Luxor SDE3.6 User manual

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the Luxor SDE3.6 User manual. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
CORDLESS SCREWDRIVER SDE3.6
INSTRUCTION MANUAL
SVENSKA / NORSK / ENGLISH
INNEHÅLLSFÖRTECKNING / REGISTER / TABLE OF CONTENT
SVENSKA
Säkerhetsföreskrifter .............4-8
Delar .................................. 9
Användning ....................... 10
Underhåll ...........................11
Specifikationer .....................11
Information .........................12
NORSK
Sikkerhetsinstrukser ................13
Deler ................................ 14
Bruk ................................. 15
Vedlikehold ........................ 16
Specifikasjoner ................... 16
Informasjon ........................ 17
ENGLISH
Safety Instructions ............ 18-22
Parts ................................. 23
Operation ......................... 24
Maintenance ..................... 25
Specifications ..................... 25
Information ........................ 26
4 | SVENSKA
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR
ELVERKTYG
VARNING:s noggrant igenom alla
säkerhetsföreskrifter och instruktioner innan du
börjar använda produkten. Om varningarna
och instruktionerna inte följs kan elstöt, brand
och/eller allvarliga skador uppstå.
Spara alla varningar och instruktioner för framtida bruk.
Begreppet “elverktyg” i varningstexterna hänför sig
till ditt nätdrivna elverktyg (med sladd) och till ditt
batteridrivna (sladdlösa) elverktyg.
ARBETSPLATSSÄKERHET
Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Dålig
belysning och oordning ökar risken för olyckor.
Annd inte elverktyg i explosiva miljöer, så som i
rheten av bnnbara vätskor, gaser eller damm.
Elverktyg skapar gnistor som gör att damm och
gaser kan antändas.
Håll barn och övriga åskådare borta medan du
använder elverktyget. Blir du störd kan du förlora
kontrollen över verktyget.
ELEKTRISK SÄKERHET
Elverktygskontakter måste passa vägguttagets
spänning. Modiera aldrig kontakten något
sätt. Använd inte adapterkontakter tillsammans
med skyddsjordade elverktyg. Omodifierade
kontakter och matchande vägguttag reducerar
risken för elstöt.
Undvik kroppskontakt med jordade ytor så som
rör, element och kylskåp. Det är större risk för elst
om din kropp är jordad.
Exponera inte elverktyg för regn eller väta. Om
verktyget utsätts för vatten och det tränger in i
apparaten ökar det risken för elstöt.
Missbruka inte sladden. Använd aldrig sladden till
att bära eller dra i den. Håll alltid i kontakten när
du drar ut kontakten från vägguttaget. Håll sladden
borta från värme, olja, skarpa kanter och rörliga
delar. Skadad eller trasslad sladd ökar risken för
elstöt.
Annd en förlängningssladd som passar
utomhusbruk när du har för avsikt att annda
elverktyget utomhus. Användning av en
förlängningssladd anpassad för utomhusbruk
minskar risken för elstöt.
KERHETSFÖRESKRIFTER
SVENSKA | 5
Om det är oundvikligt att använda ett elverktyg
i fuktig miljö ska du använda ett felströmsskydd.
Användning av felströmsskydd minskar risken för
elstöt.
PERSONSÄKERHET
Var uppmärksam, ha noggrann översikt över vad
du gör och annd sunt förnuft när du använder
ett elverktyg. Använd inte ett elverktyg om du
är trött eller påverkad av alkohol, droger eller
medicin. En stund av ouppmärksamhet medan
du annder ett elverktyg kan resultera i allvarliga
personskador.
Annd skyddsutrustning. Annd alltid
skyddsglasögon. Skyddsutrustning så som
dammfiltermask, halkfria skor, skyddshjälm eller
hörselskydd som används för passande typ av
elverktyg minimerar riskenr personskador.
Undvik ofrivillig start av apparaten. Säkerställ
att apparaten är frånkopplad innan du ansluter
kontakten till strömkällan och/eller batteriet,
tar upp eller bär elverktyget. Genom att bära
elverktyget när du har ditt finger mot strömställaren
eller ansluter påkopplat elverktyg till nätströmmen
ökar du risken för olyckor.
Ta bort alla inställningstillbehör och skruvnycklar
innan du slår på strömmen till elverktyget.
Om tillbehören lämnas på en roterande del av
elverktyget kan det resultera i personskador.
Undvik onormala kroppsställningar. Håll hela tiden
god balans och ett bra fotfäste. Detta genererar
bättre kontroll över elverktyget vid oförutsedda
händelser.
Annd lämpliga kläder. Använd inte löst
åtsittande kläder eller smycken. Håll hår, kläder
och handskar borta från delar som rör sig. Lösa
kläder, smycken och långt hår kan fastna i de
rörliga delarna och på så sätt leda till olyckor.
Om enheter är utrustade med utrustning
för dammutsugning och uppsamling ska du
kerställa att dessa är korrekt monterade och
att de används på rätt sätt. Användning av
dammutsugningsutrustning kan minska risken för de
olyckor som damm kan orsaka.
HANTERING OCH ANVÄNDNING AV
ELVERKTYG
Överbelasta inte elverktyget. Använd rätt verktyg
för avsett ändamål. Genom att använda rätt
verktyg blir jobbet bättre och säkrare gjort.
Använd inte elverktyget om strömknappen inte
r att slå på/stänga av. Alla elverktyg som inte
r att kontrollera med strömknappen är farliga att
använda och måste repareras.
6 | SVENSKA
Innan du ändrar, gör några inställningar, byter
tillbehör eller förvarar apparaten ska kontakten till
strömkällan eller batteriet tas bort. Det reducerar
risken att elverktyget startas av misstag.
Förvara elverktyg utom räckhåll för barn och låt
inte personer som är ovana vid elverktyg använda
dem. Elverktyg är farliga i händerna på personer
som inte är vana vid att annda dem.
Underhåll elverktyg. Kolla efter obalans eller
att rörliga delar inte kärvar, att inga delar är
sönder eller andra tillstånd som kan påverka
användningen av elverktyget. Om det är skadat
ste det repareras innan du använder det. Många
olyckor orsakas av dåligt underhållna elverktyg.
Håll skärverktyg skarpa och rena. Välskötta
skärredskap med skarpa blad kärvar inte lika lätt
och är lättare att kontrollera.
Annd elverktyget, tillbehören och bits etc enligt
vad som beskrivs i manualen. Ta hänsyn till
villkoren och momenten. Användning av elverktyg
till annat än vad det är ämnat för kan resultera i
mycket farliga situationer.
HANTERING OCH ANVÄNDNING AV
SLADDLÖSA ELVERKTYG
Ladda endast batterierna i den laddare som är
specicerad av tillverkaren. En laddare som är
passande för en typ av batteri kan resultera i brand
om den annds till ett annat batteri.
Använd endast elverktyg med specikt angivna
batterier. Användning av andra batterier kan leda
till skador och brand.
När batteriet inte används ska det hållas borta
från metall så som gem, mynt, nycklar, nålar,
skruvar och andra små metallobjekt som kan
skapa kontakt mellan två olika terminaler.
Att kortsluta ett batteri kan leda till brand och
brandskador.
Det nns risk för att vätska läcker från batteriet om
det används på fel sätt. Om batteriet läcker vätska
ska du undvika kontakt. Om kontakt oavsiktligt
uppstår ska du skölja med vatten. Om du får
batterivätska i ögonen ska du genast uppsöka
kare. Batterivätska som får kontakt med hud kan
orsaka brännskador och hudirritation.
SERVICE
Låt ditt elverktyg repareras av kvalicerad
servicepersonal som använder identiska
reservdelar. Detta säkerställer att elverktyget
fortfarande är säkert att använda.
SVENSKA | 7
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR BATTERIER OCH
LADDARE
Batterier
Försök aldrig öppna ett batteri.
Förvara inte på platser där den omgivande
temperaturen kan överstiga 40°C.
Ladda endast i en omgivningstemperatur mellan
4°C och 40°C.
Ladda endast med den laddare som medföljer
produkten.
Följ instruktionerna under avsnittet “Miljö” i slutet av
varje språk i manualen när du ska slänga uttjänta
batterier.
Orsaka inte kortslutning. Om kontakt skapas mellan
den positiva (+) och negativa (-) terminalen direkt
eller via oavsiktlig kontakt med metallobjekt blir
batteriet kortslutet och ett intensivt strömflöde uppsr
som genererar värme och kan leda till brand.
Värm inte upp batterier. Om batterier värms upp
till över 100°C kan förseglingar och isolerande
avskiljare och andra polymeriska komponenter bli
skadade och leda till elektrolytiskt läckage och/eller
intern kortslutning och brand. Släng inte batterier
i eld då explosion och/eller intensiv brand kan
upps.
Under extrema fall kan batteriläckage uppstå. När
du märker vätska på batterier gör du enligt följande:
Torka försiktigt bort vätskan med en trasa. Undvik
kontakt med hud.
Om du skulle få batterivätska på huden eller i
ögonen följer du dessa instruktioner:
Skölj genast med vatten. Neutralisera med en mild
syra så som citron eller vinäger.
Om du får batteritska i ögonen ska du slja
rikligt med rent vatten i minst 10 minuter och
kontakta läkare.
Risk för brand! Undvik att kortsluta
kontakterna på ett borttaget batteri.
Bränn inte batteriet.
Laddare
Använd endast den medföljande laddaren till att
ladda batteriet.
Försök aldrig ladda batterier som inte är
uppladdningsbara.
Byt skadade sladdar direkt.
Exponera inte laddaren för vatten.
Öppna inte laddaren.
Undersök/inspektera inte laddaren.
Laddaren är endast avsedd för inomhusbruk.
8 | SVENSKA
SÄKERHETSINSTRUKTIONER
Risk för skada
Rispa eller skruva aldrig namnplåtar eller
skyltar på elverktyget. Den skyddade
isoleringen kan då bli ineffektiv. Självhäftande
etiketter rekommenderas istället. Använd endast
en oskadad kontakt och sladd. Annd inte
på något material som producerar partiklar
som är skadliga för hälsan (exempelvis asbest).
Skada på egendom
Ditt vägguttags spänning måste stämma
överens med vad som anges på elverktyget.
Använd endast originaltillbehör.
PERSONLIG SKYDDSUTRUSTNING
r du använder elverktyg ska du alltid bära
följande skyddsutrustning:
Skyddsglasögon, hörselskydd och gasmask.
INSTRUKTIONER FÖR SÄKER ANVÄNDNING:
ll på de isolerade gummiytorna när du håller i
verktyget.
tt fast föremålet du ska skruva i så att det inte rör
sig när du påbörjar skruvningen.
Använd arbetshandskar och ta pauser med jämna
mellanrum under användning. Vibrationerna som
uppstår under skruvandet kan skada dina händer
och armar.
ll inte händerna nära de roterande delarna.
Använd aldrig en trasig bits.
Starta inte verktyget på föremålet, t.ex. i ett hål i
föremålet.
Kontrollera att verktyget är avstängt och strömkabeln
är urkopplad ur eluttaget innan du påbörjar
inspektion eller rengöring av verktyget.
FÖRKLARING AV SYMBOLER
För att minska risken för olyckor måste
användaren läsa användarmanualen.
Använd alltid skyddsglasögon.
Använd alltid hörselskydd.
Dubbelisolering (endast för laddare).
Använd endast inomhus.
SVENSKA | 9
DELAR
1. Snabbchuck
2. Strömlampa
3. Laddningsingång
4. Vristband
5. PÅ/AV-knapp
6. LED-lampa
1
2
3
4
5
6
10 | SVENSKA
ANVÄNDNING
LADDA BATTERIET:
Anslut adaptern till ett vägguttag.
Anslut laddningskontakten
till laddningsingången
på verktyget.
Laddningstiden är ca 5-7 timmar.
När batteriet är laddat kommer strömlampan lysa
rött tills du tar ur laddningskontakten.
Anmärkning: Det är normalt att batteriet blir varmt
under laddning. Detta verktyg måste fulladdas innan
första den första användningen.
LED-LAMPA:
LED-lampan börjar lysa när du trycker in PÅ/AV-
knappen.
ANVÄNDA OCH BYTA BITS:
Detta verktyg är utrustat så att du kan ändra
snabbchuckens rotationshåll.
Det finns tre olika lägen:
Köra - Stopp - borttagning.
1. Rotation medurs, tryck på den övre delen av PÅ/
AV-knappen.
2. Rotation moturs, tryck på den nedersta delen av
PÅ/AV-knappen.
3. Släpp knappen för att stoppa rotationen.
Anmärkning: Spindeln är låst när verktyget är avs-
ngt. Detta betyder att du kan sätta i och byta bits.
Även om batteriet är urladdat.
Sätt in den önskade bitsen in i snabbchucken.
Antingen in i snabbchuckens drivskaft eller i en
magnetisk bitshållare som en förlängning.
Bit Bitshållare
SVENSKA | 11
Torka av verktyget med en torr trasa.
Ventilationshålen kan rengöras från damm och
smuts genom att blåsas rena med kompressorluft.
Använd inte vatten eller någon annan vätska för
att rengöra verktyget.
Säkerställ att ventilationshål är fria från damm
och smuts.
Använd aldrig rengöringmedel för att rengöra
verktyget, detta kan skada verkygets plasthölje.
Batteri DC 3.6V, Li-ion
Batterikapacitet 1300 mAh
Maxhastighet 180/min
Snabbchuck 6.35mm
Laddningsintag 220-240 V~50/60Hz, 6 W
Laddningsuttag DC 5V 300mA
Laddningstid 5-7 timmar
UNDERHÅLL SPECIFIKATIONER
Skruvdragare
Batteriladdare
3 bits (S3, PH1, T10)
Manual
INNEHÅLL I KARTONGEN
12 | SVENSKA
MILJÖ
Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE)
- WEEE-direktivet 2012/19/EU
Den här symbolen på produkten eller i instruktionerna betyder att den elektriska och
elektroniska utrustningen ska slängas separat från annat hushållsavfall när den inte
fungerar längre. Inom EU finns separata återvinningssystem för avfall. Kontakta lokala
myndigheter eller din återförsäljare för mer information.
LAG OCH SÄKERHET
Detta märke finns på produkten och i manualen för att visa att den uppfyller de
europeiska säkerhets- och elektromagnetiska kraven. Denna produkt är tillverkad
enligt gällande regler för elektromagnetiska fält (EMF), vilket innebär att den är säker
att använda så länge säkerhetsanvisningarna följs. Produkten är tillverkad enligt
gällande EU-lagstiftning, som begränsar användning av skadliga ämnen i elektriska
och elektroniska produkter (Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/65/EU).
FÖRBEHÅLL
Vi förbehåller oss rätten att justera eventuella tryckfel samt fortlöpande ändra och
förbättra produkten och medföljande material.
NORSK | 13
Hold arbeidsområdet rent og godt opplyst.
Ikke bruk verkyet på områder med brennbare
væsker, gasser eller støv. Verktøyet kan lage gnister
som kan antenne støv eller gass.
Ikke utsett verktøyet for regn eller annen væske. Hvis
det kommer vann inn i verktøyet, øker det faren for
elektrisk støt.
Ikke belast ledningen. Ikke bruk ledningen til å
bære, henge opp eller dra verktøyet, eller til å
trekke støpselet ut av stikkontakten. Hold lednin
-
gen unna varme, olje, skarpe kanter og deler som
beveger seg. Skadde eller sammenfiltrede ledninger
øker faren for elektrisk støt.
Bruk alltid vernebriller. Du kan også bruke annet
verneutstyr som svmaske eller hørselvern for å
redusere faren for personskader.
Ikke bruk løstsittende klær eller smykker. Hold hår,
klær og hansker unna de bevegelige delene. Løstsit
-
tende klær, smykker og langt hår kan hekte seg fast
i bevegelige deler.
Unngå utilsiktet start av verktøyet: Pass på at bry
-
teren står i AV-stilling før du kobler til strømkilden, tar
opp eller bærer verktøyet.
Ikke bruk verkyet hvis PÅ/AV-bryteren ikke funger
-
er. Verktøyet må repareres før det kan brukes igjen.
Trekk ut støpselet før du foretar eventuelle justeringer,
skifter tilbehør eller legger verktøyet til oppbevaring.
Oppbevar verktøyet utilgjengelig for barn.
Verktøy krever vedlikehold. Kontroller om bevege-
lige deler er feilinnstilt eller har låst seg, se etter
om noe er ødelagt, og kontroller andre forhold
som kan påvirke bruken av verktøyet. Verktøy
med skader må repareres før det kan brukes
igjen.
BRUK:
Ikke plasser hendene i nærheten av det roterende
tilbehøret.
Sikre arbeidsemnet.
Bruk aldri skadede bits.
Start aldri verkyet på nytt i et hull du har boret i
materialet.
Forsikre deg alltid om at verktøyet er slått av og
frakoblet før du forsøker å utføre inspeksjon eller
vedlikehold.
SIKKERHETSINSTRUKSER
14 | NORSK
DELER
1. Chuck
2. Stmindikator
3. Ladekontakt
4. Stropp
5. PÅ/AV-br y ter
6. LED-lys
1
2
3
4
5
6
NORSK | 15
BRUK
LADE BATTERIET:
Koble strømledningen til et strømuttak.
Sett ladestøpselet inn i ladekontakten nederst på
håndtaket til verkyet.
Ladingen tar ca. 5–7 timer.
Når batteriet er fulladet, fortsetter strømindikatoren
å lyse rødt til laderen kobles fra strømnettet.
Merk: Batteriet blir varmt under lading. Verkyet må
lades helt opp før det tas i bruk.
LED-LYS:
LED-lyset lyser så lenge du holder inne
PÅ/AVbryteren.
SKRU I OG TREKKE UT SKRUER:
Verkyet er utstyrt med en treveisbryter som gjør
det mulig å endre chuckens rotasjonsretning.
Bryteren har 3 innstillinger:
Skru inn – Stans – Trekk ut.
1. Rotasjon med klokken, trykk øverst på bryteren
2. Rotasjon mot klokken, trykk nederst på bryteren
3. Stans rotasjon, slipp bryteren.
Merk: Spindelen er låst når verktøyet er slått av,
dermed kan du bruke verktøyet til å skru inn og trekke
ut skruer selv om batteriet er ladet ut.
Plasser ønsket skrutrekkerbits rett inn i chucken
eller bruk den magnetiske holderen som en
forlengelse.
Bits Magnetisk holder
16 | NORSK
Verkyet rengjøres ved å tørke av de utvendige
delene med en tørr klut.
Filspon og støv kan fjernes ved hjelp av trykkluft.
Ikke bruk vann til rengjøring.
Sørg for at luftehullene er fri for støv og skitt.
Bruk aldri korrosive eller slipende rengjøringsmidler,
ettersom dette kan skade plastdelene på verkyet.
Batteri DC 3.6V, Li-ion
Batterikapasitet 1300 mAh
Tomgangsturtall 180 o/min
Chuck 6,35 mm
Spenning/frekvens
for lader
220-240V~50/60Hz, 6W
Utgangseffekt for
lader
DC 5V, 300 mA
Ladetid 5-7 timer
VEDLIKEHOLD SPESIFIKASJONER
Skrutrekker
Batterilader
3 bits (S3, PH1, T10)
Bruksanvisning
INNHOLD I ESKEN
NORSK | 17
MILJØ
Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE)
- WEEE-direktivet 2012/19/EU
Dette symbolet på produktet eller i bruksanvisningen betyr at det elektriske eller
elektroniske utstyret skal avfallshåndteres adskilt fra husholdningsavfall når det skal
kasseres. EU- og EØS-landen har separate innsamlingssystemer. Kontakt din lokale
forhandler eller din lokale myndighet for mer informasjon.
OFFENTLIGE FORSKRIFTER OG SIKKERHET
Dette produktet er fremstilt i overensstemmelse med gjeldende lovgivning
for elektromagnetiske felt (EMF), og det betyr at den er sikker å bruke når
sikkerhetsinstruksjonene overholdes. Produktet er fremstilt ifølge gjeldende forskrifter
under EUs lovgivning, som begrenser bruk av farlige stoffer i elektrisk og elektronisk
utstyr (RoHS-direktivet 2011/65/EU).
FORBEHOLD
Vi forbeholder oss retten til å rette eventuelle typografiske feil, og vi forbeholder oss
retten til å foreta fortløpende endringer og forbedringer av produktet og tilhørende
materiell.
18 | ENGLISH
GENERAL POWER TOOL SAFETY
WARNINGS
WARNING: Read all safety warnings
and all instructions. Failure to follow the
warnings and instructions may result
in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term “power tool” in the warnings refers to your
mains-operated (corded) power tool or battery-operated
(cordless) power tool.
WORK AREA SAFETY
Keep work area clean and well lit. Cluttered or
dark areas invite accidents.
Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of ammable
liquids, gases or dust. Power tools create sparks
which may ignite the dust or fumes.
Keep children and bystanders away while
operating a power tool. Distractions can cause you
to loose control.
ELECTRICAL SAFETY
Power tool plugs must match the outlet. Never
modify the plug in any way. Do not use any
adapter plugs with earthed (grounded) power
tools. Unmodified plugs and matching outlets will
reduce risk of electric shock.
Avoid body contact with earthed or grounded
surfaces, such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators. There is an increased risk of electric
shock if your body is earthed or grounded.
Do not expose power tools to rain or wet
conditions. Water entering a power tool will
increase the risk of electric shock.
Do not abuse the cord. Never use the cord for
carrying, pulling or unplugging the power tool.
Keep cord away from heat, oil, sharp edges
or moving parts. Damaged or entangled cords
increase the risk of electric shock.
When operating a power tool outdoors, use an
extension cord suitable for outdoor use. Use of
a cord suitable for outdoor use reduces the risk of
electric shock.
If operating a power tool in a damp location is
unavoidable, use a residual current device (RCD)
SAFETY INSRTUCTIONS
ENGLISH | 19
protected supply. Use of an RCD reduces the risk of
electric shock.
NOTE: The term residual current device (RCD)
may be replaced by the term ground fault circuit
Interrupter (GFCI) or earth leakage circuit breaker
(ELCB).
PERSONAL SAFETY
Stay alert, watch what you are doing and use
common sense when operating a power tool. Do
not use a power tool while you are tired or under
the inuence of drugs, alcohol or medication.
A moment of inattention while operating power
tools may result in serious personal injury.
Use personal protective equipment. Always wear
eye protection. Protective equipment such as dust
mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing
protection used for appropriate conditions will
reduce personal injuries.
Prevent unintentional starting. Ensure the switch
is in the OFF-position before connecting to power
source and/or battery pack, picking up or carrying
the tool. Carrying power tools with your finger on
the switch or energizing power tools that have the
switch on invites accidents.
Remove any adjusting key or wrench before
turning the power tool on. A wrench or a key left
attached to a rotating part of the power tool may
result in personal injury.
Do not overreach. Keep proper footing and
balance at all times. This enables better control of
the power tool in unexpected situations.
Dress properly. Do not wear loose clothing or
jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away
from moving parts. Loose clothes, jewellery or long
hair can be caught in moving parts.
If devices are provided for the connection of dust
extraction and collection facilities, ensure these
are connected and properly used. Use of dust
collection can reduce dust-related hazards.
POWER TOOL USE AND CARE
Do not force the power tool. Use the correct power
tool for your application. The correct power tool
will do the job better and safer at the rate for which
it was designed.
Do not use the power tool if the switch does not
turn it on and off. Any power tool that cannot be
controlled with the switch is dangerous and must be
repaired.
Disconnect the plug from the power source and/
20 | ENGLISH
or the battery pack from the power tool before
making any adjustments, changing accessories,
or storing power tools. Such preventive safety
measures reduce the risk of starting the power tool
accidentally.
Store idle power tools out of the reach of children
and do not allow persons unfamiliar with the
power tool or these instructions to operate the
power tool. Power tools are dangerous in the hands
of untrained users.
Maintain power tools. Check for misalignment or
binding of moving parts, breakage of parts and
any other condition that may affect the power
tools operation. If damaged, have the power tool
repaired before use. Many accidents are caused by
poorly maintained power tools.
Keep cutting tools sharp and clean. Properly
maintained cutting tools with sharp cutting edges
are less likely to bind and are easier to control.
Use the power tool, accessories and tool bits etc.
in accordance with these instructions, taking into
account the working conditions and the work to be
performed. Use of the power tool for operations
different from those intended could result in a
hazardous situation.
BATTERY TOOL USE AND CARE
Recharge only with the charger specied by the
manufacturer. A charger that is suitable for one
type of battery pack may create a risk of fire when
used with another battery pack.
Use power tools only with specically designated
battery packs. Use of any other battery packs may
create a risk of injury and fire.
When battery pack is not in use, keep it away
from other metal objects, like paper clips, coins,
keys, nails, screws or other small metal objects,
that can make a connection from one terminal to
another. Shorting the battery terminals together may
cause burns or a fire.
Under abusive conditions, liquid may be ejected
from the battery; avoid contact. If contact
accidentally occurs, flush with water. If liquid
contacts eyes, additionally seek medical help.
Liquid ejected from the battery may cause irritation
or burns.
SERVICE
Have your power tool serviced by a qualied
repair person using only identical replacement
parts. This will ensure that the safety of the power
tool is maintained.
/