Simplicity 030207-0 Installation guide

Category
Power generators
Type
Installation guide

Simplicity 030207-0 is a versatile, corded electric lawnmower that offers efficient lawn care solutions for small to medium-sized yards. Equipped with a durable steel deck, it ensures longevity and resistance to wear and tear. The 12-amp motor delivers ample power to handle various grass conditions, while the 19-inch cutting width allows for quick and efficient mowing.

Simplicity 030207-0 is a versatile, corded electric lawnmower that offers efficient lawn care solutions for small to medium-sized yards. Equipped with a durable steel deck, it ensures longevity and resistance to wear and tear. The 12-amp motor delivers ample power to handle various grass conditions, while the 19-inch cutting width allows for quick and efficient mowing.

Add Engine Oil and Fuel
NOTICE Be sure you have attached wheels and support leg prior to this
step.
NOTICE You MUST properly fill engine with oil before attempting to start
generator.
NOTICE DO NOT use unapproved fuel such as E85.
NOTICE DO NOT mix oil in fuel.
NOTICE DO NOT modify engine to run on alternate fuels.
Move generator outdoors to a flat, level surface. 1.
Clean area around oil fill and remove yellow oil fill cap (G). 2.
5
Using oil funnel (optional), slowly pour contents of both provided oil 3.
bottles (e & f) into oil fill opening to the “Full” mark on dipstick (H).
5
Replace oil fill cap and fully tighten.4.
Clean area around fuel fill cap (J), remove cap. 5.
6
Slowly add unleaded fuel (K) to fuel tank (L). Be careful not to fill 6.
above the baffle (M). This allows adequate space for fuel expansion
as shown.
7
Replace fuel cap, and let any spilled fuel evaporate before starting 7.
engine.
Move Generator to
Safe Operating Location
Move generator outdoors to a flat, level surface, in an area that will 1.
not accumulate deadly exhaust gas. DO NOT place generator where
exhaust gas could accumulate and enter inside or be drawn into a
potentially occupied building. Ensure exhaust gas is kept away from
any windows, doors, ventilation intakes, or other openings that can
allow exhaust gas to collect in a confined area. Prevailing winds and
air currents should be taken into consideration when positioning
generator.
8
To reduce the risk of exhaust heat or exhaust gases igniting nearby 2.
combustible material, keep at least 5 feet (1.5 m) clearance on all
sides of generator, including overhead.
Start Generator
NOTICE Always unplug the battery float charger (n) before starting the
generator.
Make sure unit is on a level surface. Disconnect all electrical loads 1.
from the generator.
Turn the fuel valve (N) to the “On” position. 2.
9
Make sure idle control (P) switch is in “Off” position. 3.
14
Set run/stop switch to “Run” position. 4.
10
Pull choke control out to close choke. 5.
11
Start generator using Electric or Manual starting.6.
Electric Start:
Press and hold “Start” switch for a maximum of 15 seconds. If
engine does not start, pause for 1 minute and repeat.
12
Manual Start:
Pull starter rope handle (R) slowly until resistance is felt. Then pull
cord rapidly to overcome compression, prevent kickback, and start
engine.
13
Open the choke gradually as the engine warms up by pushing in on 7.
the choke handle.
11
If desired, turn idle control switch (P) to “On”. 8.
14
If engine does not start, refer to operator’s manual for detailed 9.
starting instructions.
Plug in Items to be Powered
Let engine stabilize and warm up for a few minutes after starting.1.
Ensure the circuit breakers (T) on the control panel are in the “On” 2.
position.
14
Plug in and turn on the desired 120 Volt (U) and/or 240 Volt (V) AC, 3.
single phase, 60 Hz electrical loads.
14
Use supplied plugs (a, b, or c) to adapt extension cords or tools to 4.
proper generator receptiacles (W).
14
Push-to reset circuit breakers (X) are provided to protect the 120 5.
Volt receptacles and generator against electrical overload.
14
The 12 Volt DC, 10 Amp receptacle (Y) allows you to recharge a 6.
12 Volt automotive or utility style storage battery with the battery
charge cables (d) provided.
14
Shut Down Generator
Turn OFF and unplug all electrical loads from generator panel 1.
receptacles. NEVER start or stop engine with electrical devices
plugged in and turned “On”.
Turn idle control (P) to “Off”. 2.
14
Let engine run at no-load for several minutes to stabilize internal 3.
temperatures of engine and generator.
Push run/stop switch to “Stop” position. 4.
10
Move fuel valve (N) to “Off” position. 5.
9
To prepare for storage, refer to Operator’s Manual.6.
Unpack Generator
Set the carton on a rigid, flat surface.1.
Remove everything from carton except generator.2.
Open carton completely by cutting each corner from top to bottom. 3.
Ensure you have all included items prior to assembly. 4.
If items are damaged or missing, call 1-800-743-4115.
Leave generator on carton to install the wheels.5.
Attach Wheels and Support Legs
NOTICE Wheels and support leg must be attached prior to adding any
fuel and oil.
Tip generator so that engine end is down. 1.
Slide axle (h) through both mounting brackets. 2.
1
Slide a wheel (p) over axle. 3.
1
NOTICE Be sure to install both wheels with the air inflation valve on the
outboard side.
Place a washer (m) on axle and then place an e-ring (k) in axle 4.
groove.
1
Install e-ring with pliers, squeezing from top of e-ring to bottom of 5.
axle.
Repeat steps 3 through 5 to secure second wheel.6.
Tip generator so that engine side is up. 7.
Using a 8. 9/16” (14 mm) socket wrench or 9/16” (14 mm) wrench,
remove one existing hex nut (A) and lock washer (B) from engine
vibration mounts.
2
Slide support leg (g) onto engine vibration mount stud and attach 9.
with the lock washer and hex nut. DO NOT fully tighten.
2
Repeat steps 8 and 9 for second existing hex nut and lock washer on 10.
engine vibration mounts.
Using a 11. 9/16” (14 mm) socket wrench or 9/16” (14 mm) wrench,
tighten both hex nuts and lock washers.
Repeat steps 8 through 11 for second support leg on other side.12.
Return generator to normal operating position (resting on wheels 13.
and support leg).
Check each fastener to ensure it is secure and the tires are inflated 14.
between 15-40 PSI.
Connect Battery
Cut off tie wrap securing loose end of negative (black) cable.1.
Using an 8mm wrench, remove bolt (C), lock washer (D) and flat 2.
washer (E) from negative battery terminal (F).
3
Slide lock washer (D), flat washer (E) and negative battery cable (F) 3.
over bolt (C).
Reattach bolt to negative battery terminal and tighten.4.
Verify that connections to battery and generator are tight and secure.5.
Items Included: Operator’s Manual and Cover (not shown)
You Will Need:
• Utility knife • 9/16” (14 mm) socket wrench • 9/16” (14 mm) wrench • 8 mm wrench • Unleaded fuel
• Safety glasses • Pliers
CAUTION E-rings can cause eye injury. E-rings can spring back
and become airborne when installing or removing. Always
wear eye protection when installing/removing e-rings.
WARNING Overloaded electrical cords can overheat, arc, and burn
resulting in death, bodily injury, and/or property damage. ONLY use
cords rated for your loads. Follow all safeties on electrical cords.
© 2009 Briggs & Stratton Power Products Group, LLC. All rights reserved.
Every effort has been made to ensure that the information in this document is accurate and correct. However, we reserve the right to alter or otherwise improve the product and this document at any time without prior notice and without incurring obligation.
*This generator is rated in accordance with CSA (Canadian Standards Association) standard C22.2 No. 100-04 (motors and generators).
Quick Start Guide
10000 Watt* Generator
Have Questions?
Do not return to store. We can help.
Call Customer Service Toll-Free 1-800-743-4115
or vist our web site BRIGGSandSTRATTON.COM
WARNING Failure to read and follow the operator’s
manual and all operating instructions can
result in death, bodily injury, and/or property
damage.
WARNING Outdoor use ONLY. DO NOT start or run
engine indoors or in an enclosed area, even if
windows and doors are open. Running engines
give off carbon monoxide, an odorless, poison
gas that can cause nausea, fainting or death.
WARNING Fuel and its vapors are flammable and
explosive. Turn off engine and wait at least
2 minutes before refueling. Let spilled fuel
evaporate before starting engine. Always
allow space for fuel expansion.
WARNING Contact with Muffler area can result in
serious burns. DO NOT touch hot parts and
AVOID hot exhaust gases.
WARNING Generator produces hazardous voltage
and current. Contact with live parts can cause
electric shock or burn. DO NOT operate
under wet conditions. Transfer switch MUST
be used when connecting generator to a building’s
electrical system.
WARNING Battery posts, terminals and related accessories
contain lead and lead compounds - chemicals known to the State
of California to cause cancer and reproductive harm. Wash hands
after handling.
5
10
G
H
6
J
9
N
7
FUEL
TANK
L
K
M
8
Exhaust Port
Pointed away from
dwelling openings
11
12
13
R
2
g
3
1
k
m
p
h
C
D
E
F
A
B
14
T
V
W
X
P
U
Y
Ajoutez de l’huile à moteur et de
l’essence
AVIS Etre sûr que vous avez attaché de la jambe de roues et tige portanes
avant cette étape.
