User Guide
A/V Over Cat 5 Extender
© Copyright 2012 ATEN® International Co., Ltd.
ATEN and the ATEN logo are trademarks of ATEN International Co., Ltd. All rights reserved. All other
trademarks are the property of their respective owners.
This product is RoHS compliant.
Part No. PAPE-1285-181G Printing Date: 04/2012
VE170 A/V Over Cat 5 Extender User Instructions
Prolongateur VE170 A/V Cat 5 - manuel d’utilisation
VE170 Audio-Video-Verlängerung Over Cat 5 Bedienungsanleitung
VE170 Alargador A/V sobre Cat. 5 instrucciones para el usuario
Requirements
Source Device
The following equipment must be installed on the source device or computer that acts as a
source of VGA/Audio content:
•HDB-15connector
•Audioport(optional)
Transmitter
•ATENVE170TA/VOverCat5Transmitteror
•ATENVS1204T/VS1208T4/8-portA/VOverCat5Splitter
Receiver
•ATENVE170RA/VOverCat5Receiveror
•ATENVE170RQA/VOverCat5ReceiverwithDeskew
Display Device
•AVGA,SVGA,XGA,SXGA,WUXGAormultisyncdisplaydeviceorreceiverwithanHDB-
15 connector
•Speakers(optional)
Cables
•UseaVGA/Audiocableconnectthesourcedevicetothetransmitter(VE170T/VS1204T/
VS1208T)
•UseCat5ecabletoconnectthetransmitter(VE170T/VS1204T/VS1208T)totheVE170R
/VE170RQreceiver
•UseaVGA/AudiocableconnecttheVE170R/VE170RQtothedisplaydevice
Maximum Cable Distance
Source device Transmitter(VE170T/VS1204T/VS1208T):10m
Transmitter Local Display: 20m
Transmitter Receiver(VE170R/VE170RQ):300m
Receiver Remote Display: 20 m
Conguration minimale
Périphérique source
Le composant suivant doit être installé sur le périphérique source ou sur l’ordinateur agissant
en tant que source du contenu VGA/audio :
•ConnecteurHDB-15
•Portdesortieaudio(facultatif)
Transmetteur
•TransmetteurATENVE170TA/VCat5ou
•RépartiteurATENA/VCat54/8portsVS1204T/VS1208T
Récepteur
•RécepteurATENVE170RA/VCat5ou
•RécepteurATENVE170RA/VCat5avecDeskew
Périphérique d’afchage
•Unpériphériqued’afchageVGA,SVGA,XGA,SXGA,WUXGAoumultisyncouun
récepteur équipé d’un connecteur HDB-15
•Deshaut-parleurs(facultatifs)
Câbles
•UtilisezuncâbleVGA/audiopourconnecterlepériphériquesourceautransmetteur(VE170T
/VS1204T/VS1208T)
•Utilisezuncâbledecatégorie5epourconnecterletransmetteur(VE170T/VS1204T/
VS1208T)aurécepteurVE170R/VE170RQ
•UtilisezuncâbleVGA/audiopourconnecterleVE170R/VE170RQaupériphérique
d’afchage
Longueur de câble maximale
Périphérique source Transmetteur(VE170T/VS1204T/VS1208T):10m
Transmetteur Écran local : 20 m
Transmetteur Récepteur(VE170R/VE170RQ):300m
Récepteur Écran distant : 20 m
Voraussetzungen
Signalquelle
Auf den Signalquellen oder Computern, die das VGA-/Audiosignal senden, muss mindestens
Folgendes installiert sein:
•HDB-15-Anschluss
•Audioausgangsbuchse(optional)
Sender
•ATENVE170TAudio-Video-SenderOverCat5oder
•ATENVS1204T/VS1208TAudio-Video-SplitterOverCat5mit4/8Ports
Empfänger
•ATENVE170RAudio-Video-EmpfängerOverCat5oder
•ATENVE170RQAudio-Video-EmpfängerOverCat5mitSignalkompensation
Anzeigegerät
•EinVGA,SVGA-,XGA-,SXGA-,WUXGA-oderMultisync-Anzeigegerätbzw.
–Empfangsgerät mit HDB-15-Buchse
•Lautsprecher(optional)
Kabel
•VerbindenSiedieSignalquellemitdemSender(VE170T/VS1204T/VS1208T).Verwenden
SiedazueinVGA-/Audio-Kabel.
•VerbindenSiedenSender(VE170T/VS1204T/VS1208T)übereinKat.5e-Kabelmitdem
VE170R-/VE170RQ-Empfänger.
•VerbindenSiedenVE170R/VE170RQmitdemAnzeigegerät.VerwendenSiedazuein
VGA-/Audio-Kabel.
Maximale Kabellänge
Signalquelle Sender(VE170T/VS1204T/VS1208T):10m
Sender LokalesAnzeigegerät:20m
Sender Empfänger(VE170R/VE170RQ):300m
Sender EntferntesAnzeigegerät:20m
Requisitos
Dispositivo fuente
En los dispositivos fuente de señal de audio/VGA u ordenadores que se conectan al equipo
debe estar instalado lo siguiente:
•ConectorHDB-15
•Puertodesalidadeaudio(opcional)
Transmisor
•TransmisorA/VsobreCat.5ATENVE170To
•RepartidordeseñalA/VsobreCat.5de4/8puertosATENVS1204T/VS1208T
Receptor
•ReceptorA/VsobreCat.5ATENVE170Ro
•ReceptorA/VsobreCat.5ATENVE170RQconcompensacióndeseñal
Dispositivo de visualización
•UndispositivodevisualizaciónVGA,SVGA,XGA,SXGA,WUXGAomultisyncoun
receptor con un conector HDB-15
•Altavoces(opcional)
Cables
•Conecteeldispositivofuentealtransmisor(VE170T/VS1204T/VS1208T).Paraello,
emplee un cable VGA/audio.
•UtiliceuncabledeCat.5eparaconectareltransmisor(VE170T/VS1204T/VS1208T)al
receptorVE170R/VE170RQ.
•ConecteelVE170R/VE170RQaldispositivodevisualización.Paraello,empleeuncable
VGA/audio.
Longitudes de cables máximas
Dispositivo fuente de señal Transmisor(VE170T/VS1204T/VS1208T):10m
Transmisor Pantalla local: 20 m
Transmisor Receptor(VE170R/VE170RQ):300m
Receptor Pantalla distante: 20 m
Hardware Review
A
A. VE170T Front View
1. Video Input Port
2. Video Output Port
B. VE170R Front View
1. Video Output Port
2. Audio Output Port
C. VE170RQ Front View
1. Video Output Port
2. Audio Output Port
3.RGBTuner
D. VE170R / VE170RQ Rear View
1. Grounding Terminal
2. Video Gain Tuner
3.VideoCompensationTuner
4. Line In Port
5. Power Jack
6.PowerLED(top)
E. VE170T Rear View
1. Grounding Terminal
2. Audio Input Port
3.AudioOutputPort
4. Line Out Port
5. Power Jack
6.PowerLED(top)
Hardware Installation
B
• Beforebeginningtheinstallationprocedure,ensurethatallequipmenttobeconnectedis
powered off.
• Topreventdamagetoyourinstallation,makesurethatalldevicesareproperlygrounded.
Description de l’appareil
A
A. VE170T – Vue avant
1. Port d’entrée vidéo
2. Port de sortie vidéo
B. VE170R – Vue avant
1. Port de sortie vidéo
2. Port de sortie audio
C. VE170RQ – Vue avant
1. Port de sortie vidéo
2. Port de sortie audio
3.RéglageRGB
D. VE170R / VE170RQ – Vue arrière
1. Prise de terre
2. Réglage de gain vidéo
3.Réglagedecompensationvidéo
4. Port d’entrée de ligne
5. Prise d’alimentation
6.Voyantd’alimentation(sommet)
E. VE170T – Vue arrière
1. Prise de terre
2. Port d’entrée audio
3.Portdesortieaudio
4. Sortie de ligne
5. Prise d’alimentation
6.Voyantd’alimentation(sommet)
Installation du matériel
B
• Avantdedémarrerlaprocédured’installation,assurez-vousquetouslespériphériquesà
connecter sont éteints.
• And’éviterd’endommagervotreinstallation,vériezquetouslespériphériquessont
correctementreliésàlaterre.
Hardwareübersicht
A
A. Vorderseitige Ansicht des VE170T
1.Graksignaleingang
2.Graksignalausgang
B. Vorderseitige Ansicht des VE170R
1. Graksignalausgang
2. Audiosignalausgang
C. Vorderseitige Ansicht des VE170RQ
1.Graksignalausgang
2. Audiosignalausgang
3.RGB-Tuner
D. Rückseitige Ansicht des VE170R / VE170RQ
1. Erdungsanschluss
2. Bildsignalpegelregler
3.Bildsignalkompensationsregler
4. Line-In-Buchse
5. Stromeingangsbuchse
6.LED-Betriebsanzeige(oben)
E. Rückseitige Ansicht des VE170T
1. Erdungsanschluss
2. Audiosignaleingang
3.Audiosignalausgang
4. Line-Out
5. Stromeingangsbuchse
6.LED-Betriebsanzeige(oben)
Hardware installieren
B
• SchaltenSievorderInstallationalleanzuschließendenGeräteaus.
• UmeineBeschädigungIhrerGerätezuvermeiden,müssenalleGeräteordnungsgemäß
geerdet sein.
Presentación del hardware
A
A. VE170T – Vista frontal
1.Puertodeentradadeseñalgráca
2.Puertodesalidadeseñalgráca
B. VE170R – Vista frontal
1. Puertodesalidadeseñalgráca
2. Puerto de salida de audio
C. VE170RQ – Vista frontal
1.Puertodesalidadeseñalgráca
2. Puerto de salida de audio
3.SintonizadorRVA
D. VE170R / VE170RQ – Vista posterior
1. Toma de tierra
2.Ajustedegananciadeseñalgráca
3.Ajustedecompensacióndeseñalgráca
4. Entrada de línea Line-In
5.Entradadealimentación
6.Indicadordealimentación(arriba)
E. VE170T – Vista posterior
1. Terminal de tierra
2. Puerto de entrada de audio
3.Puertodesalidadeaudio
4.Salidadelínea(Line-Out)
5.Entradadealimentación
6.Indicadordealimentación(arriba)
Instalar el hardware
B
• Antesdeiniciarelprocesodeinstalación,asegúresedequetodoslosequiposquevayaa
conectar estén apagados.
• Paraevitardañosenlosdispositivos,veriquequetodosellosesténconectadosatierra
correctamente.
1. Connect one end of a VGA/Audio cable to the video and audio ports on the A/V source
device(e.g.computerorDVDplayer).
2. Connect the other end of the VGA/Audio cable to the Video In and Audio In ports located on
thetransmitter(VE170T/VS1204T/VS1208T).
3.ConnectthelocaldisplayandspeakerstotheVideoOutandAudioOutportsontheunit
4. Use Cat 5e cable to connect the RJ-45 Line Out Ports on the VE170T / VS1204T /
VS1208TtotheLineInPortontheVE170R/VE170RQ.
5. Plug the remote display’s video and audio cables into the Video Out and Audio Out ports on
theVE170R/VE170RQ.
6. Using the power adapter supplied with this package, connect the unit to an AC power outlet.
7. Turn on the source and display devices.
Picture Adjustment
The quality of the video signal can decrease with distance. Use the Video Gain Control
and Video compensation knobs to increase/ decrease the video signal gain and adjust the
compensation.
Deskew (VE170RQ only)
TheVE170RQfeaturesATEN’spatentedDeskewtechnology.Tone-tunethevideosignal,
use the RGB Tuner knobs to increase/decrease the delay time of the red, green, or blue color
signals.
Din Rail and Wall Mounting
To mount the VE170 on a din rail do the following:
•Usingthescrewsprovidedwiththispackage,screwthemountingbracketintothebottomof
theunit,thenscrewtheprovidedclippersintothebracketandnallycliptheVE170tothe
Din Rail.
To mount the VE170 on a wall do the following:
•Usingthescrewsprovidedwiththispackage,screwthemountingbracketintothebottomof
the unit, and then screw the bracket into the wall.
Note:TheVE170RackMountKitsupportstheVESAFDMImountstandard.
1.Reliezl’unedesextrémitésd’uncâbleaudio/VGAauxportsaudioetvidéodupériphérique
sourceA/V(ordinateuroulecteurDVD,parexemple).
2.Reliezl’autreextrémitéducâbleVGA/audioauxportsd’entréevidéoetaudiosituéssurle
transmetteur(VE170T/VS1204T/VS1208T).
3.Branchezl’écranetleshaut-parleurslocauxsurlesportsdesortievidéoetaudiode
l’appareil
4.Utilisezlecâbledecatégorie5epourconnecterlesportsdesortiedeligneRJ-45du
VE170T/VS1204T/VS1208Tauportd’entréedeligneduVE170R/VE170RQ.
5.Branchezlescâblesaudioetvidéodel’écrandistantauxportsdesortieaudioetvidéodu
VE170R/VE170RQ.
6.Branchezl’appareilsuruneprisedecourantàl’aidedel’adaptateursecteurfourni.
7.Allumezlespériphériquesd’afchageetsource.
Réglage de l’image
La qualité du signal vidéo peut diminuer avec la distance. À l’aide des boutons rotatifs de
contrôledegainvidéoetdecompensationvidéo,augmentez/diminuezlegaindusignalet
réglezlacompensation.
Deskew (VE170RQ uniquement)
LeVE170RQutiliselatechnologiebrevetéeDeskewd’ATEN.Pour leréglagen dusignal
vidéo,utilisez lesboutonsrotatifs de réglageRGBpour augmenter/diminuerleretarddes
signaux rouge, vert ou bleu.
Montage au mur ou sur rail
PourmonterleVE170surrail,procédezcommesuit:
•Vissezlesupportdemontagesurlapartieinférieuredel’unité(àl’aidedesvisfournies).
Vissezensuitelesattachesfourniessurlesupport,puisxezleVE170aurail.
PourmonterleVE170aumur,procédezcommesuit:
•Vissezlesupportdemontagesurlapartieinférieuredel’appareil(àl’aidedesvisfournies),
puisxezlesupportaumur.
Remarque: lekitpourmonterleVE170surbâtiprendenchargelestandardFDMIVESA.
1.VerbindenSiedaseineEndedesVGA/AudiokabelsmitdenGrak-undAudioausgängen
derAV-Signalquelle(z.B.ComputeroderDVD-Player).
2.VerbindenSiedasandereEndedesVGA-/AudiokabelsmitdenGrak-und
AudiosignaleingängenaufderSenders(VE170T/VS1204T/VS1208T).
3.VerbindenSiedenlokalenBildschirmunddielokalenLautsprechermitdenGrak-und
Audiosignalausgängen des Gerätes.
4.VerbindenSiedieRJ45-Line-Out-AusgängeamVE170T/VS1204T/VS1208Tüberein
Kat.5e-KabelmitdemLine-In-EingangamVE170R/VE170RQ.
5.VerbindenSiedasGrak-unddasAudiokabeldesBildschirmsderGegenstellemitden
Grak-undAudiosignalausgängenamVE170R/VE170RQ.
6.VerbindenSiedasmitgelieferteNetzteilmitdemGerätundeinerSteckdose.
7.SchaltenSiedieSignalquelleunddasAnzeigegerätein.
Bildeinstellung
DieQualitätdesGrafiksignalskannüberdieEntfernungabnehmen.Verwenden Sieden
Bildsignalpegelregler und den Bildkompensationsregler, um den Gewinn des Bildsignals
anzuhebenbzw.abzusenkenunddieKompensationeinzustellen.
Signalkompensation (Nur beim VE170RQ)
DerVE170RQbeinhaltetdiepatentierteSignalkompensationstechnologievonATEN.Umdas
Bildsignalabzustimmen,drehenSiedie RGB-Regler,und erhöhenbzw.verringernSie die
LaufzeitderFarbsignaleRot,GrünundBlau.
Hutschienen- und Wandmontage
UmdenVE170aufeineHutschienezusetzen,gehenSiefolgendermaßenvor:
•VerwendenSiediemitgeliefertenSchrauben,umdenMontagerahmenaufdieUnterseite
desGeräteszuschrauben.AnschließendbringenSiediemitgeliefertenKlammernanund
setzendenVE170aufdieHutschiene.
UmdenVE170anderWandzumontieren,gehenSiefolgendermaßenvor:
•VerwendenSiediemitgeliefertenSchrauben,umdenMontagerahmenaufdieUnterseite
desGeräteszuschrauben.AnschließendbringenSiedenRahmenanderWandan.
Hinweis:DasKitzurRackmontagedesVE170unterstütztdenVESA-FDMI-Standard.
1.Conecteunextremodelcabledeaudio/VGAalospuertosdeaudioygrácodeldispositivo
fuenteA/V(p.ej.ordenadororeproductordeDVD).
2.Conecteelotroextremodelcabledeaudio/VGAalospuertosdeentradadeaudioygráca
ubicadoseneltransmisor(VE170T/VS1204T/VS1208T).
3.Conectelapantallaylosaltavoceslocalesalospuertosdesalidagrácaydeaudiodela
unidad.
4.UtiliceuncabledeCat.5eparaconectarlospuertosdesalidadelíneaRJ-45(Line-Out)
delVE170T/VS1204T/VS1208Talpuertodeentradadelínea(Line-In)delVE170R/
VE170RQ..
5.Conecteloscablesdeaudioygrácodelapantalladistantealospuertosdesalidade
audioyseñalgrácadelVE170R/VE170RQ.
6.Conectelaunidadaunatomaeléctricamedianteeladaptadordealimentaciónincluido.
7.Enciendalosdispositivosdevisualizaciónyfuente.
Ajuste de la imagen
Lacalidaddelaseñalgrácapuededeteriorarseconladistancia.Utilicelosajustespara
lagananciadelaseñalgráficayparalacompensacióndeseñal paraampliar/atenuarla
gananciadeseñalyparaajustarlacompensación.
Compensación de señal (sólo para el VE170RQ)
ElVE170RQincorporalatecnologíadecompensacióndeseñaldeATEN.Paraajustar
laseñalgráca,girelosdialesde ajusteRVAparaincrementaroreducirelretardo delas
señalesparaloscoloresrojo,verdeyazul.
Montaje sobre raíl o en la pared
ParamontarelVE170sobreunraíl,procedacomoseindicaacontinuación:
•Atornilleelmarcodemontajeenlaparteinferiordelaunidad(conlostornillosincluidos),
luegoatornillelasjacionesincluidasenelmarcoyjeelVE170alraíl.
ParamontarelVE170enlapared,procedacomoseindicaacontinuación:
•Atornilleelmarcodemontajeenlaparteinferiordelaunidad(conlostornillosincluidos)y
luegojeelmarcoalapared.
Nota: ElkitparamontarelVE170enrackadmiteelestándarFDMIVESA.
VE170T / VE170R / VE170RQ
Specications
Function VE170T VE170R VE170RQ
Connectors
Video In 1xHDB-15Male
(Blue) N/A
Video Out 1xHDB-15Female(Blue)
Audio In 1 x Audio Jack
Female(Green) N/A
Audio Out 1xAudioJackFemale(Green)
Unit to Unit 1 x RJ-45 Female
Power 1 x DC Jack
LEDs Power N/A 1(Green)
Switch
ManualGain
Control N/A 2xKnob
RGB Tuner N/A N/A 3xKnob
Video
1920x1200@60Hz(30m)
1600x1200@60Hz(150m)
1024x768@60Hz(300m)
1920x1200 @
60Hz(150m)
1280x1024 @
60Hz(300m)
Cable Distance 300m
Power Consumption DC5.3V,0.9W DC5.3V,1.11W DC5.3V,1.43W
Environment
Operating
Temp. 0–50°C
Storage Temp. -20–60°C
Humidity 0–80% RH, Non-condensing
Physical
Properties
Housing Metal
Weight 0.25 kg
Dimensions
(LxWxH) 11.95 x 8.56 x 2.26 cm
Caractéristiques techniques
Fonction VE170T VE170R VE170RQ
Connecteurs
Entrée vidéo
1 connecteur
HDB-15mâle
(bleu)
N/D
Sortie vidéo 1connecteurHDB-15femelle(bleu)
Entrée audio
1 connecteur
audio femelle
(vert)
N/D
Sortie audio 1connecteuraudiofemelle(vert)
Portd’unitéà
unité 1 connecteur RJ-45 femelle
Alimentation 1 prise d’alimentation CC
Voyants Alimentation N/D 1voyant(vert)
Commutateur
Contrôle du
gain manuel N/D 2 bouton
Réglage RGB N/D N/D 3bouton
Vidéo
1920x1200à60Hz(30m);
1600x1200à60Hz(150m);
1024x768à60Hz(300m)
1920x1200à
60Hz(150m);
1280x1024à
60Hz(300m)
Longueurdecâble 300m
Consommation électrique 5,3Vc.c.,0,9W 5,3Vc.c.,1,11W 5,3Vc.c.,1,43W
Environne-
ment
Température de
fonctionnement 0à50°C
Température
de stockage -20à60°C
Humidité Humiditérelativede0à80%,sanscondensation
Propriétés
physiques
Boîtier Métallique
Poids 0,25 kg
Dimensions
(LxlxH) 11,95 x 8,56 x 2,26 cm
Technische Daten
Funktion VE170T VE170R VE170RQ
Anschlüsse
Grakeingänge 1 x HDB-15
Männlein(blau) --
Grakausgänge 1xHDB-15Weiblein(blau)
Audio-Eingänge
1 x Audio-
Buchse,Weiblein
(grün)
--
Audio-Ausgang 1xAudio-Buchse,Weiblein(grün)
Gerät an Gerät 1xRJ-45Weiblein
Stromversorgung 1 x Stromeingangsbuchse
LED-Anzeigen Stromversorgung -- 1(grün)
Schalter
Manuelle
Pegeleinstellung -- 2 x Drehregler
RGB-Tuner -- -- 3xDrehregler
Grak
1920x1200bei60Hz(30m);
1600x1200bei60Hz(150m);
1024x768bei60Hz(300m)
1920 x 1200 bei
60Hz(150m);
1280 x 1024 bei
60Hz(300m)
Kabellänge 300m
Stromverbrauch 5,3V=,0,9W 5,3V=,1,11W 5,3V=,1,43W
Umgebung
Betriebstemperatur 0-50 °C
Lagertemperatur -20-60 °C
Feuchtigkeit 0 -80% rel. Luftfeuchte, nicht kondensierend
Physische
Eigenschaften
Gehäuse Metall
Gewicht 0,25 kg
Abmessungen
(LxBxH) 11,95 x 8,56 x 2,26 cm
Especicaciones
Función VE170T VE170R VE170RQ
Conectores
Entrada de señal
gráca
1 conector HDB-15
macho(azul) --
Salida de señal
gráca 1conectorHDB-15hembra(azul)
Entra da de audio 1 conector audio
hembra(verde) --
Salida de audio 1conectoraudiohembra(verde)
Puerto de unidad
a unidad 1 conector RJ-45 hembra
Alimentación 1 toma de c.c.
Indicadores
LED Alimentación -- 1(verde)
Conmutador
Control de
ganancia manual -- 2 botones
SintonizadorRVA -- -- 3botones
Señalgráca
1920x1200a60Hz(30m);
1600x1200a60Hz(150m);
1024x768a60Hz(300m)
1920 x 1200 a 60
Hz(150m);
1280x1024a60Hz
(300m)
Longitud de cable 300m
Consumo 5,3Vdec.c.,0,9W 5,3Vdec.c.,1,11
W
5,3Vdec.c.,1,43
W
Entorno
Temperatura de
funcionamiento 0 a 50 °C
Temperatura de
almacenamiento -20 a 60 °C
Humedad 0 a 80% de HR, sin condensar
Propiedades
físicas
Carcasa Metálica
Peso 0,25 kg
Dimensiones
(LxAnxAl) 11,95 x 8,56 x 2,26 cm
Hardware Installation
The following contains information that relates to China:
FCC Information
This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15
of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy, and if not installed
and used in accordance with the instruction manual, may
cause interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
•Reorientorrelocatethereceivingantenna;
•Increasetheseparationbetweentheequipmentand
receiver;
•Connecttheequipmentintoanoutletonacircuitdifferent
fromthatwhichthereceiverisconnected;
•Consultthedealer/anexperiencedradio/television
technician for help.
A. VE170T Front View
B. VE170R Front View
C. VE170RQ Front View
D. VE170R/VE170RQ Rear View
E. VE170T Rear View
Online Registration
International:
http://support.aten.com
North America:
http://www.aten-usa.com/product_registration
Technical Phone Support
International:
886-2-86926959
North America:
1-888-999-ATEN Ext: 4988
United Kingdom:
44-8-4481-58923
Package Contents
1 VE170T or VE170R or
VE170RQA/VOverCat5
Extender
1 Power Adapter
1MountingKit(1pc)
1 User Instructions
Package Contents
1VE170T+VE170Ror1VE170T+VE170RQ
A/V Over Cat 5 Extender
1VGA/AudioCable(1.8m)
2 Power Adapters
1MountingKit(2pcs)
1 User Instructions
www.aten.com
www.aten.com
www.aten.com
www.aten.com
Hardware Review
A