CAME ZL22N Installation guide

Type
Installation guide
QUADRO COMANDO
PER MOTORIDUTTORI A 24 V
ZL22N
MANUALE DI INSTALLAZIONE
IT
Italiano
EN
English
FR
Français
RU
Pусский
FA00993M04
Pag. 2 - Manuale FA00993-IT - 12/2018 - © CAME S.p.A. - Istruzioni originali
AVVERTENZE GENERALI PER L'INSTALLATORE
󱚡Importanti istruzioni di sicurezza.
󱚡Seguire tutte le istruzioni, in quanto un'installazione non corretta può
portare a lesioni gravi.
Il prodotto deve essere destinato solo all’uso per il quale è stato espressamente
studiato e ogni altro uso è da considerarsi pericoloso. • Il produttore non può essere
considerato responsabile per eventuali danni causati da usi impropri, erronei ed
irragionevoli. • Il prodotto in oggetto è espressamente studiato per essere assemblato
a quasi-macchine, o apparecchi, ai fini di costruire una macchina disciplinata dalla
Direttiva Macchine 2006/42/CE. • L’installazione finale deve essere conforme
alla Direttiva Macchine 2006/42/CE e agli standard europei di riferimento vigenti.
• Il produttore declina ogni responsabilità per l’impiego di prodotti non originali;
questo implica anche la decadenza della garanzia. • Tutte le operazioni indicate
in questo manuale devono essere effettuate esclusivamente da personale esperto
e qualificato e nel pieno rispetto delle normative vigenti. • La predisposizione dei
cavi, la posa in opera, il collegamento e il collaudo si devono eseguire osservando
la regola dell’arte, in ottemperanza alle norme e leggi vigenti. • Durante tutte le fasi
dell’installazione assicurarsi di operare fuori tensione. • Verificare che il range di
temperature indicato sia adatto al luogo di installazione. • Prima di procedere con
l’installazione, verificare che la parte guidata sia in buone condizioni meccaniche,
e che si apra e si chiuda correttamente. • Prestare attenzione a non bagnare
l’automazione con getti d’acqua diretti (irrigatori, idropulitrici, ecc.). • Verificare che
il punto di fissaggio sia in una zona protetta dagli urti, che le superfici di ancoraggio
siano solide e che il fissaggio venga fatto con elementi idonei (per esempio: viti e
tasselli) alla superficie. • Prevedere nella rete di alimentazione e conformemente
alle regole di installazione, un adeguato dispositivo di disconnessione onnipolare,
che consenta la disconnessione completa nelle condizioni della categoria di
sovratensione III. • Delimitare adeguatamente l’intero sito per evitare l’accesso da
parte di persone non autorizzate, in particolare minori e bambini. • Si raccomanda
di utilizzare adeguate protezioni per evitare possibili pericoli meccanici dovuti alla
presenza di persone nel raggio d’azione dell’automazione. • I cavi elettrici devono
passare attraverso apposite tubazioni, canaline e passacavi al fine di garantire
un’adeguata protezione contro il danneggiamento meccanico. • I cavi elettrici non
devono entrare in contatto con parti che possono riscaldarsi durante l’uso (per
esempio: motore e trasformatore). • Tutti i comandi fissi devono essere chiaramente
visibili dopo l’installazione, in una posizione tale che la parte guidata sia visibile
in maniera diretta, tuttavia lontani dalle parti in movimento. Nel caso di comando
ad azione mantenuta, questo deve essere installato ad un’altezza minima di 1,5
m da terra e non deve essere accessibile al pubblico. • Se non già presente,
Pag. 3 - Manuale FA00993-IT - 12/2018 - © CAME S.p.A. - Istruzioni originali
applicare un’etichetta permanente che descriva come usare il meccanismo di
sblocco manuale vicino al relativo elemento di azionamento. • Assicurarsi che
l’automazione sia stata regolata adeguatamente e che i dispositivi di sicurezza e
protezione, così come lo sblocco manuale, funzionino correttamente. • Prima della
consegna all’utente, verificare la conformità dell’impianto alle norme armonizzate
ed ai requisiti essenziali nella Direttiva Macchine 2006/42/CE. • Eventuali rischi
residui devono essere segnalati mediante opportuni pittogrammi posizionati bene
in vista e devono essere spiegati all’utilizzatore finale. • Posizionare bene in vista la
targa identificativa della macchina al completamento dell’installazione. • Se il cavo
di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore o dal servizio
di assistenza tecnica autorizzato, o comunque da personale debitamente qualificato,
per evitare ogni rischio. • Conservare questo manuale all’interno del fascicolo
tecnico congiuntamente ai manuali degli altri dispositivi utilizzati per la realizzazione
dell’impianto di automazione. • Si raccomanda di consegnare all’utente finale tutti i
manuali d’uso relativi ai prodotti che compongono la macchina finale.
