De Dietrich DTE702X Owner's manual

Type
Owner's manual
FR GUIDE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION
GB DIRECTION FOR USE
ES MODO DE EMPLEO
DE GEBRAUCHSANWEISUNG
IT ISTRUZIONI PER L’USO
DK BRUGSANVISNING
PT MODO DE UTILIZACÃO
Friteuse DTE702X
Fryer DTE702X
Freidora DTE702X
Friteuse DTE702X
Friggitrice DTE702X
Friture DTE702X
Fritadeira DTE702X
10
GB
EDITO
Dear Client,
You have just acquired a DE DIETRICH fryer; thank you for your purchase.
Our research teams have designed a new generation of appliances with you
in mind. Their quality, design and state-of-the-art technology incorporate our
unique know-how that makes these products exceptional.
DE DIETRICH products include a wide range of ovens, microwave ovens,
glass-ceramic cook tops, vented hoods, built-in dishwashers and refrigerators
that you can match to your new DE DIETRICH fryer.
Our consumer department is of course at your service, because we want to
do our best to meet your expectations with regard to our products. We will be
happy to respond to your questions or suggestions. (Please see the form for
coordinating your questions at the end of this booklet).
www.dedietrich-electromenager.com
These "new valuables" serve as landmarks in our daily lives – DE DIETRICH,
a reference for excellence, extends an invitation to join a new art of living.
The DE DIETRICH trademark.
11
GB
INDEX
PAGE
1 / INSTALLATION INSTRUCTIONS
12
2 / FITTING
14
3 / PUTTING INTO SERVICE
15
4 / IMPORTANT RECOMMENDATIONS
16
5 / SOME HINTS
17
6 / MAINTENANCE
17
Disposal of old electrical appliances
The European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE), requires that old household electrical
appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal
waste stream. Old appliances must be collected separately in order to
optimise the recovery and recycling of the materials they contain and
reduce the impact on human health and the environment.
The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of
your obligation, that when you dispose of the appliance it must be
separately collected.
Consumers should contact their local authority or retailer for
information concerning the correct disposal of their old appliance.
12
GB
1 / INSTALLATION INSTRUCTIONS
You have just purchased an electric fryer "with a cold zone". Since the
temperature under the heating element does not exceed 80° in normal use,
frying waste falls into the cold zone and does not flow back into the frying bowl
when it is used later on.
The element of such an electric fryer with a cold zone cannot operate in the
open air: it must always be dipped in oil or fat. Consequently, blocks of fat must
never be melted directly onto the element. CAUTION: IF YOU USE A SOLID
VEGETABLE OR ANIMAL FAT, IT IS ABSOLUTELY NECESSARY TO
EMPTY IT INTO THE FRYING BOWL MELTED BEFOREHAND.
The safety thermostat is a 2nd temperature measurement. Should any
problems arise, it automatically cuts off the electric supply to the fryer. It can be
automatically restarted by hand under the housing by pushing the small red
button (Fig. 2).
, The plug must be accessible after installation.
If the supply lead is damaged, it must be replaced by an equivalent lead
(H05RNF 3x1mm²) available from the after-sales department.
13
CE MARKINGS conform with the directives:
CE: 93/68/EEC
10-amp fuses are necessary.
This electric fryer absorbs 2,200 watts. It is therefore absolutely necessary for
your electric wiring system to be able to supply that power without danger.
The fryer must be compulsorily connected to an earth.
ELECTRICAL CONNECTION :
14
GB
2 / FITTING
This fryer is built into a work surface or kitchen unit by simply cutting a hole
the corresponding shape.
Any support may be suitable: brickwork, timber, metal, granite, laminate,
etc.
FITTING
Appliance size: 518 x 308 mm
15
GB
3 / PUTTING INTO SERVICE
The fitted top is fixed into the work surface. The protective blue plastic must
next be carefully removed. It is then ready to receive in order:
1. the oil bowl;
2. the heating element which you swivel downwards on its hinge to position it in
the bowl (Fig. 3);
3. the basket.
This appliance complies with the EN 60335-2-13 standard with regard to the
heating of cabinets.
16
1. the oil bowl
2. heating element
3. hinge
4. basket
5. thermostat
6. heater control light
7. on/off indicator light
GB
4 / IMPORTANT RECOMMENDATIONS
1. The level to which the bowl is filled must be between the minimum and
maximum marks engraved on the vertical side wall of the bowl for an optimal
result. You can fill till the maximum mark.
2. If you use deep-frozen foods or foods containing a lot of humidity, keep a
close eye on your fryer. When it comes into contact with water, oil boils
heavily and sometimes risks spilling over.
