertocircuitbyremovingfuseorturncircuitbreakersOFFbeforeinstalling.
3.Removewallplateandswitchmountingscrews,pullexistingswitchfromwallbox.
4.Disconnectexistingswitchfromcircuit.For3-wayinstallations:Identifythe“Common”wire(wire
connectedtotheterminalmarkedcommonoroddcoloredterminal).Fornewinstallationidentify
wire connected to power source or to the load.
5.Connectdimmerasshownintheinstallationdiagramusing#12or#14AWGstrandedorsolid
copperconductors.Stripwireusinggaugeonbackofdevice.(Figure1orFigure2)
INSTALLATION DIAGRAM FOR DIMMERS /
SCHÉMA D’INSTALLATION DES GRADATEURS
DIAGRAMA DE INSTALACIÓN PARA ATENUADORES
Single Pole Installation
Installation unipolaire
Instalación unipolar
3-Way Installation / Installation 3 voies / Instalación de 3 vías
Screw Pressure Plate Back Wire / Fil arrière avec vis et plaque de pression /
Cable trasero con tornillo y placa de presión
6.Installdimmerinwallbox,withword“TOP”onthestraprightsideup,usingmountingscrews
provided.
7.Attachwallplateandthenrestorepowertocircuit.
8.Dimmermayrequireadjustmenttothelowendsettingtoreliablystartlampsconnectedtocertain
ballasts.Toadjust,DISCONNECTPOWERFROMCIRCUIT,andremovetheWallplate.Usea
small insulated, flat tipped screwdriver to adjust the trim pot wheel, which is accessible via the
slot(marked“CALIBRATION”)providedonthestrap(Figure3).
Turn the wheel downwards to increase the minimum light intensity
setting and turn the wheel upwards to decrease light intensity.
Next,installtheWallplate,restorethepowerandtest.Repeatabove
as necessary.
Note: Never adjust trim pot when circuit is live. To return to
factory settings turn the trim pot wheel all the way up towards
the “-” sign.
Note: Itisnormalforthedimmertofeelwarmduringoperation.
Useaseparateneutralwireforeachphaseofamultiphasesystem
containing a dimmer, and for high power single phase applications
where flickering is present.
MULTIPLE GANGING OF DIMMERS AND OTHER DEVICES
Anycombinationofdimmersandotherdevicesmaybegangedtogether.Breakofftabsareprovided
onthedimmerstrapsformulti-gangapplications.Pryoffthetabsusingpliersbeforeinstallation,as
shown in Figure 4.De-ratethemaximumloadaccordingtothefollowingtable:
Dimmer Catalog # Maximum Load
Multi-Gang Derating
2 Gang Installation 3 Gang Installation
HDFM-8A 8A 8A 6.5A
1.
2.
4.
5.
3.
6.
Figure 2 / Figure 2 / Figura 2
Remove all fins
Retirer toutes
les ailettes
Retirar todas
las lengüetas
Remove inside fins only
Retirer les ailettes
intérieuresuniquement
Retirar lengüetas
internas solamente
Figure 4: Multiple Ganging of Devices
Figure 4 : Groupement de plusieurs dispositifs
Figura 4: Instalación en grupo de múltiples dispositivos
Figure 3 / Figure 3 / Figura 3
Figure 1 / Figure 1 / Figura 1
8A,120VAC(VCA),60Hz
HDFM-8A
Fluorescent Ballast Preset Paddle Dimmer, 3-Way
Gradateur d’éclairage à palette préréglé, ballast fluorescent, 3 Voies
Regulador de paleta preestablecido, balasto fluorescente, 3 Vías
SPECIFICATIONS CARACTÉRISTIQUES ESPECIFICACIONES
SANTA CLARA, CA 95050
© 2013 WattStopper
Installation Instructions· Notice d'Installation· Instrucciones de Instalación
INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
REMARQUES IMPORTANTES :
1.Touslesgradateurspeuventêtreendommagésparuncâblageincorrect.Vérifierqu’iln’yapasde
court-circuitavantd’installerlerégulateur.