295
320
215 240 145
120
Pag. 4 - Manuale FA00993-IT - 12/2018 - © CAME S.p.A. - Istruzioni originali
LEGENDA
Questo simbolo indica parti da leggere con attenzione.
󱚡 Questo simbolo indica parti riguardanti la sicurezza.
󰜜 Questo simbolo indica cosa comunicare all’utente.
Le misure, se non diversamente indicato, sono in millimetri.
DESCRIZIONE
Quadro comando per una barriera Unipark, estensibile fino a 4 barriere Unipark con n. 3 schede LM22N.
Funzioni impostabili e regolabili con i DIP.
Comandi multipli: tipo di comando di apertura o chiusura di più automazioni (da un minimo di 2 ad un massimo
di 4 in contemporanea).
Con il quadro ZL22N e LM22N il comando multiplo potrà essere solo filare (pulsante, selettore, ecc.).
Tutte le connessioni e i collegamenti sono protetti da fusibili rapidi.
Destinazione d'uso
Il quadro comando ZL22N è stato progettato per il comando delle barriere salvaparcheggio UNIPARK a 24 V.
Ogni installazione e uso difformi da quanto indicato nel seguente manuale sono da considerarsi vietate.
Dati tecnici
Tipo ZL22N
Grado di protezione (IP) 44
Alimentazione (V - 50/60 Hz) 230 AC
Alimentazione motore (V) 24 DC
Assorbimento in stand-by (mA) 25
Potenza max (singolo motore) (W) 125
Potenza accessori (W) 25
Materiale del contenitore ABS
Temperatura di esercizio (°C) -20 ÷ +55
Classe dell'apparecchio
Peso (kg) 3,4
Fusibili
- Linea 1,6 A-F
- Scheda 315 mA-F
- Accessori 1 A-F
Dimensioni
1 2 3 4
ON
11
3
4
13
14
12
7 8 9 10
2
1
15
5
6
ZL22N
Pag. 5 - Manuale FA00993-IT - 12/2018 - © CAME S.p.A. - Istruzioni originali
Descrizione delle parti
1 - Trasformatore
2 - Fusibile di linea
3 - Fusibile per gli accessori
4 - Fusibile per la scheda elettronica
5 - DIP per la programmazione
6 - Tasto per la programmazione
7 - Morsettiera per il collegamento degli accessori
8 - Morsettiera per il collegamento del motoriduttore
9 - Morsettiera per il collegamento dei dispositivi di
comando e di sicurezza
10 - Morsettiera per il collegamento dell'antenna
11 - Morsettiera per il collegamento della scheda
LM22N
12 - Connettore per scheda radiofrequenza a innesto (AF)
13 - LED di segnalazione
14 - LED di segnalazione tensione presente
15 - Morsettiera per l'alimentazione
215
295
Pag. 6 - Manuale FA00993-IT - 12/2018 - © CAME S.p.A. - Istruzioni originali
Collegamento lunghezza cavo
< 20 m 20 < 30 m
Alimentazione scheda elettronica 230 V AC
(1P+N) 2G x 1,5 mm22G x 2,5 mm2
Motoriduttore 24 V AC 2G x 1,5 mm22G x 2,5 mm2
Fotocellule TX 2 x 0,5 mm2
Fotocellule RX 4 x 0,5 mm2
Accessori 2 x 0,5 mm2
Dispositivi di comando 2 x 0,5 mm2
Con alimentazione a 230 V e utilizzo in ambiente esterno, utilizzare cavi tipo H05RN-F conformi alla
60245 IEC 57 (IEC); in ambiente interno invece, utilizzare cavi tipo H05VV-F conformi alla 60227 IEC 53
(IEC). Per alimentazioni fino a 48 V, si possono utilizzare cavi tipo FROR 20-22 II conformi alla EN 50267-2-1
(CEI).
Per collegamento antenna utilizzare cavi tipo RG58 fino a 10 m.
Qualora i cavi abbiano lunghezza diversa rispetto a quanto previsto in tabella, si determini la sezione dei
cavi sulla base dell’effettivo assorbimento dei dispositivi collegati e secondo le prescrizioni indicate dalla
normativa CEI EN 60204-1.
Per i collegamenti che prevedano più carichi sulla stessa linea (sequenziali), il dimensionamento a tabella
deve essere riconsiderato sulla base degli assorbimenti e delle distanze effettive. Per i collegamenti di prodotti
non contemplati in questo manuale fa fede la documentazione allegata ai prodotti stessi.
INSTALLAZIONE
Fissaggio del quadro comando
Fissare la base del quadro in una zona protetta con viti e tasselli.
Si consiglia di usare viti con testa cilindrica (6 x 70 mm).
Forare sui fori presfondati (18 e 20 mm) sotto la base del quadro.
󱚡Attenzione a non danneggiare la scheda elettronica.
Inserire i pressacavi con i tubi corrugati per il passaggio dei cavi elettrici.
Tipo di cavi e spessori minimi
INDICAZIONI GENERALI PER L'INSTALLAZIONE
󱚡 Prima di intervenire sul quadro comando, togliere la tensione di linea e, se presenti, scollegare le batterie.
󱚡
15 ~
Pag. 7 - Manuale FA00993-IT - 12/2018 - © CAME S.p.A. - Istruzioni originali
Le cerniere scorrono per ruotare.
scorrono per ruotare
󰝢 Assemblare le cerniere a pressione.
󰝣 Inserire le cerniere nella scatola (sul lato destro o sinistro a scelta) e fermarle con le viti e le rondelle fornite.
󰝤 Inserire, a scatto, il coperchio sulle cerniere. Chiuderlo e fissarlo con le viti fornite
󰝥 Dopo le regolazioni e settaggi, fissare il coperchio con le viti fornite.
1 2 3 4
ON
0
230V
15
26
20
+ -
ZL22N
Pag. 8 - Manuale FA00993-IT - 12/2018 - © CAME S.p.A. - Istruzioni originali
COLLEGAMENTI ELETTRICI
Alimentazione
1 - Cavo di alimentazione con doppio isolamento 230 V AC 50/60 Hz
2 - Uscita alimentazione accessori 24 V DC / AC - max 25 W
3 - Ingresso alimentazione scheda elettronica
Comando radio
4 - Scheda AF
5 - Cavo RG58 dell’antenna
Motoriduttori
6 - Collegamento a UNIPARK
1C1
7
2TS
2
1
Pag. 9 - Manuale FA00993-IT - 12/2018 - © CAME S.p.A. - Istruzioni originali
Dispositivi di comando
Modalità 1 (default): Pulsante di STOP
(contatto NC).
Pulsante di arresto della barriera salvaparcheggio.
Modalità 2: Funzione CHIUDE (contatto NO) da
dispositivo di comando.
Modalità 1 (default): Funzione APRE-CHIUDE
(contatto NO) da dispositivo di comando.
Modalità 2: Funzione APRE (contatto NO) da
dispositivo di comando.
Modalità operative
Modalità 1 (default): 2-7 (NO) APRE-CHIUDE e 2-1 (NC) STOP.
Modalità 2: 2-7 (NO) APRE e 2-1 (NO) CHIUDE (consigliata in caso di comandi multipli).
Cambio modalità operativa
Alimentare la scheda tenendo premuto il pulsante di programmazione per 10 secondi:
- dalla modalità 1 alla modalità 2, il LED rosso lampeggia 2 volte;
- dalla modalità 2 alla modalità 1, il LED rosso lampeggia 1 volta.
Ad ogni accensione della scheda, se è in modalità 1, il LED rosso rimane spento, se è in modalità 2, il
LED rosso lampeggia due volte.
se non usato
TX 2
TX 2
10 2 TX C
+-
NC
PROG.
FUSIBILE
PROG
LINEA 5A
FUSIBILE
ACCS.
3,15 A-F
ZL22
FUSIBILE
CENTRALINA
315 mA
M N
10 11
24V 15V 0V
A B C D E A B C D E A B C D E
1C1
7
2TS
ECE
NO C NC
M N
10 11 1C1
7
2TS
+ -
10 11
+ -
10 11
DELTA-S DIR DELTA
RX TX RX TX
2C17
TX 2
TX 210 2 T X C
+-
NC
PROG .
FUSIBILE
PROG
LINEA 5A
FUSIBILE
ACCS.
3,15 A-F
ZL22
FUSIBILE
CENTRALINA
315 mA
M N
10 11
24V 15V 0V
A B C D E A B C D E A B C D E
1C1
7
2TS
ECE
-
NO C NC
+
M N
10 11 1C1
7
2TS
10 11
-
+
10 11
DELTA-S DIR DELTA
RX TX RX TX
Pag. 10 - Manuale FA00993-IT - 12/2018 - © CAME S.p.A. - Istruzioni originali
Fotocellule in test sicurezza
A ogni comando di apertura o di chiusura, la scheda verifica l'ecienza dei dispositivi di sicurezza.
Un’eventuale anomalia inibisce qualsiasi comando.
Abilitare la funzione con il DIP 3 in ON.
Dispositivi di sicurezza
Fotocellule
Ingresso per fotocellule o spira magnetica.
Riapertura durante la chiusura. In fase di chiusura della barriera, l’apertura del contatto provoca l’inversione del
movimento fino alla completa apertura.
Se non viene utilizzato il dispositivo di sicurezza, cortocircuitare l'ingresso 2 - C1.
se non usato
PROG.
FUSIBILE
PROG
LINEA 5A
FUSIBILE
ACCS.
3,15 A-F
ZL22
FUSIBILE
CENTRALINA
315 mA
M N
10 11
24V 15V 0V
A B C D E A B C D E A B C D E
1C1
7
2TS
ECE
PROG.
FUSIBILE
PROG
LINEA 5A
FUSIBILE
ACCS.
3,15 A-F
ZL22
FUSIBILE
CENTRALINA
315 mA
M N
10 11
24V 15V 0V
A B C D E A B C D E A B C D E
1C1
7
2TS
ECE
PROG.
FUSIBILE
PROG
LINEA 5A
FUSIBILE
ACCS.
3,15 A-F
ZL22
FUSIBILE
CENTRALINA
315 mA
M N
10 11
24V 15V 0V
A B C D E A B C D E A B C D E
1C1
7
2TS
ECE
DIP
PROG.
FUSIBILE
PROG
LINEA 5A
FUSIBILE
ACCS.
3,15 A-F
ZL22
FUSIBILE
CENTRALINA
315 mA
M N
10 11
24V 15V 0V
A B C D E A B C D E A B C D E
1C1
7
2TS
ECE
DIP
Pag. 11 - Manuale FA00993-IT - 12/2018 - © CAME S.p.A. - Istruzioni originali
REGOLAZIONI E FUNZIONI
Funzioni
Funzioni DIP Stato
TEST SERVIZI 3OFF (default)
ON
CANCELLAZIONE UTENTI
4OFF (default)
ON
Regolazione della sensibilità del sensore amperometrico
Tabella per la regolazione della sensibilità del sensore amperometrico, rispetto alla forza sviluppata
dal motore, durante le fasi di apertura e di chiusura (massima sensibilità, minore spinta del motore). Se la
corrente assorbita supera il livello preimpostato, la barriera salvaparcheggio si ferma.
Sensibilità DIP 1 DIP 2
Livello 1 (max) OFF OFF
Livello 2 OFF ON
Livello 3 ON OFF
Livello 4 (min) ON ON
Regolazione della sensibilità del sensore amperometrico
La corrente assorbita dal motore è proporzionale alla forza del salvaparcheggio.
󱁮
󱁯
Pag. 12 - Manuale FA00993-IT - 12/2018 - © CAME S.p.A. - Istruzioni originali
Inserimento di un utente
Nel caso vengano collegate al quadro una o più schede LM22N non è possibile memorizzare lo stesso
codice radio su tutte le schede.
Posizionare il DIP 4 in OFF.
É possibile inserire un massimo di 50 utenti.
Tenere premuto il tasto di programmazione PROG 󱁮 sulla scheda elettronica. Il LED di programmazione
󱁯 lampeggia.
Premere un tasto del trasmettitore da memorizzare. Il LED rimane acceso a segnalare l’avvenuta
memorizzazione.
GESTIONE UTENTI CON COMANDO RADIO ASSOCIATO
Operazioni preliminari
Verificare che il cavo RG58 dell’antenna sia collegato agli appositi morsetti, e cheinserita la scheda AF
sul connettore della scheda elettronica.
Prima di inserire la scheda AF, è OBBLIGATORIO TOGLIERE LA TENSIONE DI LINEA e, se presenti, scollegare
le batterie.
Pag. 13 - Manuale FA00993-IT - 12/2018 - © CAME S.p.A. - Istruzioni originali
Cancellazione di un singolo utente
Posizionare il DIP 4 in ON.
Tenere premuto il tasto PROG sulla scheda elettronica. Il LED di programmazione lampeggia.
Entro 5 secondi, premere il tasto del trasmettitore dell'utente da cancellare. Il LED lampeggia velocemente
per un secondo a segnalare l’avvenuta cancellazione dopodichè si spegne.
Riposizionare il DIP 4 in OFF.
Cancellazione di tutti gli utenti
Posizionare il DIP 4 in ON.
Tenere premuto il tasto PROG sulla scheda elettronica per 10 secondi circa. Il LED di programmazione
eseguirà una serie di lampeggi medi (circa 4 secondi.), lenti (circa 4 secondi.) e veloci (circa 2 secondi.) fino
allo spegnimento.
Riposizionare il DIP 4 in OFF.
5" max
Pag. 14 - Manuale FA00993-IT - 12/2018 - © CAME S.p.A. - Istruzioni originali
OPERAZIONI FINALI
Fissaggio del coperchio
Terminati i collegamenti elettrici e la messa in funzione, inserire il coperchio e fissarlo con le viti fornite.
DISMISSIONE E SMALTIMENTO
Prima di procedere è sempre opportuno verificare le normative specifiche vigenti nel luogo d’installazione.
I componenti dell’imballo (cartone, plastiche, etc.) sono assimilabili ai rifiuti solidi urbani e possono essere
smaltiti senza alcuna dicoltà, semplicemente eettuando la raccolta dierenziata per il riciclaggio.
Altri componenti (schede elettroniche, batterie dei trasmettitori, etc.) possono invece contenere sostanze
inquinanti. Vanno quindi rimossi e consegnati a ditte autorizzate al recupero e allo smaltimento degli stessi.
NON DISPERDERE NELLAMBIENTE!
Pag. 15 - Manuale FA00993-IT - 12/2018 - © CAME S.p.A. - Istruzioni originali
CAME S.p.A.
Via Martiri Della Libertà, 15
31030 Dosson di Casier - Treviso - Italy
tel. (+39) 0422 4940 - fax. (+39) 0422 4941
Pag. 16 - Manuale FA00993-IT - 12/2018 - © CAME S.p.A. - Istruzioni originali
CONTROL PANEL
FOR 24 V GEARMOTORS
ZL22N
INSTALLATION MANUAL
EN
English
FA00993-EN
Page 2 - Manual FA00993-EN - 12/2018 - © CAME S.p.A. - Translation of the original instructions
GENERAL PRECAUTIONS FOR INSTALLERS
Important safety instructions.
Follow all of these instructions. Improper installation can cause serious
bodily harm.
Use this product only for its specifically intended use. Any other use is hazardous.
• The manufacturer cannot be held liable for any damage caused by improper,
unreasonable, and erroneous use. • This product is expressly designed to be
assembled to partly-completed machinery or equipment so as to build machinery
as regulated by the Machinery Directive 2006/42/EC. • The final installation must
comply with the Machinery Directive 2006/42/CE and with the currently applicable
European standards. • The manufacturer declines any liability for using non-original
products; which would result in warranty loss • All procedures mentioned in this
manual must be only be performed by skilled, qualified technicians and in full
compliance with current regulations. • Laying of cables, installation and testing
must follow state-of-the-art procedures as dictated by applicable standards and
laws. • During all phases of the installation make sure you have cut off the mains
power source. • Check that the temperature ranges given and those of the location
match. • Before the installation, check that the guided part is in good mechanical
condition, and that it opens and closes correctly. • Take care not to wet the operator
with direct jets of water (sprinklers, water cleaners, etc.). • Make sure the anchoring
spot is clear of any potential impacts, that the anchoring surfaces are solid, and
that elements suitable for the type of surface (for example screws and wall plugs)
are used. • Make sure you have set up a suitable dual pole cut off device along the
power supply that is compliant with the installation rules. It should completely cut
off the power supply according to category III surcharge conditions. • Demarcate
properly the entire site to prevent unauthorized personnel to enter; especially children
and minors. • Use suitable protections to prevent any mechanical hazards due to
persons loitering within the operating range of the operator. • The electric cables
must pass through special pipes, ducts and cable glands in order to guarantee
adequate protection against mechanical damage. • The electrical cables must not
touch any parts that may overheat during use (such as the motor and transformer).
• All fixed controls must be clearly visible after installation, in position that the
guided part is directly visible, but far away from moving parts. In the case of a
maintained action command, this must be installed at a minimum height of 1.5 m
from the ground and must not be accessible to the public. • If not already present,
apply a permanent tag, that describes how to use the manual release mechanism,
close to the mechanism • Make sure that the operator has been properly adjusted
and that the safety and protection devices, and the manual release, are working
properly • Before turning over to the final user, check that the system complies
Page 3 - Manual FA00993-EN - 12/2018 - © CAME S.p.A. - Translation of the original instructions
with the harmonized standards and the essential requisites of Machinery Directive
2006/42/CE. • Any residual risks must be indicated clearly with proper signage
affixed in visible areas. All of which must be explained to end users. • Fit, in plain
sight, the machine's ID plate when the installation is complete. • If the power-supply
cable is damaged, it must be immediately replaced by the manufacturer or by an
authorized technical assistance center, or in any case, by qualified staff, to prevent
any risk. • Keep this manual inside the technical folder along with the manuals of all
the other devices used for your automation system • Make sure to hand over to the
end user, all operating manuals for the products that make up the final machinery.
295
320
215 240 145
120
Page 4 - Manual FA00993-EN - 12/2018 - © CAME S.p.A. - Translation of the original instructions
Dimensions
DESCRIPTION
Control panel for one Unipark barrier, extensible up to 4 Unipark barriers with no. 3 LM22N boards. Set functions
by using DIP-switches.
Multiple controls: a type of opening or closing control for multiple operators (from a minimum of 2 to a maximum
of 4 at the same time).
With the ZL22N and LM22N control panel the multiple control can only be wired (button, selector, etc.).
All connections and links are rapid-fuse protected.
Intended use
The ZL22N control panel was designed for controlling 24 V UNIPARK parking saver barriers.
Any installation and/or use other than that specified in this manual is forbidden.
Technical data
Type ZL22N
Protection rating (IP) 44 series
Power supply (V - 50/60 Hz) 230 AC
Motor power supply (V) 24 DC
Current draw in stand-by mode (mA) 25 series
Max power (single motor) (W) 125 series
Accessories power (W) 25 series
Casing material ABS
Operating temperature (°C) -20 to +55
Apparatus class
Weight (kg) 3.4 series
Fuses
- Line 1.6 A-F
- Board 315 mA-F
- Accessories 1 A-F
KEY
This symbol shows which parts to read carefully.
This symbol shows which parts describe safety issues.
This symbol shows which parts to tell users about.
The measurements, unless otherwise stated, are in millimeters.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

CAME ZL22N Installation guide

Type
Installation guide

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI

in other languages