3. If you use fat and not oil in your fryer, it is advisable (using a knife or a fork)
to make holes in the fat before starting the fryer. That will avoid splashing if
air bubbles are caught inside. Do it delicately so as not to strike the probes
placed on the heating element
17
GB
5 / SOME HINTS
The ideal frying temperature is between 150°C and 180°C. Above those
temperatures, oil quickly deteriorates.
If you use too low a temperature, food is not sealed on the surface and
becomes impregnated with grease.
It goes without saying that the thicker the pieces to be cooked are, the longer
they must stay in the frying bath. It is therefore advisable to choose a cooking
temperature which allows food to be cooked in depth without burning it on the
outside.
The temperature you have chosen is reached when the heater control light
goes out.
Some indicative temperatures: Optimum
Maximum
quantities
quantities
French fried potatoes (blanching) 150° 500 gr 750 gr
French fried potatoes (frying) 180° 500 gr 750 gr
croquettes, cheese fondue 180° 250 gr 350 gr
rissoles, fish 170° * *
chicken legs, wings 160° * *
* These values depend essentially on volume. Please ensure that food is full
immersed in the frying bath.
GB
6 / MAINTENANCE
Prior to any maintenance, disconnect the appliance and let it cool.
The electric fryer can be completely taken to pieces (work in reverse order to
the fitting instructions). Part maintenance can be quickly carried out.
The fitted top: clean it with products intended for stainless steel. If you want it
to stay beautiful, avoid abrasive pads and detergents.
The bowl and the basket are cleaned like regular dishes. Do not hesitate to
put them in your dishwasher.
The electric element and housing: clean them with a damp cloth.
19
ES
SUMARIO
PAGE
1 / INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
20
2 / EMPOTRAMIENTO
22
3 / PUESTA EN SERVICIO
23
4 / CONSEJOS IMPORTANTES
24
5 / ALGUNAS SUGERENCIAS
25
6 / MANTENIMIENTO
25
Eliminación del electrodoméstico viejo
En base a la Norma europea 2002/96/CE de Residuos de aparatos Eléctricos
y Electrónicos (RAEE), los electrodomésticos viejos no pueden ser arrojados
en los contenedores municipales habituales; tienen que ser recogidos
selectivamente para optimizar la recuperación y reciclado de los
componentes y materiales que los constituyen, y reducir el impacto en la
salud humana y el medioambiente. El símbolo del cubo de basura tachado
se marca sobre todos los productos para recordar al consumidor la
obligación de separarlos para la recogida selectiva.
El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor para
informarse en relación a la correcta eleminación de su electrodoméstico
viejo.
23
ES
3 / PUESTA EN SERVICIO
Se fija la bandeja de empotramiento en la superficie de trabajo. A continuación,
hay que quitar cuidadosamente el plástico azul de protección. Entonces, podrá
colocar por orden:
1. La cuva de aceite.
2. La resistencia que deberá hacer girar sobre su eje hacia la parte
inferior para colocarla en la cuva (Fig. 3).
3. La cesta.
This appliance complies with the EN 60335-2-13 standard with regard to the
heating of cabinets.
27
DE
INHALTSVERZEICHNIS
1 / INSTALLATION
28
2 / EINBAU
30
3 / INBETRIEBNAHME
31
4 / WICHTIGE HINWEISE
32
5 / EINIGE VORSCHLÄGE
33
6 / REINIGUNG
33
Entsorgung von Elektroaltgeräten
Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EC über Elektro- und
Elektronik-Altgeräte (WEEE) dürfen Elektrohaushalts-Altgeräte nicht
über den herkömmlichen Haushaltsmüllkreislauf entsorgt werden.
Altgeräte müssen separat gesammelt werden, um die
Wiederverwertung und das Recycling der beinhalteten Materialien zu
optimieren und die Einflüsse auf die Umwelt und die Gesundheit zu
reduzieren. Das Symbol „durchgestrichene Mülltonne“ auf jedem
Produkt erinnert Sie an Ihre Verpflichtung, dass
Elektrohaushaltsgeräte gesondert entsorgt werden müssen.
Endverbraucher können sich an Abfallämter der Gemeinden wenden,
um mehr Informationen über die korrekte Entsorgung ihrer
Elektrohaushaltsgeräte zu erhalten.
31
DE
3 / INBETRIEBNAHME
Nach Befestigung der Einbauplatte in der Arbeitsplatte wird die Friteuse in
folgender Reihenfolge eingesetzt :
1. Ölbehälter
2. Heizwiderstand, den Sie an seinem Scharnier so nach unten zu drehen ist,
daß er sich in den Ölbehälter einsetzen läßt (Fig. 3)
3. Korb.
This appliance complies with the EN 60335-2-13 standard with regard to the
heating of cabinets.
