543277-0004-E1

Simplicity 543277-0004-E1, 613277-0162-E1, 61H275-0001-E1, 61H275-0006-E1, ENGINE, MODELS 540000 610000, GASEOUS User manual

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the Simplicity 543277-0004-E1 User manual. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
Not for
Reproduction
80006763SEA
Copyright © Briggs & Stratton Corporation
Milwaukee, WI, USA. All rights reserved.
BRIGGS & STRATTON is a registered
trademark of Briggs & Stratton Corporation.
Revision: D
Not for
Reproduction
1
2
3
4
5
6
7
8
2 VanguardEngines.com
Not for
Reproduction
Copyright © Briggs & Stratton Corporation, Milwaukee, WI, USA. All rights reserved.
This manual contains safety information to make you aware of the hazards and risks
associated with engines and how to avoid them. It also contains instructions for the proper
use and care of the engine. Because Briggs & Stratton Corporation does not necessarily
know what equipment this engine will power, it is important that you read and understand
these instructions and the instructions for the equipment. Save these original instructions
for future reference.
Note:
The figures and illustrations in this manual are provided for reference only and may
differ from your specific model. Contact your dealer if you have questions.
For replacement parts or technical assistance, record below the engine model, type, and
code numbers along with the date of purchase. These numbers are located on your engine
(see the
Features and Controls
section).
Date of Purchase
Engine Model - Type - Trim
Engine Serial Number
Look for the 2D barcode located on some
engines. When viewed with a 2D-capable
device, the code will bring up our website
where you can access support information
for this product. Data rates apply. Some
countries may not have online support
information available.
Recycling Information
All packaging, used oil, and batteries should be recycled
according to applicable government regulations.
Operator Safety
Safety Alert Symbol and Signal Words
The safety alert symbol is used to identify safety information about hazards that can
result in personal injury. A signal word (DANGER, WARNING, or CAUTION) is used with
the alert symbol to indicate the likelihood and the potential severity of injury. In addition, a
hazard symbol may be used to represent the type of hazard.
DANGER indicates a hazard which, if not avoided, will result in death or serious
injury.
WARNING indicates a hazard which, if not avoided, could result in death or serious
injury.
CAUTION indicates a hazard which, if not avoided, could result in minor or
moderate injury.
NOTICE
indicates an situation that could result in damage to the product.
Hazard Symbols and Meanings
MeaningSymbolMeaningSymbol
Read and understand the
Operator's Manual before
operating or servicing the unit.
Safety information about
hazards that can result in
personal injury.
Explosion hazardFire hazard
MeaningSymbolMeaningSymbol
Toxic fume hazardShock hazard
Noise hazard - Ear protection
recommended for extended
use.
Hot surface hazard
Explosion hazardThrown object hazard -
Wear eye protection.
Kickback hazardFrostbite hazard
Chemical HazardAmputation hazard - moving
parts
CorrosiveThermal heat hazard
Safety Messages
WARNING
Certain components in this product and its related accessories contain chemicals
known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive
harm. Wash hands after handling.
WARNING
The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of
California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm.
WARNING
Briggs & Stratton Engines are not designed for and are not to be used to power: fun-
karts; go-karts; children's, recreational, or sport all-terrain vehicles (ATVs); motorbikes;
hovercraft; aircraft products; or vehicles used in competitive events not sanctioned by
Briggs & Stratton. For information about competitive racing products, see
www.briggsracing.com. For use with utility and side-by-side ATVs, please contact
Briggs & Stratton Engine Application Center, 1-866-927-3349. Improper engine
application may result in serious injury or death.
NOTICE
This engine was shipped from Briggs & Stratton without oil. Before you start the engine,
make sure you add oil according to the instructions in this manual. If you start the
engine without oil, it will be damaged beyond repair and will not be covered under
warranty.
WARNING
Gaseous vapors are extremely flammable and explosive.
Fire or explosion can cause severe burns or death.
When Adding Fuel
• Fill fuel tank outdoors or in well-ventilated area.
• Check fuel lines, tank, cap, and fittings frequently for cracks or leaks. Replace if
necessary.
When Starting Engine
3
Not for
Reproduction
• Ensure that spark plug, muffler, fuel cap and air cleaner (if equipped) are in place
and secured.
• Do not crank engine with spark plug removed.
When Operating Equipment
• Never start or run the engine with the air cleaner assembly (if equipped) or the air
filter (if equipped) removed.
When Transporting Equipment
• On Natural / Liquid Petroleum (LP) Gas engines, transport with fuel cylinder empty
or valve closed, or fuel tank disconnected.
When Storing Fuel Or Equipment With Fuel In Tank
• Store away from furnaces, stoves, water heaters or other appliances that have pilot
lights or other ignition sources because they can ignite fuel vapors.
WARNING
Starting engine creates sparking.
Sparking can ignite nearby flammable gases.
Explosion and fire could result.
• If there is natural or LP gas leakage in area, do not start engine.
• Do not use pressurized starting fluids because vapors are flammable.
WARNING
POISONOUS GAS HAZARD. Engine exhaust contains carbon monoxide, a
poisonous gas that could kill you in minutes. You CANNOT see it, smell it, or
taste it. Even if you do not smell exhaust fumes, you could still be exposed to
carbon monoxide gas. If you start to feel sick, dizzy, or weak while using this
product, get to fresh air RIGHT AWAY. See a doctor. You may have carbon
monoxide poisoning.
• Operate this product ONLY outside far away from windows, doors and vents to
reduce the risk of carbon monoxide gas from accumulating and potentially being
drawn towards occupied spaces.
• Install battery-operated carbon monoxide alarms or plug-in carbon monoxide alarms
with battery back-up according to the manufacturer's instructions. Smoke alarms
cannot detect carbon monoxide gas.
• DO NOT run this product inside homes, garages, basements, crawlspaces, sheds,
or other partially-enclosed spaces even if using fans or opening doors and windows
for ventilation. Carbon monoxide can quickly build up in these spaces and can linger
for hours, even after this product has shut off.
• ALWAYS place this product downwind and point the engine exhaust away from
occupied spaces.
WARNING
Rapid retraction of starter cord (kickback) will pull hand and arm toward engine
faster than you can let go.
Broken bones, fractures, bruises or sprains could result.
• When starting engine, pull the starter cord slowly until resistance is felt and then
pull rapidly to avoid kickback.
• Remove all external equipment / engine loads before starting engine.
• Direct-coupled equipment components such as, but not limited to, blades, impellers,
pulleys, sprockets, etc., must be securely attached.
WARNING
Rotating parts can contact or entangle hands, feet, hair, clothing, or accessories.
Traumatic amputation or severe laceration can result.
• Operate equipment with guards in place.
• Keep hands and feet away from rotating parts.
• Tie up long hair and remove jewelry.
• Do not wear loose-fitting clothing, dangling drawstrings or items that could become
caught.
WARNING
Running engines produce heat. Engine parts, especially muffler, become
extremely hot.
Severe thermal burns can occur on contact.
Combustible debris, such as leaves, grass, brush, etc. can catch fire.
• Allow muffler, engine cylinder and fins to cool before touching.
• Remove accumulated debris from muffler area and cylinder area.
• It is a violation of California Public Resource Code, Section 4442, to use or operate
the engine on any forest-covered, brush-covered, or grass-covered land unless the
exhaust system is equipped with a spark arrester, as defined in Section 4442,
maintained in effective working order. Other states or federal jurisdictions may have
similar laws. Contact the original equipment manufacturer, retailer, or dealer to
obtain a spark arrester designed for the exhaust system installed on this engine.
WARNING
Unintentional sparking can result in fire or electric shock.
Unintentional start-up can result in entanglement, traumatic amputation, or
laceration.
Fire hazard
Before performing adjustments or repairs:
• Disconnect the spark plug wire and keep it away from the spark plug.
• Disconnect battery at negative terminal (only engines with electric start.)
• Use only correct tools.
• Do not tamper with governor spring, links or other parts to increase engine speed.
• Replacement parts must be of the same design and installed in the same position
as the original parts. Other parts may not perform as well, may damage the unit,
and may result in injury.
• Do not strike the flywheel with a hammer or hard object because the flywheel may
later shatter during operation.
When testing for spark:
• Use approved spark plug tester.
• Do not check for spark with spark plug removed.
WARNING
Gaseous fuels are extremely flammable and readily form explosive air-vapor
mixtures at ambient temperatures.
If you smell gas:
• Do not start the engine.
• Do not actuate any electrical switches.
• Do not use a phone in the vicinity.
• Evacuate the area.
• Contact the gas supplier or fire department.
WARNING
Wear eye protection when doing repair work.
Frostbite can result from skin / eye contact with leaking LP liquid.
• Installation, adjustment and repair work should be done by a qualified technician.
• Regularly check flexible supply line. Make sure they are in good condition. Replace
damaged or leaking components.
WARNING
Missing or inoperative "fuel lock-off" valve can cause a fire or explosion.
• Do not operate the equipment if the "fuel lock-off" valve is missing or inoperative.
4 VanguardEngines.com
Not for
Reproduction
Features and Controls
Engine Controls
Compare the illustration (Figure: 1, 2) with your engine to familiarize yourself with the
location of various features and controls.
A. Engine Identification Numbers Model - Type - Code
B. Spark Plug
C. Air Cleaner, Low Profile
D. Dipstick
E. Oil Fill
F. Oil Filter
G. Oil Drain Plug
H. Oil Pressure Sensor
I. Air Intake Grille
J. Electric Starter
K. Starter Solenoid
L. Regulator/Rectifier
M. LPG/NG Mixer
N. Oil Cooler (if equipped)
O. Muffler (if equipped)
Control Symbols and Meanings
MeaningSymbolMeaningSymbol
Engine speed - SlowEngine speed - Fast
On - OffEngine speed - Stop
Operation
Oil Recommendations
Oil Capacity: See the
Specifications
section.
NOTICE
This engine was shipped from Briggs & Stratton without oil. Equipment manufacturers
or dealers may have added oil to the engine. Before you start the engine for the first
time, make sure to check the oil level and add oil according to the instructions in this
manual. If you start the engine without oil, it will be damaged beyond repair and will not
be covered under warranty.
We recommend the use of Briggs & Stratton Warranty Certified oils for best performance.
Other high-quality detergent oils are acceptable if classified for service SF, SG, SH, SJ or
higher. Do not use special additives.
Outdoor temperatures determine the proper oil viscosity for the engine. Use the chart to
select the best viscosity for the outdoor temperature range expected. Engines on most
outdoor power equipment operate well with 5W-30 Synthetic oil. For equipment operated
in hot temperatures, Vanguard™ 15W-50 Synthetic oil provides the best protection.
SAE 30 - Below 40 °F (4 °C) the use of SAE 30 will result in hard starting.A
10W-30 - Above 80 °F (27 °C) the use of 10W-30 may cause increased oil
consumption. Check oil level more frequently.
B
5W-30C
Synthetic 5W-30D
Vanguard™ Synthetic 15W-50E
Check Oil Level
See Figure: 3
Before adding or checking the oil
• Make sure the engine is level.
• Clean the oil fill area of any debris.
1. Remove the dipstick (A, Figure 3) and wipe with a clean cloth.
2. Fully install the dipstick (A, Figure 3).
3. Remove the dipstick and check the oil level. Correct oil level is at the top of the full
indicator (B, Figure 3) on the dipstick.
4. If oil level is low, slowly add oil into the engine oil fill (C, Figure 3). Do not overfill.
After adding oil, wait one minute and then recheck the oil level.
5. Fully install the dipstick (A, Figure 3).
Low Oil Protection System (if equipped)
Some engines are equipped with a low oil sensor. If the oil is low, the sensor will either
activate a warning light or stop the engine. Stop the engine and follow these steps before
restarting the engine.
• Make sure the engine is level.
• Check the oil level. See the
Check Oil Level
section.
• If the oil level is low, add the proper amount of oil. Start the engine and make sure
the warning light (if equipped) is not activated.
• If the oil level is not low, do not start the engine. Contact a Briggs & Stratton
Authorized Service Dealer to have the oil problem corrected.
Fuel Recommendations
WARNING
Missing or inoperative "fuel lock-off" valve can cause a fire or explosion.
• Do not operate the equipment if the "fuel lock-off" valve is missing or inoperative.
Fuel must meet these requirements
• Use clean, dry fuel, free of moisture or any particulate material. Using fuels outside
the following recommended values may cause performance problems.
• In engines set up to run on LPG, commercial grade HD5 LPG is recommended.
Recommended fuel composition is fuel with a minimum fuel energy of 2500 BTU's/ft³
with maximum propylene content of 5% and butane and heavier gas content of 2.5%
and minimum propane content of 90%.
NG or LPG engines are certified to operate on natural or liquid propane gas. The emissions
control system for this engine is EM (Engine Modifications).
5
Not for
Reproduction
WARNING
The equipment on which this engine is mounted is equipped with an automatic safety
gas "fuel lock-off" valve. Do not operate the equipment if the "fuel lock-off" valve is
missing or inoperative
Add Fuel
WARNING
Gaseous vapors are extremely flammable and explosive.
Fire or explosion can cause severe burns or death.
When Adding Fuel
• Fill fuel tank outdoors or in well-ventilated area.
• Check fuel lines, tank, cap, and fittings frequently for cracks or leaks. Replace is
necessary.
For information on refueling natural or LP gas engines, read the operating instructions
supplied by the equipment manufacturer.
Start and Stop Engine
Start Engine
WARNING
Gaseous vapors are extremely flammable and explosive.
Fire or explosion can cause severe burns or death.
When Starting Engine
• Ensure that spark plug, muffler, and air cleaner (if equipped) are in place and secured.
• Do not crank engine with spark plug removed.
WARNING
POISONOUS GAS HAZARD. Engine exhaust contains carbon monoxide, a
poisonous gas that could kill you in minutes. You CANNOT see it, smell it, or taste
it. Even if you do not smell exhaust fumes, you could still be exposed to carbon
monoxide gas. If you start to feel sick, dizzy, or weak while using this product,
shut it off and get to fresh air RIGHT AWAY. See a doctor. You may have carbon
monoxide poisoning.
• Operate this product ONLY outside far away from windows, doors and vents to reduce
the risk of carbon monoxide gas from accumulating and potentially being drawn
towards occupied spaces.
• Install battery-operated carbon monoxide alarms or plug-in carbon monoxide alarms
with battery back-up according to the manufacturer's instructions. Smoke alarms
cannot detect carbon monoxide gas.
• DO NOT run this product inside homes, garages, basements, crawlspaces, sheds,
or other partially-enclosed spaces even if using fans or opening doors and windows
for ventilation. Carbon monoxide can quickly build up in these spaces and can linger
for hours, even after this product has shut off.
• ALWAYS place this product downwind and point the engine exhaust away from
occupied spaces.
NOTICE
This engine was shipped from Briggs & Stratton without oil. Before you start
the engine, make sure you add oil according to the instructions in this manual. If you
start the engine without oil, it will be damaged beyond repair and will not be covered
under warranty.
Note:
Equipment may have remote controls. See the equipment manual for location and
operation of remote controls.
For information on how to start the engine, read the operating instructions supplied by the
equipment manufacturer.
Stop Engine
For information on how stop the engine, read the operating instructions supplied by the
equipment manufacturer.
Maintenance
NOTICE
If the engine is tipped during maintenance, the fuel tank, if mounted on
engine, must be empty and the spark plug side must be up. If the fuel tank is not empty
and if the engine is tipped in any other direction, it may be difficult to start due to oil or
gasoline contaminating the air filter and/or the spark plug.
WARNING
When performing maintenance that requires the unit to be tipped, the fuel tank, if mounted
on the engine, must be empty or fuel can leak out and result in a fire or explosion.
We recommend that you see any Briggs & Stratton Authorized Service Dealer for all
maintenance and service of the engine and engine parts.
NOTICE
All the components used to build this engine must remain in place for proper
operation.
WARNING
Unintentional sparking can result in fire or electric shock.
Unintentional start-up can result in entanglement, traumatic amputation, or
laceration.
Fire hazard
Before performing adjustments or repairs:
• Disconnect the spark plug wire and keep it away from the spark plug.
• Disconnect battery at negative terminal (only engines with electric start.)
• Use only correct tools.
• Do not tamper with governor spring, links or other parts to increase engine speed.
• Replacement parts must be of the same design and installed in the same position
as the original parts. Other parts may not perform as well, may damage the unit, and
may result in injury.
• Do not strike the flywheel with a hammer or hard object because the flywheel may
later shatter during operation.
When testing for spark:
• Use approved spark plug tester.
• Do not check for spark with spark plug removed.
Emissions Control Service
Maintenance, replacement, or repair of the emissions control devices and systems
may be performed by any off-road engine repair establishment or individual. However,
to obtain "no charge" emissions control service, the work must be performed by a factory
authorized dealer. See the Emissions Control Statements.
Maintenance Schedule
Every 8 Hours or Daily
• Check engine oil level
• Clean area around muffler and controls
Every 100 Hours or Annually
• Replace spark plugs
• Change engine oil
• Replace oil filter (if equipped)
• Service air filter
1
• Clean pre-cleaner (if equipped)
1
• Service exhaust system
• Check valve clearance. Adjust if necessary.
Every 400 Hours or Annually
• Replace air filter
• Service cooling system
1
• Clean oil cooler fins
1
1
In dusty conditions or when airborne debris is present, clean more often.
6 VanguardEngines.com
Not for
Reproduction
Service Spark Plug
See Figure: 4
Check the gap (A, Figure 4) with a wire gauge (B). If necessary, reset the gap. Install and
tighten the spark plug to the recommended torque. For gap setting or torque, see the
Specifications
section.
Note:
In some areas, local law requires using a resistor spark plug to suppress ignition
signals. If this engine was originally equipped with a resistor spark plug, use the same type
for replacement.
Service Exhaust System
WARNING
Running engines produce heat. Engine parts, especially muffler, become extremely
hot.
Severe thermal burns can occur on contact.
Combustible debris, such as leaves, grass, brush, etc. can catch fire.
• Allow muffler, engine cylinder and fins to cool before touching.
• Remove accumulated debris from muffler area and cylinder area.
• It is a violation of California Public Resource Code, Section 4442, to use or operate
the engine on any forest-covered, brush-covered, or grass-covered land unless the
exhaust system is equipped with a spark arrester, as defined in Section 4442,
maintained in effective working order. Other states or federal jurisdictions may have
similar laws. Contact the original equipment manufacturer, retailer, or dealer to obtain
a spark arrester designed for the exhaust system installed on this engine.
Remove accumulated debris from muffler and cylinder area. Inspect the muffler for cracks,
corrosion, or other damage. Remove the deflector or the spark arrester, if equipped, and
inspect for damage or carbon blockage. If damage is found, install replacement parts before
operating.
WARNING
Replacement parts must be of the same design and installed in the same position as
the original parts. Other parts may not perform as well, may damage the unit, and may
result in injury.
Change Engine Oil
See Figure: 5, 6, 7
Used oil is a hazardous waste product and must be disposed of properly. Do not discard
with household waste. Check with your local authorities, service center, or dealer for safe
disposal/recycling facilities.
Remove Oil
1. With engine off but still warm, disconnect the spark plug wire(s) (D, Figure 5) and
keep it away from the spark plug(s) (E).
2. Remove the dipstick (A, Figure 6).
3. Remove the oil drain plug (F, Figure 7). Drain the oil into an approved container.
4. After the oil has drained, install and tighten the oil drain plug (F, Figure 7).
Change Oil Filter, if equipped
Some models are equipped with an oil filter. For replacement intervals, see the
Maintenance Schedule.
1. Drain the oil from the engine. See
Remove Oil
section.
2. Remove the oil filter (G, Figure 7) and dispose of properly.
3. Before you install the new oil filter, lightly lubricate the oil filter gasket with fresh,
clean oil.
4. Install the oil filter by hand until the gasket contacts the oil filter adapter, then tighten
the oil filter 1/2 to 3/4 turns.
5. Add oil. See
Add Oil
section.
6. Start and run the engine. As the engine warms up, check for oil leaks.
7. Stop the engine and check the oil level. Correct oil level is at the top of the full indicator
(B, Figure 6) on the dipstick.
Add Oil
• Make sure the engine is level.
• Clean the oil fill area of any debris.
• See the
Specifications
section for oil capacity.
1. Remove the dipstick (A, Figure 6) and wipe with a clean cloth.
2. Slowly pour oil into the engine oil fill (C, Figure 6). Do not overfill. After adding oil,
wait one minute and then check the oil level.
3. Install and tighten the dipstick (A, Figure 6).
4. Remove the dipstick and check the oil level. Correct oil level is at the top of the full
indicator (B, Figure 6) on the dipstick.
5. Install and tighten the dipstick (A, Figure 6).
6. Connect the spark plug wire(s) (D, Figure 5, 6) to the spark plug(s) (E).
Service Air Filter
See Figure: 8
WARNING
Gaseous vapors are extremely flammable and explosive.
Fire or explosion can cause severe burns or death.
• Never start and run the engine with the air cleaner assembly (if equipped) or the air
filter (if equipped) removed.
NOTICE
Do not use pressurized air or solvents to clean the filter. Pressurized air can
damage the filter and solvents will dissolve the filter.
See the
Maintenance Schedule
for service requirements.
Various models use either a foam or a paper filter. Some models may also have an optional
pre-cleaner that can be washed and reused. Compare the illustrations in this manual with
the type installed on your engine and service as follows.
Paper Air Filter
1. Remove the fastener(s) (A, Figure 8).
2. Remove the cover (B, Figure 8).
3. Remove the fastener(s) (C, Figure 8) and retainer (D).
4. Remove the air filter (E, Figure 8).
5. Remove the pre-cleaner (F, Figure 8), if equipped, from the air filter (E).
6. To loosen debris, gently tap the air filter (E, Figure 8) on a hard surface. If the air
filter is excessively dirty, replace with a new air filter.
7. Wash the pre-cleaner (F, Figure 8), if equipped, in liquid detergent and water. Allow
the pre-cleaner to thoroughly air dry. Do not oil the pre-cleaner.
8. Assemble the dry pre-cleaner (F, Figure 8), if equipped, to the air filter (E).
9. Install the air filter (E, Figure 8) and secure with retainer (D) and fastener(s) (C).
10. Install the cover (B, Figure 8) and secure with the fastener(s) (A). Make sure the
fastener(s) is tight.
Service Cooling System
WARNING
Running engines produce heat. Engine parts, especially muffler, become extremely
hot.
Severe thermal burns can occur on contact.
Combustible debris, such as leaves, grass, brush, etc., can catch fire.
• Allow muffler, engine cylinder and fins to cool before touching.
• Remove accumulated debris from muffler area and cylinder area.
NOTICE
Do not use water to clean the engine. Water could contaminate the fuel
system. Use a brush or dry cloth to clean the engine.
This is an air cooled engine. Dirt or debris can restrict air flow and cause the engine to
overheat, resulting in poor performance and reduced engine life.
1. Use a brush or dry cloth to remove debris from the air intake grille.
2. Keep linkage, springs and controls clean.
7
Not for
Reproduction
3. Keep the area around and behind the muffler, if equipped, free of any combustible
debris.
4. Make sure the oil cooler fins, if equipped, are free of dirt and debris.
After a period of time, debris can accumulate in the cylinder cooling fins and cause the
engine to overheat. This debris cannot be removed without partial disassembly of the
engine. Have a Briggs & Stratton Authorized Service Dealer inspect and clean the air
cooling system as recommended in the
Maintenance Schedule.
Storage
WARNING
Gaseous vapors are extremely flammable and explosive.
Fire or explosion can cause severe burns or death.
When Storing Fuel Or Equipment With Fuel In Tank
• Store away from furnaces, stoves, water heaters or other appliances that have pilot
lights or other ignition sources because they can ignite fuel vapors.
Engine Oil
While the engine is still warm, change the engine oil. See the
Change Engine Oil
section.
NOTICE
Store the engine level (normal operating position). If the engine is tipped in
any other direction, it may be difficult to start due to oil contaminating the air filter and/or
the spark plug.
Troubleshooting
For assistance, contact your local dealer or go to VanguardEngines.com or call 1-800-
999-9333 (in USA).
Specifications
Model: 540000
54.68 ci (896 cc)Displacement
3.366 in (85,5 mm)Bore
3.071 in (78,0 mm)Stroke
78 - 80 oz (2,3 - 2,4 L)Oil Capacity
.020 in (,51 mm)Spark Plug Gap
180 lb-in (20 Nm)Spark Plug Torque
.005 - .008 in (,13 - ,20 mm)Armature Air Gap
.004 - .006 in (,10 - ,15 mm)Intake Valve Clearance
.007 - .009 in (,18 - ,23 mm)Exhaust Valve Clearance
Model: 610000
60.60 ci (993 cc)Displacement
3.366 in (85,5 mm)Bore
3.406 in (86,5 mm)Stroke
78 - 80 oz (2,3 - 2,4 L)Oil Capacity
.020 in (,51 mm)Spark Plug Gap
180 lb-in (20 Nm)Spark Plug Torque
.005 - .008 in (,13 - ,20 mm)Armature Air Gap
.004 - .006 in (,10 - ,15 mm)Intake Valve Clearance
.007 - .009 in (,18 - ,23 mm)Exhaust Valve Clearance
Engine power will decrease 3.5% for each 1,000 feet (300 meters) above sea level and
1% for each 10° F (5.6° C) above 77° F (25° C). The engine will operate satisfactorily at
an angle up to 15°. Refer to the equipment operator's manual for safe allowable operating
limits on slopes.
Service Parts - Model: 540000, 610000
Part NumberService Part
Service Parts - Model: 540000, 610000
841856Air Filter, Low Profile - Generator UL®
692520Pre-cleaner, Low Profile
100028Oil - SAE 30
842921Oil Filter
491055Resistor Spark Plug
5066Long Life Platinum Spark Plug
19374Spark Plug Wrench
19368Spark Tester
We recommend that you see any Briggs & Stratton Authorized Dealer for all maintenance
and service of the engine and engine parts.
Warranty
Briggs & Stratton Engine Warranty
Effective January 2017
Limited Warranty
Briggs & Stratton warrants that, during the warranty period specified below, it will repair or
replace, free of charge, any part that is defective in material or workmanship or both.
Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty
must be borne by purchaser. This warranty is effective for and is subject to the time periods
and conditions stated below. For warranty service, find the nearest Authorized Service
Dealer in our dealer locator map at BRIGGSandSTRATTON.COM. The purchaser must
contact the Authorized Service Dealer, and then make the product available to the
Authorized Service Dealer for inspection and testing.
There is no other express warranty. Implied warranties, including those of
merchantability and fitness for a particular purpose, are limited to the warranty
period listed below, or to the extent permitted by law. Liability for incidental or
consequential damages are excluded to the extent exclusion is permitted by law. Some
states or countries do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, and
some states or countries do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above limitation and exclusion may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary
from state to state and country to country
4
.
Standard Warranty Terms
1, 2, 3
Commercial
Use
Consumer
Use
Brand / Product Name
36 months36 monthsVanguard™; Commercial Series
12 months24 monthsEngines Featuring Dura-Bore™ Cast Iron Sleeve
3 months24 monthsAll Other Engines
1
These are our standard warranty terms, but occasionally there may be additional
warranty coverage that was not determined at time of publication. For a listing of
current warranty terms for your engine, go to BRIGGSandSTRATTON.com or contact
your Briggs & Stratton Authorized Service Dealer.
2
There is no warranty for engines on equipment used for prime power in place of a
utility or for standby generators used for commercial purposes. Engines used in
competitive racing or on commercial or rental tracks are not warrantied.
3
Vanguard installed on standby generators: 24 months consumer use, no warranty
commercial use. Vanguard installed on utility vehicles: 24 months consumer use, 24
months commercial use. Commercial Series with manufacturing date before July
2017, 24 months consumer use, 24 months commercial use.
4
In Australia - Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the
Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major
failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage.
You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be
of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure. For warranty
service, find the nearest Authorized Service Dealer in our dealer locator map at
BRIGGSandSTRATTON.COM, or by calling 1300 274 447, or by emailing or writing
to [email protected], Briggs & Stratton Australia Pty Ltd, 1
Moorebank Avenue, Moorebank, NSW , Australia, 2170.
The warranty period begins on the original date of purchase by the first retail or commercial
consumer. "Consumer use" means personal residential household use by a retail consumer.
"Commercial use" means all other uses, including use for commercial, income producing
or rental purposes. Once an engine has experienced commercial use, it shall thereafter
be considered as a commercial use engine for purposes of this warranty.
Save your proof of purchase receipt. If you do not provide proof of the initial purchase
date at the time warranty service is requested, the manufacturing date of the product
will be used to determine the warranty period. Product registration is not required
to obtain warranty service on Briggs & Stratton products.
8 VanguardEngines.com
Not for
Reproduction
About Your Warranty
This limited warranty covers engine-related material and/or workmanship issues only, and
not replacement or refund of the equipment to which the engine may be mounted. Routine
maintenance, tune-ups, adjustments, or normal wear and tear are not covered under this
warranty. Similarly, warranty is not applicable if the engine has been altered or modified
or if the engine serial number has been defaced or removed. This warranty does not cover
engine damage or performance problems caused by:
1. The use of parts that are not original Briggs & Stratton parts;
2. Operating the engine with insufficient, contaminated, or an incorrect grade of
lubricating oil;
3. The use of contaminated or stale fuel, gasoline formulated with ethanol greater than
10%, or the use of alternative fuels such as liquefied petroleum or natural gas on
engines not originally designed/manufactured by Briggs & Stratton to operate on
such fuels;
4. Dirt which entered the engine because of improper air cleaner maintenance or re-
assembly;
5. Striking an object with the cutter blade of a rotary lawn mower, loose or improperly
installed blade adapters, impellers, or other crankshaft coupled devices, or excessive
v-belt tightness;
6. Associated parts or assemblies such as clutches, transmissions, equipment controls,
etc., which are not supplied by Briggs & Stratton;
7. Overheating due to grass clippings, dirt and debris, or rodent nests which plug or
clog the cooling fins or flywheel area, or by operating the engine without sufficient
ventilation;
8. Excessive vibration due to over-speeding, loose engine mounting, loose or unbalanced
cutter blades or impellers, or improper coupling of equipment components to the
crankshaft;
9. Misuse, lack of routine maintenance, shipping, handling, or warehousing of equipment,
or improper engine installation.
Warranty service is available only through Briggs & Stratton Authorized Service
Dealers. Locate your nearest Authorized Service Dealer in our dealer locator map
at BRIGGSandSTRATTON.COM or by calling 1-800-233-3723 (in USA).
80004537 (Rev. C)
Briggs & Stratton Emissions Warranty
U.S. EPA, and Briggs & Stratton Corporation Emissions Control
Warranty Statement for Emergency Standby Engines - Your
Warranty Rights and Obligations
General Information
The U.S. EPA, and Briggs & Stratton (B&S) are pleased to explain the emissions control
system warranty on your Model Year 2016 - 2018 and later engine / equipment. In the
U.S., new Emergency Standby Engines must be designed, built, and equipped to meet
stringent emission standards. Engines less than 25 Hp must meet requirements of 40 CFR
Part 1054. Engines greater than 25 Hp and less than 130 Hp must meet requirements of
40 CFR Part 1048. B&S must warrant the emissions control system on your engine /
equipment.
See Definition of appropriate use of Emergency Standby below.
The emission-related warranty covers all components whose failure would increase an
engine's non-evaporative emissions of any regulated pollutant referenced below.
Manufacturer's Warranty Coverage:
Briggs & Stratton warrants that the engine is free from defects in material and workmanship,
and is also designed, built, and equipped to conform to applicable regulations under Section
213 of the Clean Air Act, from the time the engine is sold, until the expiration of its warranty
period.
This warranty applies to all emission related engine components whose failure would cause
engine exhaust emissions to be out of EPA compliance. Further, this warranty also applies
to other engine components damaged due to the failure of any of these emissions related
components.
If a warrantable emissions related component on your engine is defective, the part will be
repaired or replaced by B&S at no cost to you including diagnosis, parts, and labor.
Warranty coverage period is four years from date of original purchase, and is offered to
the original purchaser and each subsequent purchaser so long as Owner's Warranty
Responsibilities are adhered to.
Owner's Warranty Responsibilities:
• Warranty claims shall be filed according to the provisions of the Briggs & Stratton
Warranty Policy.
• An engine may not be warrantable if subjected to abuse, misuse, neglect, improper
maintenance, unapproved modifications, accidents not caused by Briggs & Stratton
engines or equipment, or by acts of God.
• Only those engines used as an Emergency Stationary Engine, as defined below, are
warrantable.
• You are responsible for presenting your engine / equipment to a B&S distribution
center, servicing dealer, or other equivalent entity, as applicable, as soon as a problem
exists. The warranty repairs should be completed in a reasonable amount of time,
not to exceed 30 days. If you have any questions regarding your warranty rights and
responsibilities, you should contact B&S at 1-800-444-7774 or
BRIGGSandSTRATTON.COM.
• If any components not scheduled for maintenance is repaired or replaced under this
warranty, the new part will be warranted only for the remaining warranty period.
• If a warrantable component scheduled for maintenance fails prior to its first scheduled
replacement, the part will be repaired or replaced by B&S at no charge to the owner.
Any such component is only warrantable until the originally scheduled maintenance
period has expired.
• Add on or modified parts that are not exempted by the EPA may not be used. The
use of any non-exempted add on or modified parts by the owner will be grounds for
disallowing a warranty claim. The manufacturer will not be liable to warrant failures
or warranted parts caused by the use of a non-exempted add on or modified part.
Emergency Stationary Engine Definition
An Emergency Stationary Engine is defined as any stationary internal combustion engine
whose operation is limited to emergency situations and required testing and maintenance.
Examples include stationary engines used to produce power for critical networks or
equipment (including power supplied to portions of a facility) when electric power from the
local utility (or the normal power source, if the facility runs on its own power production) is
interrupted, or stationary engines used to pump water in the case of fire or flood, etc.
Stationary engines used for peak shaving are not considered emergency stationary engines.
Stationary engines used to supply power to an electric grid or that supply power as part
of a financial arrangement with another entity are not considered to be emergency engines.
Emergency stationary ICE may be operated for the purpose of maintenance checks and
readiness testing, provided that the tests are recommended by Federal, State or local
government, the manufacturer, the vendor, or the insurance company associated with the
engine. Maintenance checks and readiness testing of such units is limited to 100 hours
per year. There is no time limit on the use of emergency stationary engines in emergency
situations. The owner or operator may petition the Administrator for approval of additional
hours to be used for maintenance checks and readiness testing, but a petition is not required
if the owner or operator maintains records indicating that Federal, State, or local standards
require maintenance and testing of emergency ICE beyond 100 hours per year. Emergency
stationary ICE may operate up to 50 hours per year in non-emergency situations, but those
50 hours are counted towards the 100 hours per year provided for maintenance and testing.
The 50 hours per year for non-emergency situations cannot be used for peak shaving or
to generate income for a facility to supply power to an electric grid or otherwise supply
power as part of a financial arrangement with another entity. For owners and operators of
emergency engines, any operation other than emergency operation, maintenance and
testing, and operation in non-emergency situations for 50 hours per year, as permitted
above is prohibited.
80015464 (Rev.B)
9
Not for
Reproduction
Hak Cipta Perusahaan Briggs & Stratton, Milwaukee, WI, USA. Hak Cipta dilindungi
Undang-Undang.
Panduan ini menjelaskan informasi keselamatan pada Anda agar sadar akan bahaya dan
resiko yang berhubungan dengan mesin-mesin dan bagaimana menghindarinya. Selain
itu panduan ini juga memberikan petunjuk-petunjuk untuk menggunakan dan merawat
mesin dengan tepat. Perusahaan Briggs & Stratton tidak selalu mengetahui peralatan apa
yang mendukung mesin ini, sehingga penting bila Anda membaca dan memahami petunjuk-
petunjuk yang ada serta panduan untuk peralatan. Simpan buku panduan yang asli
untuk referensi di masa datang.
Perhatikan:
Gambar-gambar dan ilustrasi pada buku panduan diberikan hanya untuk
referensi saja dan mungkin berbeda dari model spesifikasi Anda. Hubungi distributor Anda
jika ada pertanyaan.
Untuk penggantian suku cadang atau bantuan teknis, silakan catat model, tipe, dan kode
nomor mesin beserta tanggal pembeliannya. Nomor-nomor ini ditempatkan di mesin Anda
(lihat
bagian
fitur dan kontrol).
Tanggal Pembelian
Model Mesin - Tipe – Kondisi
Nomor Seri Mesin
Cari barcode 2D yang ditempatkan pada
beberapa mesin. Jika dilihat dari perangkat
dengan sistem 2D, maka kode akan
memunculkan website kami di mana Anda
bisa mengakses informasi dukungan untuk
produk ini. Kecepatan data berlaku. Beberapa
Negara mungkin tidak memiliki dukungan
informasi online.
Informasi Daur Ulang
Semua kemasan, oli bekas, dan baterai harus didaur ulang
berdasarkan peraturan pemerintah yang berlaku.
Keselamatan Operator
Simbol Peringatan Keselamatan dan Kata
Sinyal
Simbol peringatan keselamatan digunakan untuk mengidentifikasi informasi
keselamatan tentang bahaya yang dapat menyebabkan cedera pribadi. Kata sinyal
(BAHAYA, PERINGATAN, atau PERHATIAN) digunakan dengan simbol peringatan untuk
mengindikasikan kemungkinan dan keparahan potensi cedera. Selain itu, simbol bahaya
dapat digunakan untuk mewakili tipe bahaya.
BAHAYA mengindikasikan bahaya yang, jika tidak dihindari, akan mengakibatkan
kematian atau cedera serius.
PERINGATAN mengindikasikan bahaya yang, jika tidak dihindari, dapat
mengakibatkan kematian atau cedera serius.
PERHATIAN mengindikasikan bahaya yang, jika tidak dihindari, dapat
mengakibatkan cedera ringan atau sedang.
PEMBERITAHUAN
mengindikasikan situasi yang dapat membahayakan produk.
Tanda-tanda Bahaya dan Maknanya
MaknaSimbolMaknaSimbol
Membaca dan memahami Buku
Panduan Penggunaan sebelum
menjalankan atau melayani unit
tersebut.
Informasi Keselamatan
tentang bahaya dapat
menyebabkan cedera
pribadi.
Bahaya LedakanBahaya Kebakaran
Bahaya Asap BeracunBahaya Sengatan
Bahaya Suara –
Direkomendasikan
menggunakan tutup telinga
untuk penggunaan
berkepanjangan.
Bahaya Permukaan Panas
Bahaya LedakanBahaya Dilempar Benda –
Menggunakan penutup
mata.
Bahaya BantinganBahaya Frosbite/Radang
dingin
Bahaya Bahan KimiaBahaya Amputasi –
kehilangan bagian tubuh
KorosiBahaya Panas
Pesan Keselamatan
PERINGATAN
Komponen tertentu pada produk ini dan aksesori terkait yang mengandung bahan
kimia yang diketahui oleh Negara Bagian California sebagai penyebab kanker,
kecacatan janin, atau kerusakan reproduktif lain. Cuci tangan setelah memegang.
PERINGATAN
Keluaran mesin dari produk ini mengandung bahan kimia yang diketahui oleh Negara
Bagian California sebagai penyebab kanker, kecacatan janin, atau kerusakan reproduktif
lain.
PERINGATAN
Mesin Briggs & Stratton tidak dirancang untuk dan tidak digunakan untuk menyalakan:
fun-kart; go-kart; kendaraan segala medan (ATV) untuk anak, rekreasi, atau olahraga;
sepeda motor; kapal hovercraft; produk penerbangan; atau kendaraan yang digunakan
dalam acara kompetitif tidak disetujui oleh Briggs & Stratton. Untuk informasi tentang
produk balap kompetitif, lihat www.briggsracing.com. Untuk penggunaan dengan utilitas
dan ATV berdampingan, harap hubungi Pusat Penerapan Mesin Briggs & Stratton, 1-
866-927-3349. Penerapan mesin yang tidak tepat dapat mengakibatkan cedera serius
atau kematian.
PEMBERITAHUAN
Mesin ini dikirim dari Briggs & Stratton tanpa diisi oli. Sebelum Anda menstarter mesin,
pastikan Anda menambahkan oli sesuai dengan petunjuk di dalam panduan ini. Jika
Anda menstarter mesin tanpa oli, akan menyebabkan kerusakan berat dan tidak akan
ditanggung oleh garansi.
10 VanguardEngines.com
Not for
Reproduction
PERINGATAN
Uap gas sangat mudah terbakar dan meledak.
Kebakaran atau ledakan dapat menyebabkan luka bakar parah atau kematian.
Saat Menambahkan Bahan Bakar
• Isi tangki bahan bakar di luar ruangan atau di area dengan ventilasi baik.
• Periksa keretakan atau kebocoran pada saluran bahan bakar, tangki, penutup, dan
perlengkapannya. Ganti bila perlu.
Saat Menstarter Mesin
• Pastikan bahwa busi, knalpot, tutup tangki dan pembersih udara (jika dilengkapi)
berada di tempatnya dan terpasang erat.
• Jangan mengengkol mesin dengan kondisi busi dilepas.
Saat Mengoperasikan Peralatan
• Jangan menghidupkan dan menjalankan mesin dengan memasang pembersih
udara (jika dilengkapi) atau filter udara (jika dilengkapi).
Saat Mengangkut Peralatan
• Pada mesin Gas Alam/Petroleum Cair (LP), angkut dengan silinder bahan bakar
kosong atau katup tertutup, atau tangki bahan bakar dilepas.
Saat Menyimpan Bahan Bakar Atau Peralatan Dengan Bahan Bakar di Tangki
• Simpan jauh dari tungku, kompor, pemanas air, atau peralatan lain yang memiliki
lampu indikator atau sumber pengapian lain karena dapat memicu uap bahan bakar.
PERINGATAN
Menghidupkan mesin akan membuat percikan.
Percikan dapat memicu gas mudah terbakar yang ada di sekitar.
Dapat menyebabkan ledakan dan kebakaran.
• Jika ada kebocoran gas alam atau LP di area, jangan hidupkan mesin.
• Jangan gunakan cairan awal bertekanan karena uapnya mudah terbakar.
PERINGATAN
BAHAYA GAS BERACUN. Gas buang mesin mengandung karbon monoksida,
yakni gas beracun yang dapat mematikan dalam hitungan menit. Anda TIDAK
DAPAT melihatnya, menciumnya, atau merasakannya. Meskipun bau asap
pembuangan tidak dapat tercium, Anda tetap dapat terkena gas karbon
monoksida. Jika Anda mulai merasa sakit, pusing, atau lemah saat menggunakan
produk ini, matikan dan SEGERA cari udara segar. Kunjungi dokter. Anda
mungkin telah keracunan karbon monoksida.
• Operasikan produk ini HANYA di luar ruangan, jauh dari jendela, pintu dan ventilasi
untuk mengurangi risiko terkumpulnya gas karbon monoksida dan potensi terisap
ke dalam ruangan tempat produk berada.
• Pasang alarm karbon monoksida yang dioperasikan menggunakan baterai atau
pasang alarm karbon monoksida dengan pencadangan baterai sesuai dengan
petunjuk produsen. Alarm asap tidak dapat mendeteksi gas karbon monoksida.
• JANGAN menjalankan produk ini di dalam rumah, garasi, ruang bawah tanah,
kolong, gudang, atau ruang tertutup sebagian lainnya meskipun menggunakan
kipas atau membuka pintu dan jendela untuk tujuan ventilasi. Karbon monoksida
dapat terkumpul dengan cepat di dalam ruang-ruang tersebut dan tetap ada selama
berjam-jam, meskipun produk ini telah dimatikan.
• SELALU posisikan produk ini berlawanan dengan arah angin dan arahkan gas
buang mesin menjauhi ruangan di dekatnya.
PERINGATAN
Kembalinya tali starter secara cepat (hentakan balik) akan menarik tangan dan
lengan ke arah mesin lebih cepat dari saat Anda melepaskannya.
Hal tersebut bisa mengakibatkan patah tulang, keretakan tulang, memar atau
keseleo.
• Saat menstarter mesin, tarik tali starter perlahan-lahan sampai dirasakan tertahan
dan kemudian tarik dengan cepat untuk menghindari hentakan balik.
• Lepas semua muatan peralatan/mesin eksternal sebelum menghidupkan mesin.
• Komponen peralatan yang disertai langsung seperti, tetapi tidak terbatas pada,
pisau, impeler, katrol, sproket, dll., harus dipasnag dengan kencang.
PERINGATAN
Bagian yang berputar dapat menyentuh atau menjerat tangan, kaki, rambut, baju,
atau aksesori.
Dapat menyebabkan amputasi traumatik atau luka gores yang parah.
• Operasikan peralatan dengan memakai pelindung.
• Jauhkan tangan dan kaki dari bagian yang berputar.
• Ikat rambut dan lepas perhiasan.
• Jangan gunakan pakaian longgar, tali pengikat yang menggantung, atau barang
yang dapat tertangkap.
PERINGATAN
Menjalankan mesin yang menghasilkan panas. Komponen-komponen mesin,
khususnya knalpot, menjadi sangat panas.
Luka bakar parah dapat terjadi dari kontak langsung.
Reruntuhan yang mudah terbakar, seperti daun, rumput, semak, dll., dapat
terbakar.
• Biarkan knalpot, mesin silinder dan sirip menjadi dingin sebelum Anda
menyentuhnya.
• Bersihkan reruntuhan yang terakumulasi dari area knalpot dan area silinder.
• Merupakan pelanggaran Kode Etik Sumber Daya Publik California, Bagian 4442,
untuk menggunakan atau mengoperasikan mesin pada lahan yang tertutup hutan,
semak, atau rumput kecuali sistem keluaran dilengkapi dengan penangkal percikan,
seperti yang ditetapkan dalam Bagian 4442, dijaga dalam urutan kerja yang efektif.
Yurisdiksi negara bagian atau federal lain mungkin memiliki undang-undang yang
sama. Hubungi produsen, peritel, atau dealer peralatan asli untuk mendapatkan
pengangkal percikan yang dirancang untuk sistem keluaran tang dipasang di mesin
ini.
PERINGATAN
Percikan yang tidak disengaja dapat menyebabkan kebakaran atau sengatan
listrik.
Penghidupan mesin yang tidak disengaja dapat menyebabkan belitan, amputasi
traumatik, atau luka gores.
Bahaya kebakaran
Sebelum melakukan penyesuaian atau perbaikan:
• Cabut kawat busi dan jauhkan dari busi.
• Lepaskan baterai pada terminal negatif (hanya mesin dengan starter listrik.)
• Hanya gunakan alat yang tepat.
• Jangan mengubah-ubah pegas governor, mata rantai, atau komponen lain untuk
meningkatkan kecepatan mesin.
• Komponen pengganti harus memiliki desain yang sama dan dipasang di posisi
yang sama dengan komponen asli. Komponen lain dapat tidak berfungsi dengan
baik, dapat merusak unit, atau dapat menyebabkan cedera.
• Jangan menyerang roda gaya dengan palu atau benda keras karena roda gaya
nantinya dapat pecah selama operasi.
Saat menguji busi:
• Gunakan penguji busi yang disetujui.
• Jangan memerikan busi dengan kondisi busi dilepas.
PERINGATAN
Bahan bakar gas sangat mudah terbakar dan mudah membentuk campuran
udara-uap yang mudah meledak pada suhu ruang.
Jika Anda mencium bau gas:
• Jangan menghidupkan mesin.
• Jangan menggerakkan sakelar listrik.
11
Not for
Reproduction
• Jangan menggunakan telepon di derah sekitarnya.
• Evakuasi area.
• Hubungi pemasok gas atau pemadam kebakaran.
PERINGATAN
Gunakan pelindung mata saat melakukan pekerjaan perbaikan.
Radang beku bisa diakibatkan dari kontak kulit/mata dengan cairan LP yang
bocor.
• Pekerjaan pemasangan, penyesuaian, dan perbaikan harus dilakukan oleh teknisi
yang memenuhi syarat.
• Periksa secara reguler jalur suplai yang fleksibel. Pastikan dalam keadaan baik.
Ganti komponen yang rusak atau bocor.
PERINGATAN
Katup "penguncian bahan bakar" yang rusak atau tidak dapat dioperasikan dapat
menyebabkan kebakaran atau ledakan.
• Jangan operasikan peralatan jika katup "pengunci bahan bakar" hilang atau tidak
dapat dioperasikan.
Fitur dan Kontrol
Kontrol Mesin
Bandingkan Ilustrasi (Gambar: 1, 2) dengan mesin Anda untuk memahami lokasi berbagai
fitur dan kontrol.
A. Nomor Identifikasi Mesin Model - Tipe - Kode
B. Busi
C. Pembersih Udara, Profil Rendah
D. Stik Pengukur Oli
E. Pengisi Oli
F. Filter Oli
G. Penyumbat Oli
H. Sensor Tekanan Oli
I. Gril Saluran Masuk Udara
J. Starter Elektrik
K. Solenoid Starter
L. Regulator/Rectifier
M. LPG/NG Mixer
N. Pendingin Oli (jika dilengkapi)
O. Knalpot (jika dilengkapi)
Simbol Kontrol dan Artinya
ArtiSimbolArtiSimbol
Kecepatan mesin - RendahKecepatan mesin - Cepat
Nyala - MatiKecepatan mesin - Lambat
Operasi
Rekomendasi Oli
Kapasitas Oli: Lihat
bagian
Spesifikasi.
PEMBERITAHUAN
Mesin ini dikirim dari Briggs & Stratton tanpa oli. Pabrik peralatan atau dealer mungkin
telah menambahkan oli pada mesin. Sebelum menstarter mesin untuk pertama kali,
pastikan Anda memeriksa level oli dan menambahkan oli sesuai dengan petunjuk dalam
panduan ini. Jika Anda menstarter mesin tanpa oli, mesin akan rusak secara permanen
dan tidak akan ditanggung oleh garansi.
Kami menyarankan Anda agar menggunakan Oli Resmi Bergaransi Briggs & Stratton
untuk mendapatkan performa terbaik. Oli detergen berkualitas tinggi lainnya dapat
digunakan jika tergolong untuk servis SF, SG, SH, SJ atau yang lebih tinggi. Jangan
gunakan bahan aditif khusus.
Suhu luar ruangan menentukan viskositas oli yang tepat untuk mesin. Gunakan bagan
berikut untuk memilih viskositas terbaik untuk perkiraan kisaran suhu luar ruangan. Mesin
pada peralatan daya luar ruangan bekerja baik dengan Oli Sintetis 5W-30. Untuk peralatan
yang dioperasikan pada suhu panas, Oli Sintetis Vanguard™ 15W-50 memberikan
perlindungan yang terbaik.
SAE 30 - Pada suhu di bawah 40°F (4°C), penggunaan oli SAE 30 akan
mengakibatkan penstarteran yang sulit.
A
10W-30 - Pada suhu di atas 80°F (27°C), penggunaan oli 10W-30 dapat
menyebabkan bertambahnya konsumsi oli. Periksa level oli secara lebih sering.
B
5W-30C
Sintetis 5W-30D
Sintetis 15W-50 Vanguard™E
Periksa Level Oli
Lihat Gambar: 3
Sebelum menambahkan atau memeriksa oli
• Pastikan level mesin.
• Bersihkan daerah pengisian oli dari runtuhan apapun.
1. Lepaskan batang celup (A, Gambar 3) dan bersihkan dengan kain bersih.
2. Pasang batang celup secara menyeluruh (A, Gambar 3).
3. Lepaskan batang celup dan periksa level oli. Level oli yang baik adalah berada di
bagian atas dari indikator penuh (B, Gambar 3) dari batang celup.
4. Jika level oli rendah, tuangkan oli perlahan-lahan ke dalam lubang pengisian oli (C,
Gambar 3). Jangan mengisi terlalu penuh. Setelah menambahkan oli, tunggu
sebentar dan kemudian periksa kembali level oli.
5. Pasang batang celup secara menyeluruh (A, Gambar 3).
Sistem Perlindungan Minyak Rendah ( jika
dilengkapi)
Beberapa mesin dilengkapi dengan sensor minyak rendah. JIka tingkat minyak rendah,
maka sensor akan mengaktifkan lampu peringatan atau menghentikan mesinnya. Matikan
mesin dan ikuti langkah-langkah berikut sebelum menyalakan kembali mesin.
• Pastikan kualitas mesin.
• Periksa tingkat minyak. Lihat
bagian
Pemeriksaan Tingkat Minyak.
12 VanguardEngines.com
Not for
Reproduction
• JIka tingkat minyak rendah, tambahkan jumlah minyak yang semestinya. Nyalakan
mesin dan pastikan lampu peringatan (jika dilengkapi) tidak diaktifkan.
• Jika tingkat minyak tidak rendah, jangan menyalakan mesin. Hubungi Distributor
Resmi Briggs & Stratton untuk memperbaiki masalah tingkat minyak.
Rekomendasi Bahan Bakar
PERINGATAN
Katup "penguncian bahan bakar" yang rusak atau tidak dapat dioperasikan dapat
menyebabkan kebakaran atau ledakan.
• Jangan operasikan peralatan jika katup "pengunci bahan bakar" hilang atau tidak
dapat dioperasikan.
Bahan bakar harus memenuhi persyaratan ini
• Gunakan bahan yang bersih, tidak terkena bahan bakar, bebas dari cairan atau
partikel apa pun. Menggunakan bahan bakar di luar nilai yang disarankan berikut
dapat menimbulkan masalah kinerja.
• Pada mesin yang diatur untuk menjalankan LPG, tingkat komersial HD5 LPG
disarankan. Komposisi bahan bakar yang disarankan adalah bahan bakar dengan
energi bahan bakar minimum 2500 BTU's/ft³ dengan kandungan propilena maksimum
5% dan butana dan kandungan gas yang lebih berat 2,5%, dan kandungan propana
minimum 90%.
Mesin NG atau LPG telah disertifikasi untuk mengoperasikan gas alam atau propana cair.
Sistem kontrol emisi untuk mesin ini adalah EM (Engine Modifications [Modifikasi Mesin]).
PERINGATAN
Peralatan dengan mesin terpasang dilengkapi dengan katup "penguncian" gas keamanan
otomatis. Jangan operasikan peralatan jika katup "pengunci bahan bakar" hilang atau
tidak dapat dioperasikan
Tambahkan Bahan Bakar
PERINGATAN
Uap gas sangat mudah terbakar dan meledak.
Kebakaran atau ledakan dapat menyebabkan luka bakar parah atau kematian.
Saat Menambahkan Bahan Bakar
• Isi tangki bahan bakar di luar ruangan atau di area dengan ventilasi baik.
• Periksa keretakan atau kebocoran pada saluran bahan bakar, tangki, penutup, dan
perlengkapannya. Perlu penggantian.
Untuk informasi mengenai mengisi bahan bakar mesin dengan gas alam atau LP, baca
petunjuk pengoperasian yang disediakan oleh produsen peralatan.
Starter dan Matikan Mesin
Nyalakan Mesin
PERINGATAN
Uap gas sangat mudah terbakar dan meledak.
Kebakaran atau ledakan dapat menyebabkan luka bakar parah atau kematian.
Saat Menstarter Mesin
• Pastikan busi, knalpot, dan pembersih udara (jika dilengkapi) berada di tempatnya
dan terpasang erat.
• Jangan mengengkol mesin dengan kondisi busi dilepas.
PERINGATAN
BAHAYA GAS BERACUN. Gas buang mesin mengandung karbon monoksida,
yakni gas beracun yang dapat mematikan dalam hitungan menit. Anda TIDAK
DAPAT melihatnya, menciumnya, atau merasakannya. Meskipun bau asap
pembuangan tidak dapat tercium, Anda tetap dapat terkena gas karbon monoksida.
Jika Anda mulai merasa sakit dan pusing, atau lemah saat menggunakan produk
ini, matikan dan SEGERA cari udara segar. Kunjungi dokter. Anda mungkin telah
keracunan karbon monoksida.
• Operasikan produk ini HANYA di luar ruangan, jauh dari jendela, pintu dan ventilasi
untuk mengurangi risiko terkumpulnya gas karbon monoksida dan potensi terisap
ke dalam ruangan tempat produk berada.
• Pasang alarm karbon monoksida yang dioperasikan menggunakan baterai atau
pasang alarm karbon monoksida dengan pencadangan baterai sesuai dengan
petunjuk produsen. Alarm asap tidak dapat mendeteksi gas karbon monoksida.
• JANGAN menjalankan produk ini di dalam rumah, garasi, ruang bawah tanah, kolong,
gudang, atau ruang tertutup sebagian lainnya meskipun menggunakan kipas atau
membuka pintu dan jendela untuk tujuan ventilasi. Karbon monoksida dapat terkumpul
dengan cepat di dalam ruang-ruang tersebut dan tetap ada selama berjam-jam,
meskipun produk ini telah dimatikan.
• SELALU posisikan produk ini berlawanan dengan arah angin dan arahkan gas buang
mesin menjauhi ruangan di dekatnya.
PEMBERITAHUAN
Mesin ini dikirim dari Briggs & Stratton tanpa diisi oli. Sebelum
Anda menstarter mesin, pastikan Anda menambahkan oli sesuai dengan petunjuk di
dalam panduan ini. Jika Anda menstarter mesin tanpa oli, akan menyebabkan kerusakan
berat dan tidak akan ditanggung oleh garansi.
Perhatikan:
Peralatan dapat memiliki kontrol jarak jauh. Lihat manual peralatan untuk
mengetahui mencari lokasi dan pengoperasian jarak jauh.
Untuk informasi mengenai cara menyalakan mesin, baca petunjuk pengoperasian yang
disediakan oleh produsen peralatan
Matikan Mesin
Untuk informasi mengenai cara menghentikan mesin, baca petunjuk pengoperasian yang
disediakan oleh produsen peralatan
Pemeliharaan
PEMBERITAHUAN
Jika mesin disentuh selama pemeliharaan,maka tangki bahan
bakar, yang terpasang pada mesin, harus dalam keadaan kosong dan busi harus
menghadap ke atas. Jika tangki bahan bakar tidak kosong dan mesin disentuh di arah
yang lain, kemungkinan mesin akan sulit menyala karena oli atau bensin akan mencemari
penyaring udara dan/busi.
PERINGATAN
Ketika melakukan pemeliharaan yang memerlukan bagian yang disentuh, maka tangki
bahan bakar,yang terpasang pada mesin, harus dalam keadaan kosong atau bahan
bakar akan bocor dan dapat menyebabkan kebakaran atau ledakan.
Kami menyarankan Anda untuk datang ke Distributor Resmi Briggs & Stratton di mana
saja untuk semua pemeliharaan and layanan mesin dan bagian-bagian mesin.
PEMBERITAHUAN
All the components used to build this engine must remain in place
for proper operation.
PERINGATAN
Percikan api yang tidak disengaja dapat menyebabkan kebakaran atau sengatan
listrik.
Start-up yang tidak disengaja dapat menyebabkan lilitan, amputasi traumatik, atau
luka kulit yang dalam.
Bahaya kebakaran
Sebelum melakukan pengaturan atau perbaikan:
• Lepaskan kabel busi dan jauhkan dari busi.
• Lepaskan baterai terminal negative (hanya mesin dengan tenaga listrik.)
• Gunakan hanya dengan alat-alat yang benar.
• Jangan mengutak-atik alat pengatur, sambungan atau bagian-bagian lain untuk
meningkatkan kecepatan mesin.
• Bagian-bagian yang diganti harus mempunyai desain yang sama dan dipasang di
tempat yang sama seperti semula. Bagian-bagian lainnya yang mungkin tidak bekerja
juga, dapat merusak unit tersebut, dan dapat menyebabkan cedera.
• Jangan benturkan roda gila dengan palu atau benda keras karena roda gila nantinya
bisa pecah selama aktivitas.
Ketika menguji percikan listrik:
• Gunakan tester busi yang telah disetujui.
• Jangan memeriksa percikan api dari busi yang sudah dilepas.
13
Not for
Reproduction
Servis Kontrol Emisi
Perawatan, penggantian, atau perbaikan perangkat dan sistem kontrol emisi dapat
dilakukan oleh lembaga atau individu reparasi mesin off-road. Namun, untuk
mendapatkan servis kontrol emisi "tanpa biaya", pekerjaan harus dilakukan oleh dealer
resmi pabrik. Lihat Pernyataan Kontrol Emisi.
Jadwal Pemeliharaan
Setiap 8 Jam atau Setiap hari
• Periksa level oli mesin.
• Bersihkan daerah sekitar knalpot dan kontrol
Setiap 100 Jam atau Setiap tahun
• Ganti Busi
• Ganti oli mesin
• Ganti filter oli (jika dilengkapi)
• Servis filter udara
1
• Bersihkan saringan awal udara (jika dilengkapi)
1
• Servis sistem pembuangan
• Periksa celah katup. Sesuaikan bila perlu.
Setiap 400 Jam atau Setiap tahun
• Ganti filter udara
• Servis sistem pendinginan
1
• Bersihkan sirip pendingin oli
1
1
Bersihkan sesering mungkin bila dalam kondisi berdebu atau ada serpihan dari
udara.
Layanan Busi
Lihat Gambar: 4
Periksa gap/sela (A, Gambar 4) dengan sebuah kawat pengukur (B). Jika perlu, pasang
ulang gap/sela. Pasang dan kencangkan busi dengan torsi yang direkomendasikan. Untuk
pengaturan gap/sela atau torsi, lihat
bagian
spesifikasi.
Perhatikan:
Di beberapa tempat, hukum setempat mengharuskan penggunaan busi resistor
untuk meredam sinyal pengapian. Jika pada awalnya mesin ini dilengkapi dengan sebuah
busi resistor, maka gunakan jenis busi yang sama untuk penggantian.
Layanan Sistem Pembuangan
PERINGATAN
Menjalankan mesin yang menghasilkan panas. Bagian-bagian mesin, khususnya
peredam suara, menjadi sangat panas.
Luka bakar parah dapat terjadi dari kontak langsung.
Reruntuhan yang mudah terbakar, seperti daun, rumput, sikat, dan lain-lain dapat
menimbulkan kebakaran.
• Biarkan peredam suara, mesin silinder dan sirip menjadi dingin sebelum Anda
menyentuhnya.
• Bersihkan kumpulan serpihan di sekitar peredam suara dan silinder.
• Penggunaan atau pengoperasian mesin di hutan, di semak-semak, atau di daerah
rumput dianggap suatu pelanggaran dari Undang-Undang Sumberdaya Publik di
California, Pasal 4442,kecuali sistem pembuangan mesinnya dilengkapi dengan
pelindung percikan, seperti yang ditetapkan pada Pasal 4442,dan dilakukan dengan
sistem kerja yang efektif. Negara-negara bagian lainnya atau pemerintah federal
mungkin memiliki sistem hukum yang sama. Hubungi produsen, pengecer, atau
distributor dari peralatan tersebut untuk mendapatkan pelindung percikan yang
berfungsi sebagai sistem pembuangan mesin ini.
Bersihkan kumpulan serpihan di sekitar peredam suara dan silinder. Periksa peredam
suara jika ada retak, korosi, atau kerusakan lainnya. Lepaskan pembias atau pelindung
percikan, jika dilengkapi, dan periksa jika ada kerusakan atau penyumbatan karbon. Jika
menemukan kerusakan, pasang penggantinya sebelum menjalankan mesin.
PERINGATAN
Penggantian suku cadang harus mempunyai desain yang sama dan terpasang pada
posisi yang sama seperti semula. Suku cadang lain yang tidak berfungsi dengan baik,
akan dapat merusak bagian tersebut, dan mengakibatkan cedera.
Ganti Oli Mesin
Lihat Gambar: 5, 6, 7
Oli bekas adalah produk limbah berbahaya dan harus dibuang dengan benar. Jangan
dibuang bersamaan dengan sampah rumah tangga. Hubungi pihak berwenang, pusat
layanan, atau distributor terdekat untuk fasilitas pembuangan/daur ulang yang aman.
Pindahkan Oli
1. Ketika mesin mati tapi masih panas, cabut kawat busi (D, Gambar 5) dan jauhkan
dari busi (E).
2. Lepaskan batang celup (A, Gambar 6).
3. Lepaskan penyumbat oli (F, Gambar 7). Pindahkan oli ke tempat yang sudah
ditentukan.
4. Setelah oli dipindahkan, pasang dan kencangkan penyumbat oli (F, Gambar 7).
Ganti Filter Oli, jika dilengkapi
Beberapa model dilengkapi dengan satu filter oli. Untuk interval penggantian, lihat
Jadwal
Pemeliharaan.
1. Pindahkan oli dari mesin. Lihat
Bagian Pengeluaran Oli
.
2. Lepaskan filter oli, (G, Gambar 7) dan buang dengan benar.
3. Sebelum Anda memasang filter oli yang baru, oleskan sedikit pelumas yang bersih
pada gasket filter oli.
4. Pasang filter oli dengan tangan sampai gasket bersinggungan dengan adaptor filter
oli, kemudian kencangkan filter oli dengan 1/2 hingga 3/4 putaran.
5. Tambahkan oli. LihatBagian
Penambahan Oli
.
6. Hidupkan dan jalankan mesin. Ketika mesin mulai panas, periksa jika ada kebocoran
oli.
7. Matikan mesin dan periksa level oli. Level oli yang baik adalah berada di bagian atas
dari indikator penuh (B, Gambar 6) dari batang celup.
Tambahkan Oli
• Pastikan level mesin.
• Bersihkan daerah pengisian oli dari runtuhan apapun.
• Lihat bagian
Spesifikasi
untuk kapasitas oli.
1. Lepaskan batang celup (A, Gambar 6) dan bersihkan dengan kain bersih.
2. Tuangkan oli perlahan-lahan ke dalam lubang pengisian oli (C, Gambar 6). Jangan
mengisi terlalu penuh. Setelah menambahkan oli, tunggu sebentar dan kemudian
periksa level oli.
3. Pasang dan kencangkan batang celup (A, Gambar 6).
4. Lepaskan batang celup dan periksa level oli. Level oli yang baik adalah berada di
bagian atas dari indikator penuh (B, Gambar 6) dari batang celup.
5. Pasang dan kencangkan batang celup (A, Gambar 6).
6. Sambungkan kawat busi (D, Gambar 5, 6) ke busi (E).
Servis Filter Udara
Lihat Gambar: 8
PERINGATAN
Uap gas sangat mudah terbakar dan meledak.
Kebakaran atau ledakan dapat menyebabkan luka bakar parah atau kematian.
• Jangan menghidupkan dan menjalankan mesin tanpa memasang pembersih udara
(jika dilengkapi) atau filter udara (jika dilengkapi).
PEMBERITAHUAN
Jangan menggunakan udara bertekanan atau bahan pelarut
untuk membersihkan filter. Udara bertekanan dapat merusak filter dan bahan pelarut
dapat larut dalam filter.
Lihat
Jadwal Pemeliharaan
untuk persyaratan servis.
14 VanguardEngines.com
Not for
Reproduction
Beragam model menggunakan filter busa atau kertas. Beberapa model juga mempunyai
saringan awal udara yang bisa dibersihkan dan digunakan kembali. Berikut perbandingan
gambaran pada buku panduan ini dengan jenis yang dipasang di mesin dan servis anda.
Filter Udara Kertas
1. Lepaskan pengunci (A, Gambar 8).
2. Lepaskan penutup (B, Gambar 8).
3. Lepaskan pengencang (C, Gambar 8) dan penahan (D).
4. Lepaskan filter udara (E, Gambar 8).
5. Lepaskan saringan awal udara (F, Gambar 8, jika dilengkapi, dari filter udara (E).
6. Untuk menghilangkan reruntuhan, tekan filter udara dengan hati-hati (E, Gambar 8)
di permukaan yang keras. Jika filter udara sangat kotor, ganti dengan filter baru.
7. Bersihkan saringan awal udara (F, Gambar 8), jika dilengkapi, dalam air yang diberi
cairan deterjen. Biarkan saringan awal udara benar-benar kering. Jangan oli pada
saringan awal udara.
8. Rakit saringan awal udara yang kering (F, Gambar , 8), jika dilengkapi, ke filter (E).
9. Pasang filter udara (E, Gambar 8) dan kencangkan dengan penahan (D) dan
pengencang (C).
10. Pasang penutup (B, Gambar 8) dan kencangkan dengan pengunci (A). Pastikan
pengunci kencang.
Layanan Sistem Pendingin
PERINGATAN
Menjalankan mesin yang menghasilkan panas. Bagian-bagian mesin, khususnya
peredam suara, menjadi sangat panas.
Luka bakar parah dapat terjadi dari kontak langsung.
Reruntuhan yang mudah terbakar, seperti daun, rumput, sikat, dan lain-lain dapat
menimbulkan kebakaran.
• Biarkan peredam suara, mesin silinder dan sirip menjadi dingin sebelum Anda
menyentuhnya.
• Bersihkan kumpulan serpihan di sekitar peredam suara dan silinder.
PEMBERITAHUAN
Jangan menggunakan air untuk membersihkan mesin. Air dapat
mencemarkan sistem bahan bakar. Gunakan sikat atau kain bersih untuk membersihkan
mesin.
Ini adalah mesin pendingin udara. Kotoran atau reruntuhan dapat menghalangi aliran
udara dan menyebabkan mesin terlalu panas, sehingga menghasilkan kinerja yang buruk
dan mengurangi umur mesin.
1. Gunakan sikat atau kain kering untuk menghilangkan reruntuhan dari udara masuk
dari terali.
2. Jaga sambungan, per dan kontrol tetap bersih.
3. Menjaga agar daerah sekitar dan bagian belakang peredam suara, jika dilengkapi,
bebas dari reruntuhan yang mudah terbakar.
4. Pastikan pendingin oli berbentuk sirip, jika dilengkapi, bebas dari kotoran dan
serpihan.
Dalam jangka waktu tertentu, reruntuhan akan mengumpul dalam silinder pendingin oli
dan menyebabkan mesin menjadi terlalu panas. Runtuhan ini bisa dihilangkan dengan
membongkar sebagian dari mesin. Silakan datang ke Distributor Resmi Briggs & Stratton
untuk memeriksakan dan membersihkan sistem pendingin udara Anda seperti yang
direkomendasikan dalam
Jadwal Pemeliharaan.
Penyimpanan
PERINGATAN
Uap gas sangat mudah terbakar dan meledak.
Kebakaran atau ledakan dapat menyebabkan luka bakar parah atau kematian.
Saat Menyimpan Bahan Bakar Atau Peralatan Dengan Bahan Bakar di Tangki
• Simpan jauh dari tungku, kompor, pemanas air, atau peralatan lain yang memiliki
lampu indikator atau sumber pengapian lain karena dapat memicu uap bahan bakar.
Oli Mesin
Selagi mesin masih panas, ganti oli mesin. Lihat bagian
Ganti Oli Mesin
.
PEMBERITAHUAN
Jaga tingkat mesin (posisi pengoperasian normal). Jika mesin
berujung di arah lain, mungkin sulit untuk memulai karena oli mencemari saringan udara
dan/atau busi.
Pemecahan Masalah
Untuk bantuan, hubungi dealer lokal Anda atau buka VanguardEngines.com atau
hubungi 1-800-999-9333 (di AS).
Spesifikasi
Model: 540000
54.68 ci (896 cc)Volume Langkah
3.366 in (85,5 mm)Lubang silinder
3.071 in (78,0 mm)Langkah
78 - 80 oz (2,3 - 2,4 L)Kapasitas Oli
.020 in (,51 mm)Celah Busi
180 lb-in (20 Nm)Torsi Busi
.005 - .008 in (,13 - ,20 mm)Celah Udara Angker
.004 - .006 in (,10 - ,15 mm)Kelonggaran Katup Isap
.007 - .009 in (,18 - ,23 mm)Kelonggaran Katup Buang
Model: 610000
60.60 ci (993 cc)Volume Langkah
3.366 in (85,5 mm)Lubang silinder
3.406 in (86,5 mm)Langkah
78 - 80 oz (2,3 - 2,4 L)Kapasitas Oli
.020 in (,51 mm)Celah Busi
180 lb-in (20 Nm)Torsi Busi
.005 - .008 in (,13 - ,20 mm)Celah Udara Angker
.004 - .006 in (,10 - ,15 mm)Kelonggaran Katup Isap
.007 - .009 in (,18 - ,23 mm)Kelonggaran Katup Buang
Daya mesin akan menurun 3,5% untuk setiap 1.000 kaki (300 meter) di atas permukaan
laut dan 1% untuk setiap 10 °F (5,6 °C) di atas 77 °F (25 °C). Mesin akan beroperasi secara
memuaskan pada sudut hingga 15°. Lihat manual operator peralatan untuk batas
pengoperasian aman yang diizinkan pada lereng.
Suku Cadang Servis - Model: 540000, 610000
Nomor Suku CadangServis Suku Cadang
841856Filter Udara, Profil Rendah - Generator UL®
692520Saringan Udara Awal, Profil Rendah
100028Oli - SAE 30
842921Filter Oli
491055Busi Resistor
5066Busi Platinum dengan Daya Pakai Lama
19374Kunci Busi
19368Penguji Busi
Kami menyarankan agar Anda mengunjungi Dealer Servis Resmi Briggs & Stratton untuk
semua pemeliharaan dan servis mesin dan komponen-komponen mesin.
Garansi
Garansi Mesin Briggs & Stratton
Berlaku Januari 2017
Garansi Terbatas
Briggs & Stratton menjamin bahwa selama masa jaminan yang ditetapkan di bawah,
pihaknya akan memperbaiki atau mengganti, secara gratis, setiap komponen yang rusak
terkait dengan bahan maupun pengerjaan atau keduanya. Biaya pengangkutan atas produk
yang dikirim untuk diperbaiki atau diganti berdasarkan jaminan ini harus ditanggung oleh
15
Not for
Reproduction
pembeli. Jaminan ini berlaku selama masa jaminan dan diatur berdasarkan ketentuan
yang dinyatakan di bawah. Untuk servis garansi, Anda juga dapat menemukan Dealer
Servis Resmi terdekat pada peta pencarian dealer kami di BRIGGSandSTRATTON.COM.
Pembeli harus menghubungi Dealer Servis Resmi, dan kemudian mengirimkan produk ke
Dealer Servis Resmi untuk diperiksa dan diuji.
Tidak ada garansi tertulis lainnya. Garansi tersirat, termasuk kelayakan untuk
diperdagangkan dan kesesuaian untuk tujuan tertentu, terbatas pada periode garansi
yang tercantum di bawah ini, atau sejauh diizinkan oleh hukum. Kewajiban kerusakan
insidental atau tak sengaja dikecualikan sejauh diizinkan oleh hukum. Beberapa negara
bagian atau negara tidak mengizinkan pembatasan atas masa berlakunya jaminan tersirat,
serta beberapa negara bagian dan negara tidak mengizinkan pengecualian atau
pembatasan atas kerusakan insidental maupun konsekuensial, sehingga pembatasan dan
pengecualian di atas mungkin tidak berlaku bagi Anda. Garansi ini memberi Anda hak
hukum spesifik dan Anda juga mungkin memiliki hak-hak lain yang berbeda-beda dari satu
negara bagian ke negara bagian lain dan dari satu negara ke negara lainnya
4
.
Ketentuan Garansi Standar
1, 2, 3
Penggunaan
Komersial
Penggunaan
Konsumen
Merk / Nama Produk
36 bulan36 bulanVanguard™; Seri Komersial
12 bulan24 bulanMesin Menggunakan Selongsong (Sleeve) Besi Tuang
Dura-Bore™
3 bulan24 bulanSemua Mesin Lainnya
1
Inilah ketentuan garansi standar kami, tetapi terkadang mungkin ada cakupan
garansi tambahan yang belum ditentukan pada saat penerbitan. Mengenai daftar
syarat garansi untuk mesin Anda, kunjungi BRIGGSandSTRATTON.com atau hubungi
Dealer Resmi Briggs & Stratton Anda.
2
Tidak ada garansi untuk mesin pada peralatan yang digunakan untuk pembangkit
daya utama menggantikan jala-jala listrik atau untuk generator siaga yang digunakan
untuk tujuan komersial. Mesin yang digunakan dalam balapan kompetitif atau pada
trek komersial atau rental tidak dilindungi garansi.
3
Vanguard yang dipasang pada generator siaga: 24 bulan untuk penggunaan
konsumen, tidak ada garansi untuk penggunaan komersial. Vanguard yang terpasang
pada kendaraan utilitas: 24 bulan untuk penggunaan konsumen, 24 bulan untuk
penggunaan komersial. Seri Komersial dengan tanggal produksi sebelum Juli 2017,
24 bulan penggunaan konsumen, 24 bulan penggunaan komersial.
4
Di Australia - Produk kami disertai garansi yang tidak dapat dikecualikan
berdasarkan Undang-Undang Konsumen Australia. Anda berhak atas penggantian
atau pengembalian uang atas kegagalan yang parah dan atas kompensasi untuk
kerugian atau kerusakan lainnya yang dapat diperkirakan secara wajar. Anda juga
berhak atas perbaikan atau penggantian produk jika produk tidak memenuhi kualitas
yang dapat diterima dan kegagalannya tidak parah. Untuk layanan garansi, temukan
Dealer Servis Resmi terdekat di peta pencarian dealer kami di
BRIGGSandSTRATTON.COM, atau dengan menghubungi 1300 274 447, atau
dengan mengirim surel atau menulis surat ke
[email protected], Briggs & Stratton Australia Pty Ltd, 1
Moorebank Avenue, Moorebank, NSW , Australia, 2170.
Masa garansi dimulai pada tanggal awal pembelian oleh konsumen ritel atau komersial
pertama. "Penggunaan Konsumen" berarti penggunaan di rumah tangga tempat tinggal
pribadi oleh konsumen ritel. "Penggunaan komersial" berarti semua penggunaan lainnya,
termasuk penggunaan untuk tujuan komersial, menghasilkan pendapatan, atau penyewaan.
Setelah mesin diterapkan dalam penggunaan komersial, penggunaan selanjutnya akan
dianggap sebagai penggunaan komersial untuk tujuan jaminan ini.
Simpan tanda bukti pembelian Anda. Jika Anda tidak memberikan bukti tanggal
pembelian awal pada saat meminta layanan garansi, tanggal pembuatan produk
akan digunakan untuk menentukan masa garansi. Registrasi produk tidak diperlukan
untuk mendapat layanan garansi produk Briggs & Stratton.
Tentang Garansi Anda
Garansi terbatas ini mencakup hanya masalah bahan dan/atau pengerjaan terkait mesin,
dan bukan penggantian atau pengembalian dana untuk peralatan tempat mesin mungkin
dipasang. Perawatan rutin, penyeteman, penyesuaian, atau keausan normal tidak tercakup
dalam garansi ini. Selain itu, garansi tidak berlaku jika mesin telah diubah atau dimodifikasi
atau jika nomor seri mesin telah dikaburkan atau dihilangkan. Garansi ini tidak mencakup
kerusakan mesin atau masalah performa yang disebabkan oleh:
1. Penggunaan suku cadang yang bukan suku cadang asli Briggs & Stratton;
2. Pengoperasian mesin dengan oli pelumas yang tidak memadai, tercemar, atau
memiliki grade tidak benar;
3. Penggunaan bahan bakar yang tercemar atau sudah basi, bensin yang diformulasi
dengan etanol lebih dari 10% atau penggunaan bahan bakar alternatif seperti elpiji
atau gas alam pada mesin yang tidak secara aslinya dirancang/dibuat oleh Briggs
& Stratton untuk bekerja dengan bahan bakar tersebut;
4. Kotoran yang memasuki mesin akibat perawatan pembersih udara atau perakitan
kembali yang tidak benar;
5. Menghantam benda dengan pisau pemotong mesin pemotong rumput rotari, adaptor
pisau, baling-baling, atau perangkat lain yang tersambung ke poros engkol yang
kendur atau terpasang tidak benar, atau kekencangan v-belt yang berlebihan;
6. Komponen atau rakitan yang terkait seperti kopling, transmisi, kontrol peralatan, dll.,
yang tidak dipasok oleh Briggs & Stratton;
7. Panas berlebihan akibat adanya cacahan rumput, tanah atau kotoran, atau sarang
binatang pengerat yang menyumbat atau menyumpal sirip-sirip pendingin, atau area
roda gila (flywheel) atau akibat mengoperasikan mesin tanpa ventilasi yang memadai;
8. Getaran berlebihan akibat kecepatan berlebih, dudukan mesin yang kendur, pisau
atau baling-baling pemotong yang kendur atau tidak seimbang, atau penyambungan
yang tidak benar atas komponen peralatan ke poros engkol;
9. Penyalahgunaan, kurangnya perawatan rutin, pengiriman, penanganan, atau
penggudangan peralatan, atau instalasi mesin yang tidak benar.
Servis garansi tersedia hanya melalui Dealer Servis Resmi Briggs & Stratton.
Temukan Dealer Servis Resmi terdekat di peta pencarian dealer kami di
BRIGGSandSTRATTON.COM atau dengan menghubungi 1-800-233-3723 (di AS).
80004537 (Rev.C)
16 VanguardEngines.com
Not for
Reproduction
著䜜暩 © Briggs & Stratton Corporation, Milwaukee, WI, USA.著䜜暩所有。
本マニュアルには、゚ンゞンに関連した危険ずリスクその避け方に぀いお泚意を促す安
党情報を含みたす。又、本マニュアルにぱンゞンの正しい䜿甚方法ず手入れ方法ずに
぀いおの指瀺が含たれたす。Briggs & Stratton Corporationでぱンゞンがどの様な噚具
に動力を䞎えるかが分からない堎合もあるので、本指瀺ず噚具の指瀺ずの解読ず理解が
重芁です。将来的な参照の為に、この指瀺を保存しお䞋さい。
泚
本マニュアル䞭の諞図に぀いおは、参考の為に提䟛されるものであっお、お持ちの特
定のモデルず異なる堎合がありあたす。ご質問に぀いおは最寄りのディヌラヌにご連絡
ください。
亀換郚品および技術的にお手䌝い可胜な事に぀いお、䞋蚘に゚ンゞン・モデル、タむプ、
およびコヌド番号を賌入期日ず合わせおご蚘録䞋さい。これらの番号はお持ちの゚ンゞ
ンにありたす(特色ずコントロヌルの項目参照)。
賌入期日
゚ンゞン・モデル - タむプ - トリム
゚ンゞン連番
䞀郚の゚ンゞンでは二次元バヌコヌドをお
探し䞋さい。二次元解読可胜な装眮で芋る
ず、コヌドによりこの補品に぀いおのサポヌ
ト情報がある圓瀟のりェブサむトが珟れた
す。デヌタの転送率が適甚されたす。䞀郚
の囜ではオンラむンのサポヌト情報の提䟛
が無い可胜性がありたす。
リサむクル情報
党おの包装、䜿甚枈みオむル、バッテリヌは適甚される囜の
芏定に埓っおリサむクルしお䞋さい。
運転者の安党
安党譊告シンボルおよびシグナル・ワヌド
安党譊告シンボル は人身傷害の起因ずなる危険に぀いおの安党情報を瀺したす。 シ
グナル・ワヌド(危険、譊告、泚意は、譊告シンボルず共に傷害の可胜性および重節性
の可胜性を瀺したす。 曎に、危険シンボルは危険の皮類を衚すために利甚可胜です。
危険は、これが避けられなかった堎合に、死亡あるいは重節な傷害が生じる可胜性
を衚したす。
譊告は、これが避けられなかった堎合に、死亡あるいは重節な傷害が生じる可胜性
を衚したす。
泚意は、これが避けられなかった堎合に、軜床あるいは䞭皋床の障害が生じる可胜
性を衚したす。
泚意
は、商品に損傷が起きる可胜性のある状況を衚したす。
危険蚘号および意味
意味蚘号意味蚘号
ナニットの運転およびサヌビス
の前に操䜜者甚の説明曞を読
み、理解しお䞋さい。
人が怪我をする可胜性のあ
る危険に぀いおの安党情
報。
爆発の危険性火灜の危険性
意味蚘号意味蚘号
有毒蒞気の危険性ショックの危険性
隒音の危険性-長期の䜿甚の際
は耳の保護を掚奚したす。
衚面の高枩による危険性
爆発の危険性飛翔物䜓の危険性 - 県の保
護をしお䞋さい。
キックバックの危険性凍傷の危険性
化孊物質の危険性切断の危険性 - 動く郚品
腐食高枩の危険性
安党性に関するメッセヌゞ
è­Šå‘Š
この補品の郚品及びその付属品の䞀郚には、カリフォルニア州においお発がん性、
催奇性、その他の生殖有害性を起こす事が知られおいる化孊物質が含たれおいたす。
取扱いの埌は手を掗っお䞋さい。
è­Šå‘Š
この補品から出る゚ンゞン排気には、カリフォルニア州においお発がん性、催奇性、
その他の生殖有害性を起こす事が知られおいる化孊物質が含たれおいたす。
è­Šå‘Š
Briggs & Stratton゚ンゞンは、ファンカヌト、ゎヌカヌト、子䟛のリクリ゚ヌション
甚又はスポヌツ甚党地圢察応車(ATV)、モヌタヌバむク、ホバヌクラフト、飛行補
品、もしくは、Briggs & Strattonが承認しおいない競争に䜿甚する車䞡の動力ずしお
蚭蚈されたものではなく、たた、この様な甚途に䜿うこずはできたせん。競走甚車
䞡向け補品に぀いおの情報は、www.briggsracing.comをご参照䞋さい。ナヌティリ
ティヌでの䜿甚やside-by-side型党地圢察応車ぞの䜿甚に぀いおは、Briggs & Stratton
゚ンゞンアプリケヌションセンタヌ(1-866-927-3349)ぞご連絡䞋さい。䞍適切な゚
ンゞンの䜿い方は深刻な傷害や死亡に繋がりたす。
通知
この゚ンゞンはオむルを抜いた状態でBriggs & Strattonから出荷しおいたす。゚ンゞ
ンを起動する前に、必ずこのマニュアルの指瀺に埓っおオむルを泚入しお䞋さい。
オむルを入れずに゚ンゞンを起動するず、修理できないほどのダメヌゞが生じたす。
たた、この様なダメヌゞは保蚌の察象倖です。
è­Šå‘Š
ガスの蒞気は極めお可燃性が高く、爆発し易い性質を持っおいたす。
火灜や爆発により重症の火傷を負ったり、死亡に至る危険がありたす。
燃料を泚入する時
• 燃料タンクには屋倖や十分に換気しおいる堎所で燃料を入れお䞋さい。
• 燃料ラむン、タンク、キャップ、留め具に亀裂や挏れがないか頻繁に点怜しお䞋
さい。必芁な堎合は亀換しお䞋さい。
゚ンゞンを起動する時
17
Not for
Reproduction
• スパヌクプラグ、マフラヌ、燃料キャップ、(備わっおいる堎合)゚アクリヌナヌ
が正しい堎所で固定されおいるこずを確認しお䞋さい。
• スパヌクプラグを倖した状態で゚ンゞンのクランクを回さないで䞋さい。
機噚を運転する時
• (備わっおいる堎合)゚アクリヌナヌのアセンブリや(備わっおいる堎合)空気フィル
タを取り倖した状態で、決しお゚ンゞンを起動運転なさらないで䞋さい。
機噚を茞送する時
• 倩然ガス /LPガス゚ンゞンの堎合、茞送は燃料シリンダヌを空にしおバルブを閉
めるか、燃料タンクを取り倖しお茞送しお䞋さい。
燃料や燃料の入った機噚を保管する時
• 燃料の蒞気に着火する可胜性があるため、炉、ストヌブ、枩氎噚などパむロット
ラむトやその他の着火源を持぀家電類から、離れた堎所に保管しお䞋さい。
è­Šå‘Š
゚ンゞンを起動するず火花が生じたす。
火花で近くにある可燃性ガスが着火する可胜性がありたす。
その結果、爆発や火灜を起こすおそれがありたす。
• 呚蟺で倩然ガスやLPガスが挏れおいる堎合、決しお゚ンゞンを起動しないで䞋さ
い。
• 圧瞮型の起動甚液䜓は、蒞気が可燃性のため、䜿甚しないで䞋さい。
è­Šå‘Š
有毒ガスの危険゚ンゞンの排気には䞀酞化炭玠が含たれおいたす。これは僅か数分
で人間を死に至らしめる有毒ガスです。このガスは透明・無臭・無味です。たずえ
排気の匂いがしなくおも、䞀酞化炭玠に曝されるこずは有りえたす。この補品の䜿
甚䞭に気分が悪くなったり、目眩がしたり、力が入らなかったりしたら、盎ちに運
転を停止しお、新鮮な空気にあたっお䞋さい。医垫の蚺察を受けお䞋さい。䞀酞化
炭玠䞭毒にかかった疑いがありたす。
• この補品は屋倖でのみ運転しお䞋さい。人の居䜏する空間に䞀酞化炭玠ガスが貯
留滞留する危険を避けるため、運転は窓、ドア、換気孔、ベントから遠く離れた
堎所で行っお䞋さい。
• メヌカヌの指瀺に埓い、電池匏䞀酞化炭玠譊報噚や、予備電池の付いた差蟌匏䞀
酞化炭玠譊報噚を蚭眮しお䞋さい。煙探知噚では䞀酞化炭玠ガスは怜出できたせ
ん。
• たずえ換気甚のファンが有ったり、扉や窓を明けおいる堎合でも、この補品は屋
内、ガレヌゞ、地䞋宀、床䞋、小屋などの郚分的に閉鎖された空間では運転しな
いで䞋さい。この様な空間に䞀酞化炭玠は短時間で貯たり、運転を停止しおも、
その埌䜕時間も滞留するこずがありたす。
• この補品は垞に颚䞋に眮き、人がいる堎所から遠い堎所に゚ンゞンの排気ガスが
出るように泚意しお䞋さい。
è­Šå‘Š
起動コヌドの急速な巻き戻し(キックバック)により、手を倖すより早く、手や腕が゚
ンゞンの方ぞ匕っ匵られるこずがありたす。
その結果、骚折、打撲傷、捻挫を匕き起こす堎合がありたす。
• ゚ンゞンを起動する時は、起動コヌドを抵抗を感じる䜍眮たでゆっくりず匕き、
その埌、すばやく匕いお、キックバックを防いで䞋さい。
• ゚ンゞンを起動する前には、他の機噚や゚ンゞンロヌドは党お取り陀いお䞋さい。
• ブレヌド、むンペラ、プヌリ、スプロケット等の盎接的取り付けおいる機噚郚品
はしっかりず固定されおいる必芁がありたす。
è­Šå‘Š
回転郚品は、手、足、髪、衣類、アクセサリヌ類に接觊したり、絡んだりするこず
がありたす。
身䜓の切断や重節な裂傷が起きる危険がありたす。
• 保護具を身に぀けお運転しお䞋さい。
• 手足を回転郚品の近くに眮かないで䞋さい。
• 長い髪は結んでおき、アクセサリヌ類は身に぀けないで䞋さい。
• 絡たる危険があるので、緩い衣類やヒモが垂れる服装は避けお䞋さい。
è­Šå‘Š
゚ンゞンの運転により熱が生じたす。゚ンゞン郚品、特にマフラヌは非垞に高熱に
なりたす。
接觊するず重症の火傷を負うこずがありたす。
朚の葉、草、動物の毛等、可燃性のゎミには火が付くこずがありたす。
• マフラヌ、゚ンゞン気筒、フィンに觊るずきは、冷华しおからにしお䞋さい。
• マフラヌ郚分や気筒郚分にゎミが貯たっおいる時は、取り陀いお䞋さい。
• 森林や草原で、スパヌクアレスタヌの無い排気システムを持぀゚ンゞン、あるい
は、スパヌクアレスタヌが適正に機胜しおない排気システムを持぀゚ンゞンを䜿
甚運転するのは、カリフォルニア州の公共資源芏則第4442項に違反したす。他
の州や合衆囜の裁刀管区にも同様の法芏がありたす。この゚ンゞンの排気システ
ム甚に蚭蚈されたスパヌクアレスタヌをご垌望の際は、䜿甚機噚のメヌカヌ、小
売店、ディヌラヌにご盞談䞋さい。
è­Šå‘Š
䞍甚意にスパヌクが発生するず、火灜や感電の危険がありたす。
䞍甚意に起動するず、絡たり事故、身䜓の切断、裂傷の危険がありたす。
火灜の危険
調敎や修理を行う前に:
• スパヌクプラグのワむダを取り倖し、スパヌクプラグから離しお眮きたす。
• 電池の陰極を倖したす(電気起動匏の゚ンゞンのみ)。
• ツヌルは適切なものだけをお䜿い䞋さい。
• ゚ンゞン速床を䞊げるために、ガバナのスプリング、リンク、その他の郚品を改
造しないで䞋さい。
• 亀換郚品は元の郚品ず同じ蚭蚈のものずし、元の郚品ず同じ䜍眮に取り付ける必
芁がありたす。それ以倖の郚品では性胜が出なかったり、機噚のダメヌゞを起こ
したり、傷害を起こす危険がありたす。
• 運転䞭フラむホむヌルが砎損するおそれがあるため、フラむホむヌルをハンマヌ
や硬い物で叩かないで䞋さい。
スパヌクのテストをする時:
• 蚱可されたスパヌクプラグテスタヌを䜿甚しお䞋さい。
• スパヌクプラグを取り倖した状態で、スパヌクの点怜をしないで䞋さい。
è­Šå‘Š
ガス燃料は極めお可燃性が高く、呚囲の枩床によっおは盎ぐに爆発性の気䜓ず蒞気
の混合䜓が発生したす。
ガスの匂いがしたら:
• ゚ンゞンを起動しないで䞋さい。
• 電気スむッチを決しお䜜動しないで䞋さい。
• 近くで電話を䜿甚しないで䞋さい。
• その゚リアから避難しお䞋さい。
• ガス䌚瀟又は消防眲に連絡しお䞋さい。
è­Šå‘Š
修理䜜業の際は目を保護するゎヌグルを着甚しお䞋さい。
LP液が挏れお皮膚や目に接觊するず、凍傷を起こしたす。
• 蚭眮、調敎、修理は資栌を持぀技術者が行う必芁がありたす。
• 可撓性のサプラむラむンは定期的に点怜しお䞋さい。郚品が良い状態であるこず
を確認しお䞋さい。ダメヌゞや挏れのある郚品は亀換しお䞋さい。
è­Šå‘Š
燃料遮断バルブが無かったり、適正に機胜しないず、火灜や爆発を起こす危険があ
りたす。
• 燃料遮断バルブが無かったり、壊れおいる堎合は、機噚を運転しないで䞋さい。
18 VanguardEngines.com
Not for
Reproduction
機胜ずコントロヌル装眮
゚ンゞン・コントロヌル装眮
挿絵ず(図、 12) をお持ちの゚ンゞンず比べお、様々な機胜やコントロヌルの䜍眮をよく
理解しお䞋さい。
A. ゚ンゞンID番号 モデル‐ タむプ - コヌド
B. スパヌク・プラグ
C. ゚ア・クリヌナヌ、匱流
D. 怜油棒
E. オむル泚入郚
F. オむル・フィルタヌ
G. オむル・ドレン・プラグ
H. オむル圧力センサヌ
I. 吞気グリル
J. 電気スタヌタヌ
K. スタヌタヌ・゜レノむド
L. レギュレヌタヌ/敎流噚
M. LPG/NGミキサヌ
N. (備わっおいる堎合)オむル冷华郚
O. (備わっおいる堎合)マフラヌ
制埡郚の蚘号ず意味
意味蚘号意味蚘号
゚ンゞン速床 - 遅い゚ンゞン速床 - 速い
オン - オプンゞン速床- 停止
運転
掚奚オむル
オむル容量 「
仕様
」セクションをご芧ください。
通知
本゚ンゞンはオむル無しの状態でBriggs & Strattonより出荷されおいたす。機噚補造
者あるいは販売店によっお゚ンゞンにオむルが远加されおいる堎合がありたす。初め
お゚ンゞンをかける堎合は、先にオむルレベルを確認し、必ず本説明曞の指瀺に埓っ
おオむルを远加しお䞋さい。オむル無しの゚ンゞンの始動は修理䞍可胜な損傷を匕き
起こし、保蚌の 察象倖ずなりたす。
最適なパフォヌマンスを埗るために、Briggs & Stratton 玔正オむルのご䜿甚を掚奚した
す。たた、グレヌドSF、SG、SH、SJ以䞊に分類される高性胜枅浄オむルのご䜿甚も可
胜です。特殊な 添加剀は䜿甚しないでください。
屋倖の枩床によっお、゚ンゞンに適したオむル粘床が異なりたす。䞋蚘のチャヌトを参
照しお、予想される宀倖枩床の範囲に最も適した粘床を遞択しおください。屋倖動力機
噚に䜿われる゚ンゞン はたいおいの堎合、5W-30グレヌドの化孊合成オむルで正垞に動
䜜したす。機噚を高枩の 条件䞋で䜿甚される堎合、Vanguard™ 15W-50グレヌドの化孊
合成オむルで機噚を最良の状態に保護するこずができたす。
SAE 30 - 4°C 以䞋でSAE 30を䜿甚するず、 ゚ンゞンがかかりにくくなりた
す。
A
10W-30 - 27°C以䞊で10W-30を䜿甚するず、 オむル消費量が増加するこずが
ありたす。オむル量をこために確認しお䞋さい。
B
5W-30C
化孊合成オむル 5W-30D
Vanguard™ 化孊合成オむル 15W-50E
゚ンゞン・オむル・レベルの点怜しお䞋さい
図をご参照䞋さい、 3
オむルの远加や点怜の前に
• ゚ンゞンが氎平であるこずを確認したす。
• オむル泚入郚のゎミを枅掃しお䞋さい。
1. 怜油棒を抜き出しお(A、図 3) 枅朔な垃で拭いお䞋さい。
2. 怜油棒(A、 図 3)を完党に蚭眮しお䞋さい。
3. 怜油棒を取り倖しお、オむルの液䜍を点怜したす。 正しいオむルレベルは、怜油
棒のむンゞケヌタヌの䞀番䞊です(B、図 3)。
4. オむル・レベルが䜎い堎合は、゚ンゞン・オむル充填口にゆっくりオむルを足しお
䞋さい。 (C、図 3)。 入れ過ぎないで䞋さい。 オむルを泚ぎ足した埌、1分間埅っ
お、もう䞀床液䜍を点怜したす。
5. 怜油棒(A、図 3)を完党に蚭眮しお䞋さい。
䜎オむル保護システム (装備の堎合)
䞀郚の゚ンゞンは䜎オむル・センサヌを装備しおいたす。オむルが䜎い堎合は、センサヌ
は譊告灯を皌働するか、゚ンゞンを停止させたす。゚ンゞンを停止し、再床゚ンゞンを
始動させる前に次の手順に埓っお䞋さい。
• ゚ンゞンの氎平を確認しお䞋さい。
• オむルのレベルを確認しお䞋さい。オむルのレベルの確認参照。
• オむルのレベルは䜎い堎合は、正しい量のオむルを加えお䞋さい。゚ンゞンを始動
させお、譊告灯装備の堎合が皌働されおいない事を確認しお䞋さい。
• オむルのレベルが䜎くない堎合は、゚ンゞンを始動しないで䞋さい。オむルの問題
の蚂正には、Briggs & Stratton認定のサヌビス・ディヌラヌにご連絡ください。
燃料の掚奚
è­Šå‘Š
燃料遮断バルブが無かったり、壊れおいたりするず、火灜や爆発を起こす危険があり
たす。
• 燃料遮断バルブが無かったり壊れおいたりする堎合は、機噚を運転しないで䞋さ
い。
燃料はこれらの芁件に適うものを䜿甚しお䞋さい。
• 氎分や異物の混じらない、枅朔でドラむな燃料を䜿甚しお䞋さい。次の掚奚倀から
逞脱した燃料を䜿甚するず、性胜に問題が生じるこずがありたす。
• LPGで動く蚭定の゚ンゞンでは、商業グレヌドのHD5 LPGが掚奚されおいたす。
掚奚されおいる燃料組成は、最䜎燃料゚ネルギヌが2500 BTU's/ft³ 、最倧プロピレ
ン成分5%、ブタン及びそれより重いガスの成分が2.5%、そしお、最䜎プロパン成
分が90%のものです。
19
Not for
Reproduction
倩然ガス甚゚ンゞンやLPG甚゚ンゞンは、倩然ガスたたはLPGでの運転で認可されおい
たす。この゚ンゞンの排出ガス芏制システムはEM(゚ンゞン改良型)です。
è­Šå‘Š
この゚ンゞンを取り付けおいる機噚には、自動安党ガス遮断バルブが取り付けられお
いたす。燃料遮断バルブが無かったり壊れおいたりする堎合は、機噚を運転しないで
䞋さい。
燃料の泚入
è­Šå‘Š
ガス燃料の蒞気は極めお可燃性が高く、爆発し易い性質を持っおいたす。
火灜や爆発により重症の火傷を負ったり、死亡に至る危険がありたす。
燃料を泚入する時
• 屋倖や十分に換気された堎所で燃料を泚入しお䞋さい。
• 燃料ラむン、タンク、キャップ、留め具に亀裂や挏れがないか頻繁に点怜しお䞋さ
い。必芁な堎合は亀換しお䞋さい。
倩然ガスやLPガスを泚ぎ足す際の泚意に぀いおは、機噚メヌカヌの運転説明曞をよくお
読み䞋さい。
゚ンゞンの起動ず停止
゚ンゞンの始動
è­Šå‘Š
ガスの蒞気は極めお可燃性が高く、爆発しやすい性質を持っおいたす。
火灜及び爆発は、重床の火傷や死亡事故の原因ずなりたす。
゚ンゞンの始動時
• スパヌクプラグ、マフラヌ、゚アクリヌナヌ(備わっおいる堎合)が正しい䜍眮に
ちゃんず固定されおいるこずを確認しお䞋さい。
• スパヌクプラグを倖した状態で゚ンゞンのクランクを回さないでください。
è­Šå‘Š
毒性ガスの危険゚ンゞンの排気には有毒な䞀酞化炭玠が含たれ、数分で死に至る危険
性がありたす。 䞀酞化炭玠は透明、無味、無臭です。 たずえ排気ガスの臭気を感じ
なくおも䞀酞化炭玠ガスに晒されおいる危険がありたす。本補品の䜿甚䞭に吐き気、
めたい、脱力感を感じた堎合、「盎ちに」䜿甚を䞭止し新鮮な空気を取り入れおくだ
さい。 医垫の蚺察を受けお䞋さい。 䞀酞化炭玠䞭毒にかかった疑いがありたす。
• この補品は屋倖でのみ運転しお䞋さい。人の居䜏する空間に䞀酞化炭玠ガスが貯留
滞留する危険を避けるため、運転は窓、ドア、換気孔、ベントから遠く離れた堎
所で行っお䞋さい。
• 電池匏の䞀酞化炭玠譊報噚、たたはバッテリヌバックアップを備えたプラグむン匏
䞀酞化炭玠譊報噚をメヌカヌの説明曞に埓っお取り付けおください。 火灜報知機
では䞀酞化炭玠を怜出できたせん。
• たずえ換気のためにファンを䜿甚したり扉や窓を開けおいる堎合でも、本補品を屋
内、車庫、地䞋宀、床䞋、倉庫、その他郚分的に囲たれた堎所で䜿甚しないでくだ
さい。 このような堎所では䞀酞化炭玠は玠早く蓄積され、たずえ本補品の䜿甚を
䞭止した埌でも䜕時間もその堎に残りたす。
• 本補品は必ず颚䞋に蚭眮し、゚ンゞンの排気口は居䜏空間に向けないでください。
通知
本゚ンゞンはオむル無しの状態でBriggs & Strattonより出荷されおいたす。 ã‚š
ンゞンの始動前に、本説明曞の指瀺通りにオむルを入れる事をご確認䞋さい。オむル
無しの゚ンゞンの始動は、修理䞍可胜な状態の結果ずなり保蚌が及びたせん。
泚
機噚にはリモコン装眮が付いおいる堎合もありたす。リモコン装眮の䜍眮ず操䜜法に
぀いおは、機噚マニュアルをご参照䞋さい。
゚ンゞン起動の方法に぀いおは、機噚メヌカヌの運転説明曞をよくお読み䞋さい。
゚ンゞンを停止
゚ンゞン停止の際の情報に぀いおは、機噚メヌカヌの運転説明曞をよくお読み䞋さい。
保守
通知
保守䞭に゚ンゞンを傟ける際は、燃料タンクが゚ンゞンに搭茉されおいる堎合
は空にし、スパヌクプラグ偎を䞊にしお䞋さい。燃料タンクが空では無い状態で゚ン
ゞンがどの方向にでも傟けられるず、オむルたたはガ゜リンによる゚ア・フィルタヌ
およびもしくはスパヌクプラグの汚染により゚ンゞンの始動が困難になる可胜性が
ありたす。
è­Šå‘Š
燃料タンクが゚ンゞンに搭茉されおいる堎合にナニットを傟ける必芁のある保守を行
う堎合には、燃料が挏れ出しお火灜や爆発を起こす可胜性があるのでタンクを空にし
お䞋さい。
゚ンゞンおよび゚ンゞンの郚品の保守ずサヌビスに぀いおは、Briggs & Strattonの認定さ
れたサヌビス・ディヌラヌに䟝頌される事をお勧めしたす。
通知
正垞な操䜜のためには本゚ンゞンの構成郚品が適所に有る必芁がありたす。
è­Šå‘Š
䞍甚意な火花は、火灜や電気ショックを起こす可胜性がありたす。
䞍甚意な゚ンゞンの始動により、絡たり、倖傷性切断、裂傷が生ずる可胜性がありた
す。
火灜の危険性
調敎や修理を行う前には、
• スパヌクのワむダを取り倖し、スパヌクプラグからは離しおおいお䞋さい。
• バッテリヌを陰極で取り倖しお䞋さい電動始動の゚ンゞンのみ
• 適切なツヌルのみを䜿甚しお䞋さい。
• ゚ンゞン速床の増加の為に、ばね調速機、リンク、その他の郚品を改ざんしないで
䞋さい。
• 亀換郚品が同じ蚭蚈のものであり、元の郚品ず同じ䜍眮ぞの蚭眮される事を確認し
お䞋さい。その他の郚品の堎合は、同じ性胜は埗られず、ナニットの砎損や怪我を
招く可胜性がありたす。
• フラむホむヌルは埌に運転䞭に割れる可胜性があるので、金槌や硬い物䜓でフラむ
ホィヌルを打たないで䞋さい。
火花の詊隓をする堎合、
• 認可されたスパヌクプラグのテスタヌを䜿甚しお䞋さい。
• スパヌクプラグを取り倖した状態で、火花の点怜を行わないで䞋さい。
排出芏制管理サヌビス
排出芏制甚の装眮システムの保守、亀換、修理は、オフロヌド゚ンゞンを扱う修理斜蚭
や修理人が実斜できたす。ただし、排出芏制管理サヌビスを「無料」で受ける堎合は、
認定ディヌラヌがこれを実斜する必芁がありたす。排出芏制鑑定曞をご参照䞋さい。
メンテナンスのスケゞュヌル
8時間ごず、或いは毎日
• ゚ンゞン・オむル・レベルの点怜しお䞋さい
• マフラヌ及びコントロヌル付近を枅掃しお䞋さい
100時間ごず、或いは幎に䞀回
• スパヌクプラグの亀換
• ゚ンゞンオむルの亀換しお䞋さい
• オむルフィルタヌの亀換(備わっおいる堎合)
• ゚ア・フィルタヌの手入れ
1
• プレ・クリヌナヌの枅掃(備わっおいる堎合)
1
• 排気システムをサヌビスしお䞋さい
• バルブのクリアランス点怜 必芁な堎合は調節する
400時間ごず、或いは幎に䞀回
• ゚ア・フィルタヌを亀換しお䞋さい
• 冷华システムのサヌビス
1
• オむル冷华フィンの枅掃
1
1
埃の倚い状態や、浮遊するゎミがある堎合にはより頻繁に枅掃しお䞋さい。
20 VanguardEngines.com
/