AVIS Vous DEVEZ remplir adéquatement le moteur avec de l’huile, avant
d’essayer de faire démarrer le la génératrice.
AVIS NE PAS utiliser d’essence non approuvée telle que E85.
AVIS NE PAS mélanger l’huile avec l’essence.
AVIS NE PAS modifier le moteur afin qu’il fonctionne avec d’autres types d’
essence.
Mettre le génératrice sur une surface à niveau.
1.
Nettoyez la surface autour de l’orifice de remplissage d’huile et enlevez le 2.
bouchon de remplissage d’huile jaune (G).
5
À l’aide d’un entonnoir pour huile (optionnel), versez lentement le contenu 3.
des deux bouteilles d’huile (e & f) fournies dans l’orifice de remplissage
jusqu’au repère maximum “Full” sur la jauge d’huile (H).
5
Replacez le bouchon de remplissage d’huile et serrez-le solidement.4.
Nettoyez la partie autour du bouchon du réservoir d’essence (J), enlevez le 5.
bouchon.
6
Ajoutez doucement dans le réservoir du carburant (L) essence sans plomb 6.
(K). Faites attention de ne pas dépasser le déflecteur (M). Vous laissez ainsi
de la place pour l’expansion de l’essence.
7
Installez le bouchon à essence et attend le carburant renversé pour 7.
s’évaporer.
Déplacement de la génératrice vers un
emplacement
Déplacez la génératrice à l’extérieur, vers une surface plane, dans un endroit 1.
où les gaz d’échappement mortels ne s’accumuleront pas. N’installez
PAS la génératrice dans un endroit où les gaz d’échappement pourraient
s’accumuler et pénétrer ou être aspirés dans un édifice qui pourrait être
occupé. Assurez-vous que les gaz d’échappement ne puissent entrer par
une fenêtre, une porte, une prise d’aération ou une autre ouverture qui
pourrait leur permettre de s’accumuler dans un espace restreint. Tenez
aussi compte des vents dominants et des courants d’air au moment de
choisir l’endroit où vous installerez la génératrice. Voir la figure à la droite.
8
Laissez un dégagement d’au moins 1,5 m (5 pi) tout autour de la 2.
génératrice, y compris au-dessus, afin de réduire le risque d’allumage de la
chaleur et des gaz d’échappement aux environs de matériau combustible.
Démarrage de la génératrice
AVIS Débranchez toujours le chargeur de flotteur de la batterie (n) avant de
démarrer le générateur.
Assurez-vous que la génératrice se trouve sur une surface de niveau.
1.
Déconnectez toutes les charges électriques du générateur.
Tournez la valve d’essence (N) sur la position “On” (Marche).
2.
9
Veillez à ce que le commutateur de régulateur de vitesse (P) soit en position 3.
“Off” (Arrêt).
14
Poussez l’interrupteur run/stop sur “Run”. 4.
10
Tirez le levier d’étrangleur de manière à fermer l’étrangleur. 5.
11
Démarrage de la génératrice utilisation électrique ou manuel démarrage.6.
Démarrage électrique:
Appuyez et maintenez l’interrupteur de démarrage à la position “Start”
jusqu’à ce que la génératrice démarre. Afin de prolonger la durée devie
utile des pièces du démarreur, NE maintenez PAS l’interrupteur de
démarrage à la position “Start” plus de 15 secondes et attendez au moins
1 minute entre chaque essai.
12
Démarrage manuel:
Prenez la poignée du lanceur (R) et tirez-la jusqu’à ce que vous sentiez
une légère résistance. Tirez alors rapidement, une fois seulement, pour
démarrer le moteur.
13
Ouvrez graduellement l’étrangleur à mesure que le moteur se réchauffe en 7.
appuyant sur la poignée de l’étrangleur.
11
Si désiré, placez l’interrupteur de la commande de ralenti (P) à la position 8.
“On”.
14
Si le moteur ne commence pas, se réfère au manuel de l’opérateur pour 9.
détaillé commençant des instructions.
Branchement des
unités à alimenter
Laissez le moteur se stabiliser et chauffer pendant quelques minutes avant 1.
de démarrer.
Assurez le disjoncteurs (T) est dans le “On” la position.
2.
14
Brancher et mettre en marche les charges électriques de 120 Volt (U) et/ou 3.
240 Volt (V) CA, monophasées de 60 Hertz désirées.
14
Utilisez les prises fournies (a, b ou c) pour adapter les rallonges ou les outils 4.
à la prise de la génératrice appropriée (W).
14
La pousser pour réarmer à l’état initial des disjoncteurs (X) sont est 5.
fourni afin de protéger toutes les 120 V prises et la génératrice contre les
surtensions.
14
Les prise de 10 A 12 Volt c.c. (Y) cette prise vous permet de recharger une 6.
batterie de remisage de 12 Volts du type pour automobile ou tous usages
avec les câbles de recharge de batterie (d) fournis.
14
Arrêt de la génératrice
Débrancher toutes les charges électriques des prises du génératrice. 1.
Ne jamais mettre en route ou arrêter le moteur alors que les appareils
électriques sont branchés et en marche.
Veillez à ce que le commutateur de régulateur de vitesse (P) soit en position
2.
“Off”.
14
Laissez le moteur tourner à vide pendant deux minutes pour stabiliser les 3.
températures internes du moteur et du génératrice.
Poussez l’interrupteur run/stop sur “Stop”.
4.
10
Réglez la vanne de combustible (N) à la position 5. “Off” (Arrêt).
9
Reportez-vous au manuel d’utilisation au sujet de la préparation de 6.
la génératrice pour l’entreposage.
Articles fournis: Manuel de l’opérateur et couvercle (non montré)
Articles fournis:
• Couteau tout usage • Pinces • Clé à douilles avec douille 14 mm (9/16“) • Clé à douilles 14 mm (9/16”) • Clé à douilles 8 mm
• Essence sans plomb • Lunettes de sécurité
Déballez la génératrice
Placez la boîte de carton sur une surface plane rigide.1.
Enlevez tous les composants de la boîte d’expédition à l’exception de la 2.
génératrice.
Ouvrez la boîte d’expédition en coupant tous les coins du haut vers le bas.
3.
Vérifiez que tous les articles fournis sont présents avant de débuter le 4.
montage. Si des articles sont manquants ou endommagés, appelez au
1-800-743-4115.
Laissez la génératrice dans la boîte d’expédition afin d’installer les roues.5.
Pose de la roues et des tiges portante
AVIS La roues et de la tige portante doivent être effectuées avant d’ajouter de
l’essence et huile.
Basculez la génératrice de sorte que l’extrémité du moteur soit vers le bas.
1.
Faites glisser l’essieu (h) dans les deux supports de fixation. 2.
1
Faites glisser une roue (p) sur l’essieu. 3.
1
AVIS Assurez-vous de poser les deux roues avec la valve à pneu pointant vers
l’extérieur.
Insérez une rondelle (m) sur l’essieu et posez l’anneau en E (k) sur la
4.
rainure de l’essieu.
1
Installez l’anneau en E avec des pinces, en serrant à partir de la partie 5.
supérieure de l’anneau en E vers la partie inférieure de l’essieu.
Répétez les étapes 3 à 5 pour la pose de la deuxième roue.
6.
Basculez la génératrice de sorte que la partie latérale du moteur soit vers le 7.
haut.
À l’aide d’une clé à douilles avec douille de 14 mm (9/16”) ou clé à douilles
8.
14 mm (9/16”), enlevez l’écrou hexagonal (A) et la rondelle d’arrêt (B) des
montants antivibratiles du moteur.
2
Faites glisser la tige portante (g) sur le goujon du montant antivibratile 9.
et fixez-la avec la rondelle d’arrêt et l’écrou hexagonal. NE PAS serrer
complètement.
2
Recommencez les étapes 8 à 9 pour le deuxième écrou hexagonal et la 10.
deuxième rondelle d’arrêt sur les montants antivibratiles du moteur.
À l’aide d’une clé à douilles avec douille de 14 mm (9/16”) ou clé à douilles
11.
14 mm (9/16”), serrez les écrous hexagonaux et les rondelles d’arrêt.
Recommencez les étapes 8 à 11 pour la deuxième tige portante de l’autre
12.
côté.
Replacez la génératrice à sa positon normale (sur les roues et la tige
13.
portante).
Assurez-vous que chaque fixation est solide et que la pression des pneus
14.
se situe entre 15 et 40 lb/po2.
Raccordez le câble de retour de la batterie
Coupez la ceinture de câble pour libérer l’extrémité de retour (noire) du 1.
câble.
À l’aide d’une clé à douille avec douille de 8 mm, dévissez la vis (C), ôtez la
2.
rondelle d’arrêt (D) et la rondelle plate (E) de la borne négative de la batterie
(F).
3
Branchez le rondelle d’arrêt (D), la rondelle plate (E) et la câble de retour 3.
(noir) de la batterie (F) par-dessus la vis (C).
3
Rattachez la vis au terminal négative de pile et serrez.4.
Vérifiez que les branchements de la batterie et du générateur sont 5.
appropriés et sécuritaires.
Guide de démarra rapide
10000 watt* génératrice
¿Avez-vous Des Questions?
Ne retournez pas au magasin.
Nous pouvons vous aider.
Téléphonez sahs frais au Service1-800-743-4115
ou visitez notre site Web à
BRIGGSandSTRATTON.COM
© 2009 Briggs & Stratton Power Products Group, LLC. Tous droits réservés.
Tout a été fait pour s’assurer que les reneseignements contenus dans ce document soient exacts et à jour. Toutefois, nous nous réservons le droit de changer, de modifier ou d’améliorer le produit et ce document en tout temps, et ce, sans préavis.
*Les caractéristiques nominales de cette génératrice sont conformes à la norme C22.2 No. 100-04 (moteurs et génératrices) de I’ACNR (Association canadienne de normalisation).
200087, rev A, Fr
AVERTISSEMENT Les bornes, les cosses ainsi que tous les accessoires
reliés à la batterie contiennent du plomb et des composés de plomb -
produits chimiques reconnus par l’État de la Californie comme causant des
cancers et d’autres problèmes de reproduction. Nettoyez-vous les mains
après la manipulation.
2
g
3
1
k
m
p
h
C
D
E
F
A
B
5
10
G
H
6
J
9
N
7
FUEL
TANK
L
K
M
11
12
8
AVERTISSEMENT L’omission de lire et de suivre
le manuel de l’utilisateur et toutes les directives
d’utilisation pourrait entraîner la mort, des
blessures corporelles ou des dommages matériels
AVERTISSEMENT Utilisation à l’extérieur
SEULEMENT. Ne démarrez, ni ne faites
fonctionner un moteur à l’intérieur ou dans
un espace fermé, même si les fenêtres ou les portes
sont ouvertes. Les moteurs en marche dégagent du
monoxyde de carbone, un gaz inodore, incolore et
toxique qui peut causer des nausées, l’évanouissement
ou la mort.
AVERTISSEMENT L’essence et ses vapeurs
sont inflammables et explosives. Arrêtez le
moteur et attendez au moins 2 minutes avant
de remplir le réservoir. Laissez l’essence déversée
s’évaporer avant de démarrer le moteur. Laissez de
l’espace pour l’expansion de l’essence.
AVERTISSEMENT Tout contact avec la zone du
silencieux peut causer des brûlures graves. NE
touchez PAS aux pièces chaudes et ÉVITEZ le
contact avec les gaz d’échappement.
AVERTISSEMENT La génératrice produit une
tension et un courant dangereux. Tout contact
avec les pièces sous tension peut causer un
choc électrique ou des brûlures. NE faites PAS
fonctionner dans un milieu détrempé. Le commutateur
de transfert DOIT être utilisé pour la connexion de la
génératrice au système électrique de l’édifice.
ATTENTION Les anneaux en E peuvent provoquer des blessures aux
yeux. Les anneaux en E peuvent ressortir et s’envoler lors de
l’installation ou du retrait. Portez toujours une protection des yeux
adéquate lors de l’installation ou du retrait d’anneaux en E.
Orifice d’échappement
Pointé loin des
ouvertures de la bâtisse.
AVERTISSEMENT Les cordons électriques surchargés peuvent
entraîner une surchauffe, un arc électrique et des brûlures
risquant de provoquer la mort, des blessures corporelles
et/ou des dommages matériels. Utiliser SEULEMENT les cordons
ayant des valeurs nominales appropriées à vos charges. Veuillez
suivre.
a. Prise 120V 20A (1)
b. Prise 120/240V 30A (1)
c. Prise 120V 30A (1)
g. Tiges portantes (2)
h. Essieu (1)
p. Roues (2)
k. Anneau en
“E” (2)
m. Rondelles (2)
e. Bouteille d’huile
26 oz (1)
f. Bouteille d’huile
18 oz (1)
d. Câble de rechargement
de batterie (1)
n. Chargeur de flotteur de la
batterie (1)
14
T
V
W
X
P
U
Y
13
R
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Simplicity 030207-0 Installation guide

Category
Power generators
Type
Installation guide

Simplicity 030207-0 is a versatile, corded electric lawnmower that offers efficient lawn care solutions for small to medium-sized yards. Equipped with a durable steel deck, it ensures longevity and resistance to wear and tear. The 12-amp motor delivers ample power to handle various grass conditions, while the 19-inch cutting width allows for quick and efficient mowing.

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI

in other languages