Commentvérifierl’absencedecourt-circuit:
a.Couperl’alimentationducircuitenretirantlefusibleouenouvrantlesdisjoncteurs(ARRÊT/OFF).
b.Installeruninterrupteuràlaplacedugradateur.Mettrel’interrupteurenpositionfermée(MARCHE
/ON).
c.Rétablirl’alimentationélectrique.Si le disjoncteur saute, c’est qu’il existe un court-circuit.Sila
lumièrenes’allumeounes’éteintpascorrectement,lecâblagepeutêtreincorrect.
d. Rectifier le câblage si besoin est, et retester le circuit.
e.Installerlegradateuruniquementsilalumièrefonctionnecorrectementavecl’interrupteur.
2.Protégerledispositifdelasaletéetdelapoussière.Legradateurpeutêtreendommagépardes
débrislaissésaucoursdelaconstruction.S’ilestnécessaired’avoirunesourced’éclairageavantla
findelaconstruction,installerprovisoirementuninterrupteuràlaplacedugradateur.Legradateur
nedoitpasêtreinstalléavantlafindelaconstruction.
Aucun gradateur endommagé par une installation incorrecte n’est couvert par la garantie.
Le gradateur est compatible avec les ballasts suivants :
Advance Mark 10 Advance Ambistar Lutron Tu-Wire Sylvania/Osram
REZ-132-SC REB-2S26-M1-LS-DIM 2W-T426-120-1-S QTP1x32T8/UNVDIM
REZ-2S32-SC REB-2S26-M1-BS-DIM 2W-T426-120-2-S QTP2x32T8/UNVDIM
REZ-3S32-SC 2W-T432-120-1-S QTP3x32T8/UNVDIM
REZ-154 2W-T432-120-2-S QTP4x32T8/UNVDIM
REZ-2S54 2W-T832-120-1-S
REZ-1Q18-M2 2W-T832-120-2-S
REZ-2Q18-M2
REZ-1T42-M2
REZ-2Q26-M2
REZ-2T42-M3
REZ-1TTS40
REZ-1TTS40-SC
REZ-2TTS40
REZ-2TTS40-SC
IEZ-2S24-D
INSTRUCTIONS :
1.Sisesuministróunkitdecambiodecolor,ysedeseauncolordiferente,veaelProcedimientode
CambiodeColor;delocontrario,procedaalpaso#2.
2.Couperl’alimentationducircuitenretirantlefusibleouenouvrantlesdisjoncteurs(ARRÊT/OFF)
avant de commencer l’installation.
3.Retirerlesvisdefixationdelaplaquemuraleetdel’interrupteur,puisretirerl’interrupteurdelaboîte
murale.
4.Déconnecter l’interrupteur existant du circuit. Installation 3 voies : Identifier le fil commun (le fil
connectéàlabornemarquée«Common/Commun»oudecouleurparticulière).Pourlesnouvelles
installations,identifierlefilconnectéàlasourcedecourantouàlacharge.
5.Connecter legradateur commeillustrésurleschémadecâblageenutilisantdesconducteursen
cuivremassifsoutorsadésdecalibre12ou14AWG.Dénuderlesfilsenutilisantlegabaritreproduit
audosdel’unité.(Figure1ouFigure2)
6.Installerlegradateurdanslaboîtemurale,aveclemot«TOP»enhaut,enutilisantlesvisfournies.
7.Installerlaplaquemurale,puisremettrelecircuitsoustension.
8.Le gradateurpeut avoirà êtrerégléauxfaiblesintensitéspourquecertaineslampesconnectées
àcertains ballasts s’allument correctement. Pour cela, COUPER L'ALIMENTATION DU CIRCUIT
etretirerlaplaquemurale.Utiliserunpetittournevisplatisolépourréglerlepotentiomètrequiest
accessibleàtraverslafente(«CALIBRATION»)situéesurlabande(Figure3).Tournerlamollette
vers le bas pour augmenter le réglage de l’intensité lumineuse minimale et tourner la mollette
vers le haut pour réduire l’intensitélumineuse.Ensuite,remonterlaplaquemurale,remettresous
tensionettester.Répéterlesétapesci-dessusaubesoin.
Remarque : Ne jamais régler le potentiomètre si le circuit est sous tension. Pour revenir au
réglage d’usine, tourner la mollette du potentiomètre complètement vers le haut en direction du
signe « - ».
Remarque : N’installercedispositifqu’unefoislemurterminéetpeint.
Remarque : Ilestnormalquelegradateursoittièdeautoucherencoursdefonctionnement.Utiliser
unneutreséparé pour chaque phase d’un système multiphasé contenantungradateur, et pour les
applicationsmonophaséesàfortepuissancelorsqu'ilexisteunscintillement.
GROUPEMENT DE MULTIPLES GRADATEURS ET AUTRES DISPOSITIFS
N’importequellecombinaisondegradateursetd’autresdispositifspeuventêtreinstallésensemble.Des
languettesdétachablessontprévuessurlesbandesdesgradateurspourlesinstallationsimpliquant
plusieursunités.Détacherleslanguettesavecunepairedepincesavantl’installation,commeillustré
sur la Figure 4.Réduirelapuissancemaximaleconformémentautableausuivant:
Nº de Catalogue
du Gradateur
Charge
Maximale
Réduction de Puissance en Cas de
Groupement de Plusieurs Unités
Configuration Double Configuration Triple
HDFM-8A 8A 8A 6.5A
NOTAS IMPORTANTES:
1.Todoslos atenuadores pueden dañarse a causa de un cableado incorrecto.Antes de instalar el
atenuador, revise en busca de cortocircuitos.
Procedimientoderevisiónparalocalizarcortocircuitos:
a.Desconecte el suministro eléctrico al circuito quitando el fusible o apagando los cortacircuitos
(OFF).
b.Instaleuninterruptorenlugardelatenuador.Coloqueelinterruptorenlaposiciónencendido(ON).
c.Encienda el suministro eléctrico. Si el cortacircuitos se dispara, existe un cortocircuito. Si la
lámpara no se enciende y apaga con el interruptor, el cableado podría estar incorrecto.
d. Si es necesario, corrija el cableado, y pruebe nuevamente.
e.Instale el atenuador únicamente después de que la lámpara funciona apropiadamente con el
interruptor.
2.Protejacontralasuciedadyelpolvo.Elatenuadorpuededañarseporcontaminantesproducidos
durante la construcción. Si se requiere iluminación antes de la terminación de la construcción,
entonces deberá instalarse provisionalmente un interruptor en lugar del atenuador. El atenuador no
debeinstalarseantesdeterminarlaconstrucción.
Cualquier daño del atenuador causado por una instalación incorrecta no está amparado por la
garantía.
El atenuador es compatible con los siguientes estabilizadores:
Advance Mark 10 Advance Ambistar Lutron Tu-Wire Sylvania/Osram
REZ-132-SC REB-2S26-M1-LS-DIM 2W-T426-120-1-S QTP1x32T8/UNVDIM
REZ-2S32-SC REB-2S26-M1-BS-DIM 2W-T426-120-2-S QTP2x32T8/UNVDIM
REZ-3S32-SC 2W-T432-120-1-S QTP3x32T8/UNVDIM
REZ-154 2W-T432-120-2-S QTP4x32T8/UNVDIM
REZ-2S54 2W-T832-120-1-S
REZ-1Q18-M2 2W-T832-120-2-S
REZ-2Q18-M2
REZ-1T42-M2
REZ-2Q26-M2
REZ-2T42-M3
REZ-1TTS40
REZ-1TTS40-SC
REZ-2TTS40
REZ-2TTS40-SC
IEZ-2S24-D
INSTRUCCIONES
1.S’il est nécessaire de changer de couleur et qu’un ensemble de changement de couleur est
disponible,sereporteràlaProcéduredechangementdecouleur;sinon,passeràl’étapen°2.
2.Desconecteelsuministroeléctricoalcircuitoquitandoelfusibleoapagandoloscortacircuitos(OFF)
antes de instalar.
3.Retirelaplacadeparedylostornillosdemontajedelinterruptor,retireelinterruptorexistentefuera
de la caja de pared.
4.Desconectedelcircuitoelinterruptorexistente.Parainstalacionesde3vías:Identifiqueelalambre
“Común”(alambreconectadoalaterminalmarcado‘common/común’oalterminaldecolordistinto).
Parainstalaciónnueva,identifiqueelalambreconectadoalsuministroeléctricooalacarga.
5.Conecte elatenuadorsegún semuestraeneldiagramadeinstalaciónutilizandoconductoresde
cobre sólidos o trenzados de calibre N°12 ó N°14AWG.Quite el forro del alambre utilizando el
calibreubicadoenlapartetraseradeldispositivo.(Figura1oFigura2)
6.Instaleelatenuadorenlacajadepared,conlapalabra“TOP”impresaenlabandametálicadirigida
haciaarriba,utilizandolostornillosdemontajesuministrados.
7.Instalelaplacadeparedyluegorestaureelsuministroeléctricoalcircuito.
8.Esposiblequeelatenuadorrequieraajusteabajaintensidadparaencenderlámparasconectadasa
ciertosestabilizadoresdemaneraconfiable.Paraajustar,DESCONECTELAALIMENTACIÓNDEL
CIRCUITOyquitelaplacadepared.Conundestornilladorpequeñoaisladodepuntaplana,ajustela
ruedadelpotenciómetroqueesaccesibleatravésdelaranura(marcada“CALIBRATION”)situada
sobrelabanda(Figura3).Girelaruedahacia abajo para aumentar laintensidadmínimadelaluz
y gire la rueda hacia arriba para disminuir laintensidaddelaluz.Luego,instalelaplacadepared,
restaureelsuministroeléctricoyrealiceunaprueba.Repitaloanteriorsegúnseanecesario.
Nota: Nunca ajuste el potenciómetro cuando el circuito está energizado. Para regresar a la
graduación de fábrica, gire la rueda de potenciómetro de ajuste completamente hacia arriba
hacia el signo “-”.
Nota: Noinstaleestedispositivohastadespuésdehaberinstaladoypintadolapared.
Nota: Esnormalqueelatenuadorsesientatibiodurantelaoperación.Utiliceunalambreneutropor
separado para cada fase de un sistema multifase que contiene un atenuador, y para aplicaciones
monofásicas de alta potencia donde existan fluctuaciones.
INSTALACIÓN EN GRUPO DE MÚLTIPLES ATENUADORES Y OTROS DISPOSITIVOS
Se puede instalar en grupo cualquier combinación de atenuadores y otros dispositivos. Lengüetas
desprendibles se suministran en las bandas metálicas de los atenuadores para instalaciones en grupo
demúltiplesunidades.Desprendalaslengüetasconalicatesantesdelainstalación,comosemuestra
en la Figura 4.Modifiquelacargamáximadeacuerdoconlasiguientetabla:
Nº de Catálogo
del Atenuador Carga Máxima
Reducción de la Capacidad Nominal en Casode
Instalación en Grupo de Varias Unidades
Configuración Doble Configuración Triple
HDFM-8A 8A 8A 6.5A
2800 De La Cruz Blvd.
Santa Clara, CA 95050
800.879.8585
www.wattstopper.com
8/2013
17983r1
Please
Recycle
WARRANTY INFORMATION
WattStopper warranties its products to be free of defects in
materials and workmanship for a period of five (5) years. There
are no obligations or liabilities on the part of WattStopper for
consequential damages arising out of or in connection with the
use or performance of this product or other indirect damages
with respect to loss of property, revenue, or profit, or cost of
removal, installation or reinstallation.
INFORMATIONS RELATIVES À LA GARANTIE
WattStopper garantit que ses produits sont exempts de défauts
de matériaux et de fabrication pour une période de cinq (5)
ans. WattStopper ne peut en aucun cas être tenu responsable
de dommages consécutifs découlant de, ou en relation avec,
l'utilisation ou les performances de ce produit ou tout autre
dommage indirect lié à une perte de biens, de revenus ou de
profits, ou au coût de retrait, d'installation ou de réinstallation.
INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTIA DE PRODUCTO
WattStopper garantiza que sus productos están libres de defectos
en sus materiales y ensamble por un período de cinco (5) años. No
existen obligaciones o responsabilidades por parte de WattStopper
por daños ocasionados por o en conexión con el uso o desempeño
de este producto u otros daños indirectos en materia de pérdida
de propiedad, ventas o ganancias, o costos por retiro, instalación o
desinstalación.
Pensez au
recyclage
Recicle
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Legrand HDFM-8A Two-wire Fluorescent Multi-way Paddle Dimmer (Tri-Lingual) Installation guide

Category
Dimmers
Type
Installation guide

Legrand HDFM-8A Two-wire Fluorescent Multi-way Paddle Dimmer (Tri-Lingual) is a device that can be used to control the light intensity of compatible fluorescent lamps. It features a paddle design for easy operation and can be used in both single-pole and 3-way installations. The dimmer is compatible with a variety of fluorescent ballasts and can be used to dim both linear and compact fluorescent lamps. It also includes a color change kit, allowing you to change the color of the paddle to match your décor.

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI