EPP-201 Plasma Power Source

ESAB EPP-201 Plasma Power Source User manual

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the ESAB EPP-201 Plasma Power Source User manual. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
EPP-201
Plazma áramforrás
Használati útmutató (HU)
0558007909 09/2011
2
Ez a berendezés ennek a kézikönyvnek és az azt kísérő felirati tábláknak és/vagy betétanyagoknak megfelelően
fog teljesíteni, amennyiben az utasításoknak megfelelően történik a berendezés összeszerelése, működtetése és
karbantartása. Ezt a berendezést rendszeres ellenőrzésnek kell alávetni. Hibásan működő, vagy elégtelenül kar-
bantartott berendezést nem szabad használni. A törött, hiány, elhasznált, eldeformálódott vagy szennyezett
alkatrészeket azonnal ki kell cserélni. Amennyiben ilyen jellegű karbantartási, vagy alkatrészcsere igény merülne
fel, a gyártó azt javasolja, hogy telefonos, vagy írásos kéréssel forduljon ahhoz az illetékes forgalmazóhoz, akitől
a berendezést vásárolta.
A berendezésen, vagy annak alkatrészein végzett bármilyen módosításhoz a gyártó írásos beleegyezése szüksé-
ges. A gyártó, vagy az általa kijelölt karbantartó eljárását kivéve a helytelen használatból, megfelelőtlen karban-
tartásból, károkból, helytelen javításból, vagy módosításból eredő bármely működési hibáért egyedül a beren-
dezés működtetője felel.
BIZTOSÍTSA, HOGY EZ AZ INFORMÁCIÓ ELJUT A BERENDEZÉS
KEZELŐJÉHEZ.A SZÁLLÍTÓL KÜLÖN PÉLDÁNYOKAT IGÉNYELHET.
Ezek az UTASÍTÁSOK gyakorlott személyeknek szólnak. Ha nem teljesen jártas az ívhegesztő-
és vágó berendezések működtetésében és biztonsági intézkedéseiben, mindenképpen
olvassa el az «az ívhegesztés-, vágás és faragás óvintézkedései és biztonsági előírásai»
című, 52-529. ismertető füzetünket. NE engedje szakképzetlen személyzet számára a be-
rendezés összeszerelését, működtetését és karbantartását. NE kísérelje meg a berendezés
összeszerelését és működtetését azelőtt, hogy elolvasta és teljesen megértette volna a
vetkezőkben leírt utasításokat. Ha nem értené teljesen az utasításokat, kérjük fordul-
jon szállítójához további információért. A berendezés összeállításának és működtetésének
megkezdése előtt olvassa el a biztonsági intézkedéseket.
FIGYELEM
FELHASZNÁLÓI FELELŐSSÉG
AZ ÖSSZESZERELÉS ÉS MŰKÖDTETÉS ELŐTT OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTAT.
VÉDJE ÖNMAGÁT ÉS MÁSOKAT!
3
TARTALOMJEGYZÉK
Szakasz / cím Oldal
1.0 Biztonsági óvintézkedések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
2.0 Leírás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
2.1 Bevezetés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
2.2 Általános specikációk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
2.3 Méretek és tömeg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
3.0 Összeszerelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
3.1 Általános . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
3.2 Kicsomagolás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
3.3 Elhelyezés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
3.4 Bemeneti csatlakoztatás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
3.5 Kimeneti csatlakoztatás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
3.6 Párhuzamos csatlakoztatás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
3.7 Interfész kábel csatlakozók. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
4.0 Működtetés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
4.1 EPP-201 kapcsolási rajz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
4.2 Vezérlőpult . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
4.3 Működtetési módok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4.4 Működtetési sorrend. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
5.0 Karbantartás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
6.0 Hibaelhárítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
7.0 Tartalékalkatrészek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
4
DECLARATION OF CONFORMITY
according to the Low Voltage Directive 2006/95/EC, according to the EMC Directive 2004/108/EC
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
enligt Lågspänningsdirektivet 2006/95/EG, enligt EMC-Direktivet 2004/108/EG
Type of equipment Materialslag
Plasma Cutting Console
Brand name or trade mark Fabrikatnamn eller varumärke
ESAB
Type designation etc. Typbeteckning etc.
EPP-201, (0558007800) & EPP-360 (0558007831)
Manufacturer or his authorised representative established within the EEA
Name, address, telephone No, telefax No: Tillverkarens namn, adress, telefon, telefax:
ESAB AB
Esabvägen, SE-695 81 Laxå, Sweden
Phone: +46 586 81000, Fax: +46 584 411 924
The following harmonised standard in force within the EEA has been used in the design:
Följande harmoniserande standarder har använts i konstruktionen:
EN 60974-1, Arc welding equipment – Part 1: Welding power sources
EN 60974-10, Arc welding equipment – Part 10: Electromagnetic compatibility (EMC) requirements
Additional information: / Tilläggsinformation: Restrictive use, Class A equipment, intended for use in locations other than
residential
By signing this document, the undersigned declares as manufacturer, or the manufacturer’s authorised
representative established within the EEA, that the equipment in question complies with the safety requirements
stated above.
Genom att underteckna detta dokument försäkrar undertecknad såsom tillverkare, eller tillverkarens representant inom
EES, att angiven materiel uppfyller säkerhetskraven angivna ovan.
Date / Datum
Laxå 2007-12-20
Signature / Underskrift Position / Befattning
Global Director
Equipment and Automation
Kent Eimbrodt
Clarification
5
1. SZAKASZ BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK
1.0 Biztonsági óvintézkedések
Az ESAB hegesztő- és plazmaíves vágókészülékek ködtetőinek felelőssége annak biztosítása, hogy a készülék
zelében dolgozók betartják a vonatkozó biztonsági utasításokat. A biztonsági utasításoknak meg kell felelniük
az ilyen típusú hegesztő- vagy plazmaíves vágókészülékekre vonatkozó követelményeknek. A munkahelyen
érvényes általános szabályozáson kívül a következő ajánlásokat is be kell tartani.
Mindenfajta munkálatot olyan képzett személynek kell végeznie, aki jól ismeri a hegesztő- és plazmaíves
vágókészülékek működését. A készülék helytelen működtetése olyan veszélyes helyzetet eredményezhet, amely
a berendezés működtetőjének sérülését okozhaztja, illetve kárt tehet a berendezésben.
1. A hegesztő- vagy plazmaíves vágókészüléket működtetőjének ismernie kell a következőket:
- a készülék működését
- a vészleállító kapcsolók elhelyezkedését
- azok műkösét
- a vonatkozó biztonsági óvintézkedéseket
- hegesztést és / vagy plazmaíves vágást
2. A működtetőnek biztosítania kell a következőket:
- nem tartózkodik jogosulatlan személy a készülék rnyezetében annak insakor
- senki nem marad védelem nélkül az ív begyulladása után
3. A munkahely követelményei:
- a célnak való alkalmasság
- huzatmentes környezet
4. Személyes biztonsági készülékek:
- Mindig viseljen olyan biztonsági készüléket, mint védőszemüveg, tűzálló ruházat, védőkesztyű.
- Ne viseljen olyan szabadon álló kellékeket, mint sál, karkötő, gyűrű, stb., amelyek beszorulhatnak,
vagy égési sérüléseket okozhatnak.
5. Általános óvintézkedések:
- Győződjön meg róla, hogy a vezeték biztosan van rögzítve.
- Magasfeszültségű készüléken kizárólag képzett villanyszerelő végezhet munkálatokat.
- Megfelelő tűzoltó készüléknek kell lennie a közelben, egyértelműen megjelölt helyen.
- Kenési és karbantarsi munkálatok végzése tilos a készüléken működés közben.
-- 4 --
EMCea
WARNING
Read and understand the instruction manual before installing or operating.
Arc welding and cutting can be injurious to yourself and others. Take precausions when welding.
Ask for your employers safety practices which should be based on manufacturers’ hazard data.
ELECTRIC SHOCK - Can kill
S Install and earth the welding unit in accordance with applicable standards.
S Do not touch live electrical parts or electrodes with bare skin, wet gloves or wet clothing.
S Insulate yourself from earth and the workpiece.
S Ensure your working stance is safe.
FUMES AND GASES - Can be dangerous to health
S Keep your head out of the fumes.
S Use ventilation, extraction at the arc, or both, to take fumes and gases away from your breathing zone
and the general area.
ARC RAYS - Can injure eyes and burn skin.
S Protect your eyes and body. Use the correct welding screen and filter lens and wear protective
clothing.
S Protect bystanders with suitable screens or curtains.
FIRE HAZARD
S Sparks (spatter) can cause fire. Make sure therefore that there are no inflammable materials nearby.
NOISE - Excessive noise can damage hearing
S Protect your ears. Use earmuffs or other hearing protection.
S Warn bystanders of the risk.
MALFUNCTION - Call for expert assistance in the event of malfunction.
PROTECT YOURSELF AND OTHERS!
WARNING!
Read and understand the instruction manual before installing
or operating.
CAUTION!
Class A equipment is not intended for use in residential locations where
the electrical power is provided by the public low--voltage supply
system. There may be potential difficulties in ensuring electromagnic
compatibility of class A equipment in those locations, due to conducted
as well as radiated disturbances.
Do not dispose of electrical equipment together with normal waste!
In observance of European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic
Equipment and its implementation in accordance with national law, electrical equipment
that has reached the end of its life must be collected separately and returned to an
environmentally compatible recycling facility. As the owner of the equipment, you should
get information on approved collection systems from our local representative.
By applying this European Directive you will improve the environment and human
health!
GB
Az A osztályú (400 V CE) berendezés használata nem enge-
délyezett olyan lakóhelyeken, ahol az áramot a züzemi
alacsonyfeszültségű ellátórendszer szolgáltatja. Az ilyen he-
lyeken potenciális nehézségek adódhatnak az A osztályú be-
rendezés elektromágneses kompatibilitásának biztosításából
a vezetett, valamint a sugárzott zavarok miatt.
-- 4 --
EMCea
WARNING
Read and understand the instruction manual before installing or operating.
Arc welding and cutting can be injurious to yourself and others. Take precausions when welding.
Ask for your employers safety practices which should be based on manufacturers’ hazard data.
ELECTRIC SHOCK - Can kill
S Install and earth the welding unit in accordance with applicable standards.
S Do not touch live electrical parts or electrodes with bare skin, wet gloves or wet clothing.
S Insulate yourself from earth and the workpiece.
S Ensure your working stance is safe.
FUMES AND GASES - Can be dangerous to health
S Keep your head out of the fumes.
S Use ventilation, extraction at the arc, or both, to take fumes and gases away from your breathing zone
and the general area.
ARC RAYS - Can injure eyes and burn skin.
S Protect your eyes and body. Use the correct welding screen and filter lens and wear protective
clothing.
S Protect bystanders with suitable screens or curtains.
FIRE HAZARD
S Sparks (spatter) can cause fire. Make sure therefore that there are no inflammable materials nearby.
NOISE - Excessive noise can damage hearing
S Protect your ears. Use earmuffs or other hearing protection.
S Warn bystanders of the risk.
MALFUNCTION - Call for expert assistance in the event of malfunction.
PROTECT YOURSELF AND OTHERS!
WARNING!
Read and understand the instruction manual before installing
or operating.
CAUTION!
Class A equipment is not intended for use in residential locations where
the electrical power is provided by the public low--voltage supply
system. There may be potential difficulties in ensuring electromagnic
compatibility of class A equipment in those locations, due to conducted
as well as radiated disturbances.
Do not dispose of electrical equipment together with normal waste!
In observance of European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic
Equipment and its implementation in accordance with national law, electrical equipment
that has reached the end of its life must be collected separately and returned to an
environmentally compatible recycling facility. As the owner of the equipment, you should
get information on approved collection systems from our local representative.
By applying this European Directive you will improve the environment and human
health!
GB
FIGYELEM
6
A HEGESZTÉS ÉS PLAZMAÍVES VÁGÁS AZ ÖN ÉS MÁSOK SÉRÜLÉSÉT
OKOZHATK. TEGYEN ÓVINTÉZKEDÉSEKET HEGESZTÉSKOR ÉS
VÁGÁSKOR. HASZNÁLJA MUNKÁLTATÓJÁNAK BIZTONSÁGI ELŐÍRTÁSAIT,
AMELYEKNEK A GYÁRTÓ BIZTONSÁGI ADATAIN KELL ALAPULNIUK.
ÁRAMÜTÉS - halálos kimenetelű lehet.
- A hegesztő vagy plazmaíves vágókészüléket az alkalmazható szabványoknak megfelelően szerelje össze,
és lássa el földeléssel.
- Ne érintse a készülék elektromos részeit vagy elektródáit bőrhöz, nedves kesztyűhöz vagy ruhához.
- Szigetelje magát a földeléstől és a munkadarabtól.
- Győződjön meg róla, hogy biztonságos munkatávolságban van.
FÜST ÉS GÁZ - egészségre káros lehet.
- Tartsa fejét füstöktől távol.
- Használjon szellőztetést, légelszívást (vagy mindkettőt) az ív helyén a gázok eltávolítására a légzési
és az általános területről.
ÍVSUGARAK - szem- és bőrsérüléseket okozhatnak.
- Óvja szemét és testét. Viseljen megfelelő hegesztő- / plazmavágó pajzsot és lencsét, illetve
viseljen megfelelő védőruházatot.
- Védje a berendezés közelében állókat megfelelő válaszfallal vagy függönnyel.
TŰZVESZÉLY
- A szikrák (fröccsenés) tüzet okozhatnak. Biztosítsa ezért, hogy nincs a közelben gyúlékony anyag.
ZAJ - a túlzott zaj károsíthatja a hallást.
- Védje a fülét. Viseljen fülvédő vagy egyéb hallásvédő készüléket.
- Figyelmeztesse a veszélyre a berendezés közelében állókat.
MEGHIBÁSODÁS - meghibásodás esetén hívjon szakavatott segítséget.
AZ ÖSSZESZERELÉS ÉS MŰKÖDTETÉS ELŐTT OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTAT.
VÉDJE ÖNMAGÁT ÉS MÁSOKAT!
FIGYELEM
1. SZAKASZ BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK
7
2. SZAKASZ LEÍRÁS
2.1 Bevezetés
Az EPP áramforrás rendeltetése a nagy sebességű, plazmaíves mechanizált vágó és jelölő alkalmazások. Más
olyan ESAB termékekkel is használható, mint a PT-15, Pt-19XLS, PT-600 és PT-36 vágópisztolyok, valamint a Smart
Flow II számítógépes gázszabályozó- és kapcsolórendszer.
10 - 36 amper tartomány jelölés számára
30 - 200 amper vágóáram-tartomány
Kényszerléghűtéses
Szilárdtest DC tápegység
Bemenőfeszültség védelem
Helyi vagy távoli előlapvezérlés
Hőkapcsoló védelem a fő transzformátor és a félvezető komponensek számára
Felső emelőgyűrűk vagy alsó rés emelővilla számára a szállítás érdekében
Párhuzamos kiegészítő áramforrás-képesség a kimenő áramtartomány bővítése érdekében.
2.2 Általános specikációk
EPP-201, CCC/CE, 380 / 400V,
50 / 60Hz
Termékszám 0558007800
Kimenet
(100 %
munkaciklus)
Feszültség 160 VDC
Áramtartomány (jelölés) 10 A - 36 A
Áramtartomány (vágás) 30 A - 200 A
Teljesítmény 32 kW
* Nyitott áramköri fesz. (OCV) 360 VDC
Bemenet
Feszültség (3-fázis) 380 / 400 V
Áramerősség (3-fázis) 60 / 57 A RMS
Frekvencia 50 / 60 HZ
kVA 39,5 kVA
Teljesítmény 35,5 kW
Teljesítménytényező 90,0 %
Bemeneti biztosíték 100 A
400V CE hálózati áramellátás .........................S
sc min
7.2MVA
.....................................................................................Z
max
0,020Ω
400V CE hálózati áramellátás, S
sc min
Minimum rövidzárásmentes áramellátás a hálózaton az IEC61000-3-12 értelmében.
400V CE hálózati áramellátás, Z
max
A maximálisan megengedett hálózati impedancia az IEC61000-3-11 értelmében.
8
2. SZAKASZ LEÍRÁS
2.3 Méretek és tömeg
40.75
(1035 mm)
47.25
(1200 mm)
23.75”
(603,25 mm)
Tömeg = 1085 lb (492,14 kg)
9
3. SZAKASZ ÖSSZESZERELÉS
3.1 Általános
AZ UTASÍTÁSOK BE NEM TARTÁSA HALÁLESETHEZ, SÉRÜLÉSHEZ
VAGY ANYAGI KÁRHOZ VEZETHET. KÖVESSE EZEKET AZ UTASÍTÁ
SOKAT A SÉRÜLÉSEK ÉS KÁROK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN! TARTSA BE
A HELYI ÉS ORSZÁGOS ELEKTROMOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOKAT.
FIGYELEM
3.2 Kicsomagolás
A termék átvételét követően azonnal ellenőrizze az esetleges sérüléseket.
Távolítson el minden alkatrészt a konténerből, és ellenőrizze az esetleg kihullott alkatrészeket.
Ellenőrizze, hogy a szellőzőnlások nincsenek-e eltömődve.
3.3 Elhelyezés
A hűtőlevegő megfelelő áramlása érdekében hagyjon a faltól legalább 1 m (3 ft.) távolságot.
Hagyjon elegendő helyet a felső és oldalsó panelek karbantartására, tisztítására és ellenőrzésére.
Az EPP-201 készüléket megfelelő biztosítékkal ellátott áramellátáshoz viszonylag közel helyezze el.
Az áramforrás alatti területet tartsa szabadon a megfelelő hűtőlevegő-áramlás érdekében.
A környezetnek viszonylag por- és füst-, valamint túlzott hőtől mentesnek kell lennie. Ezek a tényezők
befolyásolják a hűtési hatékonyságot.
Az áramforráson belüli vezetőképes por és szennyeződés felületi
ívkisülést okozhat, amely kárt tehet a berendezésben. Rövidzárlat
alakulhat ki, ha az áramforráson belül por gyűlik fel. Lásd még a kar-
bantartási szakaszt.
VIGYÁZAT
10
3. SZAKASZ ÖSSZESZERELÉS
3.4 Bemeneti csatlakoztatás
AZ ÁRAMÜTÉS HALÁLT OKOZHAT! MAXIMÁLIS VÉDŐINTÉZKEDÉSEKET
TEGYEN MEG AZ ÁRAMÜTÉS ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN! A KÉSZÜ
LÉKEN VÉGZETT RMILYEN CSATLAKOZTATÁS ELŐTT HÚZZA KI A
KÉSZÜLÉKET, ÉS KAPCSOLJA KI A KÉSZÜLÉK ÁRAMELLÁTÁSÁT.
FIGYELEM
3.4.1 Elsődleges áramellátás
Az EPP-201 egy háromfázisú egység. A bemeneti áramellátást a helyi és nemzeti előírásoknak megfelelő bizto-
sítékokkal és megszakítókkal ellátott fali csatlakozóval kell megvalósítani.
Bérelt erősáramú vezeték válhat szükségessé.
Bár az EPP-201 feszültségkiegyenlítő rendszerrel van ellátva, a
túlterhelt hálózat miatti teljesítménycsökkenés elkerülése érdeké-
ben bérelt erősáramú vezeték alkalmazása válhat szükségessé.
MEGJ.
Bemeneti áramerősség =
(V ív) x (I ív) x 0,73
(V hálóz.)
Ajánlott bemeneti vezető és biztosíték méretek:
* A National Electrical Code által meghatározott méretek 90° C-os (194˚ F) névleges rézvezetők számára 40°
C-os (104˚ F) környezetben. Nem több mint három vezető egy kábelcsatornában vagy kábelben. A helyi szabá-
lyokat kell gyelembe venni a fentiektől eltérő méretek esetén.
Az alábbi képlet széles körű kimeneti feltételek esetén alkalmas a bemeneti áramerősség becslésére.
Névleges terhelhetőség 200 A / 160 V kimeneten
Bemenet / névl. terhelés Bemeneti és
földelő vezető* CU/
mm
2
(AWG)
Késleltetés
bizt. méret
(A)
V A
380 60 35 (2/0) 100
400 57 35 (2/0) 100
MEGJEGYZÉS !!!
400V CE hálózati áramellátási követelmények:
Mivel az elsődleges áramellátás a hálózati csatlakozáson keresztül valósul meg, az erősáramú berendezés
befolyásolhatja a hálózat áramminőségét. Ezért bizonyos típusú berendezésekre (lásd műszaki adatok)
csatlakoztatási megszorítások vagy követelmények vonatkozhatnak a maximálisan megengedett hálózati
impedancia vagy az áramhálózat csatlakozásán szükséges minimális ellátási kapacitására vonatkozóan.
Ilyen esetben a berendezés üzemeltetőjének vagy felhasználójának felelőssége, hogy szükség esetén a
hálózat üzemeltetőjével felvegye a kapcsolatot, és ellenőrizze, hogy a berendezés csatlakoztatható-e.
11
A felhasználó szerzi be
Gumiborítású rézvezetőkből (három áram, egy föld), illetve szilárd vagy rugalmas vezetékből állhat.
Méretezés a táblázat szerint.
3.4.2 Bemenő vezetékek
1. Távolítsa el az EPP-201 kisméretű hátsó paneljét.
2. Vezesse a vezetékeket a hátsó panel nyílásán keresztül.
3. Biztosítsa a vezetékeket feszültségmentesítővel a nyílásnál.
4. Csatlakoztassa a földelő vezetéket a készülék alapvázának csonkjára.
5. Csatlakoztassa az áramvezető végződéseket az elsődleges csatlakozókra.
6. Csatlakoztassa a bemeneti vezetőket a hálózati áramellátásra.
7. Mielőtt áram alá helyezné a rendszert, helyezze vissza a hátsó panel fedelét.
3.4.3 Bemeneti áramcsatlakoztatási eljárás
Áramvezeték bemeneti nyílás (hátsó panel)
3. SZAKASZ ÖSSZESZERELÉS
Elsődleges csatlakozók
Burkolat földelés
A NEM MEGFELELŐ FÖLDELÉS HALÁLHOZ VAGY SÉRÜLÉSHEZ
VEZETHET. A VÁZAT VÁHAGYOTT ELEKTROMOS FÖLDELÉSHEZ
KELL CSATLAKOZTATNI! ELLENŐRIZZE, HOGY A FÖLDELŐ VEZETÉKET
NEM ELSŐDLEGES CSATLAKOZÓRA KÖTÖTTE!
FIGYELEM
12
AZ ÁRAMÜTÉS HALÁLOS KIMENETELŰ LEHET! VESZÉLYES FESZÜLT
SÉG ÉS ÁRAMERŐSSÉG! ELTÁVOLÍTOTT FEDELŰ PLAZMA ÁRAMFOR
RÁSON VÉGZETT BÁRMELY MUNKA SORÁN:
HÚZZA KI A KÉSZÜLÉK VEZETÉKÉT A FALI CSATLAKOZÓBÓL!
SZAKEMBERREL ELLENŐRIZTESSE A KIMENETI VEZETŐSÍNEKET
(POZITÍV ÉS NEGATÍV) VOLTMÉTERREL!
3.5 Kimeneti csatlakoztatás
FIGYELEM
3.5.1 Kimenő vezetékek (felhasználó által beszerezhető)
Plazmavágó kimeneti kábeleket válasszon (felhasználó által beszerezhető) egy 4/0 AWG, 600 voltos szigetelt
rézkábel alapján 400 amperenkénti kimeneti áram esetén.
Megjegyzés:
Ne használjon 100 voltos szigetelt hegesztőkábelt.
3. SZAKASZ ÖSSZESZERELÉS
13
3. SZAKASZ ÖSSZESZERELÉS
3.5.2 Kimeneti csatlakoztatási eljárás
Elülső ajtó,
nyitott panel
1. Távolítsa el a fedőlapot az áramforrás elülső oldalának aljáról.
2. Vezesse a kimeneti kábeleket az előlap alján található nyílásokon, vagy az áramforrás alján, közvetlenül a
készülék előlapja mögött.
3. Csatlakoztassa a vezetékeket az áramforrás belsejében található előírt csatlakozókra az UL által jóváhagyott
vezeték-csatlakozók használatával.
4. Helyezze vissza az első lépésben eltávolított fedőlapot.
Elülső ajtó,
zárt panel
14
3. SZAKASZ ÖSSZESZERELÉS
Megjegyzés:
Az elsődleges áramforráson az elektróda (-) vezető van bekötve. A másodlagos áramforráson a
munka (+) vezető van bekötve.
1. Csatlakoztassa a negatív (-) kimeneti vezetékeket az ívgyújtó dobozra (nagyfrekvenciás generátor).
2. Csatlakoztassa a pozitív (+) kimeneti vezetékeket a munkadarabra.
3. Csatlakoztassa a pozitív (+) és negatív (-) vezetőket az áramforrások közé.
4. Csatlakoztassa az előív vezetéket az előív csatlakozóhoz az elsődleges áramforrásban. A másodlagos áram-
forrás nem használja az előív csatlakozót. Az előív áramkör nem fut párhuzamosan.
5. Csatlakoztassa az erősáramú kábelt a két áramforrás közé.
6. Csatlakoztassa a CNC erősáramú kábelt az elsődleges áramforrásra.
Két EPP-201 áramforrás párhuzamos kapcsolásának ábrája mindkét áramforrás működése esetén.
3.6.1 Két EPP-201 készülék párhuzamos csatlakoztatása
Másodlagos
áramforrás
Elsődleges
áramforrás
munka
(+)
elektróda
(-)
előív
2 - 4/0 600V
pozitív vezetékek
a munkadarabhoz
1 - 14 AWG 600V
vezeték az előív
csatlakozáshoz
az ívgyújtó dobozban (n.f.
generátor)
2 - 4/0 600V
negatív vezetékek
az ívgyújtó doboz-
ban (n.f. generátor)
EPP-201 EPP-201
munka
(+)
elektróda
(-)
P/S párhuzamos erősáramú kábel
CNC
kábel
Erősáramú kábel
a vízhűtőhöz
Két EPP-201 áramforrás összeköthető a kimeneti áramerősség-tartomány növelése érdekében.
3.6 Párhuzamos csatlakoztatás
15
3. SZAKASZ ÖSSZESZERELÉS
AZ ÁRAMÜTÉS HALÁLOS KIMENETELŰ LEHET!
A SZABADON ÁLLÓ ELEKTROMOS VEZETŐK VESZÉLYESEK!
NE HAGYJON SZABADON ELEKTROMOSSÁG ALATT ÁLVEZETŐKET!
AMIKOR LEKAPCSOLJA A MÁSODLAGOS ÁRAMFORRÁST AZ
ELSŐDLEGES ÁRAMFORRÁSRÓL, ELLENŐRIZZE, HOGY A MEGFELELŐ
VEZETÉKEK CSATLAKOZÁSÁT SZÜNTETTE MEG! SZIGETELJE A SZÉT
KAPCSOLT VEZETÉKEKET.
HA PÁRHUZAMOS MŰKÖDÉS ESETÉN CSAK EGY ÁRAMFORRÁST
HASZNÁL, A NEGATÍV ELEKTRÓDA VEZETŐ CSATLAKOZÁSÁT
EL KELL TÁVOLÍTANI A MÁSODLAGOS ÁRAMFORRÁSRÓL ÉS A
KAPCSOLÓ¬DOBOZRÓL. HA EZT NEM TESZI MEG, A MÁSODLAGOS
ÁRAMFORRÁS ÁRAM ALATT MARADHAT.
FIGYELEM
NE MŰKÖDTESSE AZ EPP600 KÉSZÜLÉKET BURKOLAT NÉLKÜL! A MA
GAS FESZÜLTSÉG ALATT ÁLLÓ RÉSZEK SZABADON VANNAK; ÁRAMÜ
TÉS VESZÉLYE ÁLL FENN! A BELSŐ ALKATRÉSZEK MEGSÉRÜLHETNEK A
HŰTŐVENTILÁTOROK HATÉKONYGÁNAK CSÖKKENÉSE MIATT.
FIGYELEM
Az EPP-201 készülék nem rendelkezik BE/KI főkapcsolóval. Főkapcsolóként a fali megszakító kapcsoló funkcionál.
Két EPP-201 áramforrás párhuzamos kapcsolásának ábrája csak egy áramforrás működése esetén.
Másodlagos
áramforrás
Elsődleges
áramforrás
munka
munka
elektróda
elektróda
2 - 4/0 600V
pozitív vezetékek
a munkadarabhoz
2 - 4/0 600V
negatív vezetékek
az ívgyújtó dobozban
(n.f. generátor)
Szüntesse meg a má-
sodlagos áramforrás
negatív csatlakozását
és szigetelje le az egy
áramforrásra való kon-
vertáláshoz.
EPP-201 EPP-201
P/S párhuzamos
erősáramú kábel
Erősáramú kábel
a vízhűtőhöz
16
3. SZAKASZ ÖSSZESZERELÉS
3.6.2 Jelölés két párhuzamos EPP-201 készülékkel
Két párhuzamosan összekötött EPP-201 áramforrással 10 A áramerősségig végezhetünk jelölést, illetve 30 - 400
A értékek között vágást.
KÉT PÁRHUZAMOSAN CSATLAKOZTATOTT EPP-201 KÉSZÜLÉK MŰKÖDTETÉSE:
1. Alakítsa ki az indító/leállító, vágó/jelölő, “NAGY ÁRAMERŐSSÉG logikai jeleket és vagy a logikai vagy az
analóg bemeneteket az elsődleges áramforrás elővezérlése érdekében a vágás és jelölés részére. Jelölés
esetén mindkét áramforrás áram alatt van, azonban a jelölő jel kikapcsolja a másodlagos áramforrás kime-
netét.
3.7 Interfész kábel csatlakozók
Távvezérlés (CNC)
Párhuzamos áramforrás
Hűtőanyag keringtető
Vészleállító csatlakozó
17
3. SZAKASZ ÖSSZESZERELÉS
3.7.1 CNC interfész kábel kapcsolódó áramforrás-csatlakozóval
és terheletlen CNC interfésszel
3.7.2 CNC interfész kábel mindkét végén kapcsolódó áramforrás-csatlakozóval
ZÖLD/SÁRGA
PIR.#4
ZÖLD/SÁRGA
PIR.#4
18
3. SZAKASZ ÖSSZESZERELÉS
3.7.3 Vízhűtő interfész kábel mindkét végén kapcsolódó áramforrás-csatlakozóval
3.7.4 Áramforrás párhuzamos vezeték
19
3. SZAKASZ ÖSSZESZERELÉS
4.1 EPP-201 kapcsolási rajz
VESZÉLYES FESZÜLTSÉG ÉS ÁRAMERŐSSÉG! AZ ÁRAMÜTÉS HALÁLOS
KIMENETELŰ LEHET! A MŰKÖDTETÉS ELŐTT ELLENŐRIZZE, HOGY
MINDEN ÖSSZESZERELÉSI ÉS FÖLDELÉSI UTASÍTÁST BETARTOTT! NE
MŰKÖDTESSE A KÉSZÜLÉKET ELTÁVOLÍTOTT FEDÉLLEL!
FIGYELEM
380/400V 3 ~
bemenet
Vezérlő
biztosí-
tékok
1 ~
Vezérlő
transzform.
kontaktor
Lágy
indító-
relé
Relé / interfész
tábla
transzform.
3 x 2 Ohm
300 Watt
ellenállás
3 ~
egyenir.
2 x 6000uf
450V
kondenzátorok
IGBT meghajtó-
tábla
4 x 400 A
IGBT
Induktor
Kimenet
Fő vezérlő-
tábla
Frontpanel
kijelző
CNC
interfész
és
szigetelés
Telj.tényező
korrekciós
induktor
EMC szűrő
20
4. SZAKASZ MŰKÖDTETÉS
4.2 Vezérlőpult
B
C
D
F
E
A
J
H
/