35
IT
INDICE
PAGINA
1 / ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE
36
2 / INSTALLAZIONE AD INCASSO
38
3 / MESSA IN SERVIZIO
39
4 / CONSIGLI IMPORTANTI
40
5 / ALCUNI SUGGERIMENTI
41
6 / MANUTENZIONE
41
Dismissione degli elettrodomestici
La direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche (RAEE), prevede che gli elettrodomestici
non debbano essere smaltiti nel normale flusso dei rifiuti solidi
urbani. Gli apparecchi dismessi devono essere raccolti separatamente
per ottimizzare il tasso di recupero e riciclaggio dei materiali che li
compongono ed impedire potenziali danni per la salute e l’ambiente.
Il simbolo del cestino barrato è riportato su tutti i prodotti per
ricordare gli obblighi di raccolta separata.
Per ulteriori informazioni, sulla corretta dismissione degli
elettrodomestici, i detentori potranno rivolgersi al servizio pubblico
preposto o ai rivenditori.
38
IT
2 / INSTALLAZIONE AD INCASSO
Questa friggitrice s’incastra in un piano di lavoro o un mobile di cucina
forando la forma corrispondente.
Ogni sostegno è conveniente : muratura, legno, metallo, granito, laminato,
etc.
INCASTRO
Dimensioni dell’apparecchiatura: 518 x 308 mm
39
IT
3 / MESSA IN SERVIZIO
Il piatto d’incastro è fissato nel piano di lavoro. A questo punto, potete inserire
i seguenti elementi (rispettando l’ordine):
1. la vaschetta dell’olio ;
2. la resistenza, dopo averla fatta girare intorno alla cerniera verso il basso
per poterla introdurre nella vasca (FIG. 3);
3. il cestello filtrante.
This appliance complies with the EN 60335-2-13 standard with regard to the
heating of cabinets.
43
DK
OVERSIGT
PAGE
1 / INSTALLATIONEN
44
2 / INDBYGNING
46
3 / IBRUGTAGNING
47
4 / VIGTIGE HENSTILLINGER
48
5 / TIPS
49
6 / VEDLIGEHOLDELSE
49
Affaldsh ndtering af gamle elektronisk apperater
Det Europ iske Direktiv 2002/96/EC ang.ende Waste Eelectrical
and Electronic Equipment (WEEE — Affaldsh.ndtering af Elektriske
og Elektroniske udstyr), kr ver at n.r gamle elektronisk
husholdningsudstyr skal udskilles m. dette ikke ske p. en usorteret
m.de. Gamle elektroniske apperater skal indsamles seperat for at
optimere genbrugligheden af de materialer apperaterne besidder.
Derved reduceres den skadelig p.virkning p. mennesker og milj¿
mest mulig. Symbolet med krydset over skallespanden p. produktet,
vil p.minde dig om dit ansvar til at indsamle disse produkter
seperat.
Det opfordres strkt, at man tager kontakt til sin lokale kommune
eller forhandler for yderligere information ang.ende
affaldsh.ndteringen af gamle elektroniske apperater.
46
DK
2 / INDBYGNING
INDBYGNING:
Apparatets dimensioner : 518 x 308 mm
47
DK
3 / IBRUGTAGNING
Indbygningsbakken er monteret i bordpladen. Den er nu klar til at modtage (i
rækkefølge) :
1. oliekarret;
2. varmeelementet, som drejes nedefter på hængslet, så det sætter sig rigtigt
i karret (Fig. 3);
3. kurven.
This appliance complies with the EN 60335-2-13 standard with regard to the
heating of cabinets.
51
PT
ÍNDICE
PAGE
1 / INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO
52
2 / AJUSTAMENTO
54
3 / COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO
55
4 / CONSELHOS IMPORTANTES
56
5 / ALGUMAS SUGESTÕES
57
6 / MANUTENÇÃO
57
Recolha dos electrodomésticos
A directiva europeia 2002/96/CE relativa aos resíduos de equipamentos
eléctricos e electrónicos (REEE) prevê que os electrodomésticos não devem
ser eliminados como resíduos urbanos não triados. Os aparelhos
desactualizados devem ser recolhidos separadamente para optimizar a taxa
de recuperação e reciclagem dos materiais que os compõem e impedir
potenciais danos para a saúde humana e para o ambiente. O símbolo
constituído por um contentor de lixo barrado com uma cruz deve ser
colocado em todos os produtos a fim de recordar a obrigatoriedade de
recolha separada.
Os consumidores devem contactar as autoridades locais ou os pontos de
venda para solicitar informação sobre o local apropriado onde devem
depositar os electrodomésticos velhos.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59

De Dietrich DTE702X Owner's manual

Type
Owner's manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI