BLACK+DECKER BL1821SGC-2P Owner's manual

Category
Blenders
Type
Owner's manual

This manual is also suitable for

• Donotoperateblenderwithoutthelidontheblendingjar.
• Donotstorefoodsintheblendingjar.
• Donotoverlltheblender(theblenderismoreefcientwithlessratherthanmore).
• Donotputboilingliquidsintoblender.
• DonotusePULSEformorethan10secondsatatime;releasethe
PULSE/STOPbuttonregularly,allowtheblendertorestbriey,thencontinue.
• Donotrunblenderforlongerthan1½minutesatatime.Scrapedownsidesofblending
jar,ifnecessary,andcontinueblending.
• Donotuseifblendingjarischippedorcracked.
TASKS NOT RECOMMENDED FOR THE BLENDER:
• Beatingeggwhites
• Mixingdough
• Mashingpotatoes
• Grindingmeats
TROUBLESHOOTING
ProblemPossible Cause Solution
LEDblinkingquickly
(100msec/time) Overheatwarningor
buttonheldlonger
than30seconds
Unitmustbereset.
Unplugtoreset.
Letunitcoolforat
least20minutes
Unitstops/goesinto
standbymode Worktimeexceeds
180seconds(2.5
minutes)
Re-selectappropriate
speed
PRE-PROGRAMMED SMOOTHIE FUNCTION
1.Filltheblenderjarwiththedesiredingredientsforthesmoothieoricydrinkrecipe
(See“Recipes”sectionforaMixandMatchSmoothiesuggestion)
2.Placethelidonthejar.Placethejarandlidontheblenderbasesecurely.
3.Pressthepre-programmed“Smoothie”buttonandwait30secondswhiletheblender
runstheprogram.LEDwillblinkslowlyduringoperation.
4.Theprogramcanbestoppedatanytimebypressingthe“Pulse”button.
SPEED CHART
Speed Function Usage
1Stir
Mix
Crumb
Preparesaladdressings
Mixingredientsforbakedgoods
Makecookie,cereal,andbread
crumbs
2Chop
Whip
Blend
Chopfruits,vegetables,and
cookedmeats
Whiphomemadewhippedcream
orbutter
Blendsalsas
3Puree
Liquefy
IceCrush
Grind
Preparesauces
Grindhardcheeses,cooked
meats,andcoconut
Pureefruitsandvegetables
Blendmilkshakesandmalts
SmoothieProgram Smoothie
IcyDrinks Fruitsmoothie
Yogurtsmoothie
Proteinshake
Margaritas
Slushies
USING YOUR PERSONAL BLENDER JAR (NOT INCLUDED WITH ALL MODELS)
Note:Donotblendwithhotliquids.
1.Placethepersonalblenderjaronaflatsurfacewiththe
openendfacingup.Fillthejarwithingredientsyouare
using.Donotfillingredientspastthe“20oz.”marking.
Note: Forbestperformance,alwaysputliquidsinfirstunless
therecipedirectsyoutodootherwise.
2.TightenthePersonalJarbladeassemblyontheopenend
ofthepersonaljarwiththebladefacingdowntowards
theingredients.Turnjarupsidedownandplaceon
blenderbase.Theblenderjarshouldfullysitontobase.
Onceseated,turninaclockwisemotionuntilstopped.
Selecttheappropriateblendingoptionandblendforthe
designatedamountoftime.
3.Onceblendinghasfinished,removethejarfromthebase
byturningcounterclockwiseandliftingupward,turnthe
jarover,andplaceitonaflatsurface.Unscrewthebladeassemblyandreplaceit
withthedrinkinglidattachment.Takethepersonalblenderjarwithyoufordelicious
refreshmentsonthego.
Tip:Washouttheblenderjarthoroughlyandreuseitthroughoutthedayforanyother
liquidsyouwant.
Note: Themaximumratingisbasedontheblenderjugattachment.Thepowerinputof
theoptionalpersonaljarislessthantheallowabledeviation.
RECIPES
MIX AND MATCH SMOOTHIE (For personal blender jar)
Makes 2 (8 oz.) servings
TocreateyourownsignatureSmoothie,placea½cupoffruitjuice,½cupfreshfruit,1
cupofplainorvanillaavoredyogurtand4-5icecubesinyourpersonalblender.Blend
on#3setting15secondsoruntilsmooth.Forbestresults,omiticecubesifusing
frozenfruits.
Herearesomeideastogetyoustarted:
Juices Fruits Yogurt
Orange  Blueberries Plain
Cranberry  Strawberries Vanilla
Apple Bananas  FruitFlavored
Pineapple  Mangoes
Pomegranate Peaches
NOTE: Smoothiethicknesswillvarybasedontypeoffruitused.Adjustingredientsto
yourowndesiredconsistency.For4servings,doubletheingredientamountsanduse
thefullsizeblenderjar.
BLUE CHEESE SALAD DRESSING
Thiscreamy,freshdressingisgreatwithanysaladgreens.Tryitasadipwithchicken
wingsorasadipforyourfavoriteveggies.
• ½cupsourcream
• ¼cupmayonnaise
• 1Tbsp.freshchoppedparsley
• 1garlicclove,peeledandchopped
• 2tsp.lemonjuice
• 1/8tsp.each,saltandpepper
Placeallingredientsinblenderjar.Cover;pressBlend/Stirandrun30secondsoruntil
blended.
Storecoveredinrefrigeratorupto2days.Stirbeforeusing.Foralargerbatch,double
therecipeandprepareusingthefullsizeblenderjar.
Makesabout1cup.
QUICK AND EASY SALSA
Thisfastandeasyrestaurant-stylesalsaisagreatsubstitutionforfreshPicodeGallo
whentomatoesarenolongerinseason.Serveitwithyourfavoritechipsorasa
toppingfortacos.
• 2cans(10oz.)dicedtomatoeswithgreenchilies
• ½smallonion,quartered
• 1smalljalapenopepper,seeded,deveined
• 1clovegarlic,peeledandsmashed
• 1/2cuplooselypackedcilantroleaves
• 1Tbsp.limejuice
• 1tsp.sugar
• 1/2tsp.cumin
• ½tsp.salt
Placeallingredientsinblenderjar.Coverandpulse30secondsortodesired
consistency.Forasmallbatch,cutrecipeinhalfandblendinyourpersonalsize
blenderjar.
CARE AND CLEANING
Thisproductcontainsnouserserviceableparts.Referservicetoqualifiedservice
personnel.
CLEANING
1.Beforecleaning,turnoffandunplugtheappliance.
2.Lifttheblendingjarbythehandleoffthebaseturningslightlycounterclockwise.
3.Removejarbasebyturningitcounterclockwiseuntilloose.
4.Removethebladeassembly.
Caution: Blades are sharp, handle carefully.
5.Removelidandlidcap.
6.Washremovablepartsbyhandorinthedishwasher.Placethejaronthebottomrack
andtherestofthepartsonthetoprackonly.
Helpful Tips:
• Forquickcleanup,combine1cuphotwaterandadropofliquiddishsoap
intheblendingjar.
• CoverandblendonSPEED2forabout30seconds.
• Discardliquidandrinsethoroughly.
Important:
• Do not place the jar parts in boiling liquids.
• Do not immerse the base in liquid. Wipe the base with a damp cloth and dry
thoroughly.
• Remove stubborn spots by rubbing with a damp cloth and nonabrasive cleaner.
Note:Ifliquidsspillontothebase,wipewithadampclothanddrythoroughly.Donot
useroughscouringpadsorcleansersonpartsorfinish.
NEED HELP?
Forservice,repairoranyquestionsregardingyourappliance,calltheappropriate800
number.PleaseDO NOTreturntheproducttotheplaceofpurchase.Also,pleaseDO
NOTmailproductbacktomanufacturer,norbringittoaservicecenter.Youmayalso
wanttoconsultthewebsitelistedonthissheet.
Two-Year Limited Warranty
PLEASEREADANDSAVETHESE
INSTRUCTIONS.
IMPORTANT SAFEGUARDS
Whenusingelectricalappliances,basicsafetyprecautionsshouldalways
befollowed,includingthefollowing:
•Readallinstructions.
•Unithasamotorprotectionsystem.Iftheindicatorblinksrapidly,unplug&
letcool.Plugbackintorestart
•Toprotectagainstriskofelectricalshock,donotputblenderbase,cordor
pluginwaterorotherliquid.
•Closesupervisionisnecessarywhenanyapplianceisusedbyornear
children.
•Unplugfromoutletwhennotinuse,beforedisassemblyandbefore
cleaning.
•Avoidcontactingmovingparts.
•Donotoperateanyappliancewithadamagedcordorplugorafterthe
appliancemalfunctionsorisdroppedordamagedinanymanner.Contact
consumersupportforexamination,repair,orelectricalormechanical
adjustment.Or,calltheappropriatetoll-freenumberlistedonthecover.
•Theuseofattachments,includingcanningjars,notrecommendedorsold
bytheappliancemanufacturermaycausere,electricshockorinjury.
•Donotuseoutdoors.
•Donotletcordhangovertheedgeoftableorcounter,ortouchwithhot
surfaces.
•Keephandsandutensilsoutofcontainerwhileblendingtoreducetherisk
ofsevereinjurytopersonsordamagetotheblender.Ascrapermaybe
usedbutmustbeusedonlywhentheblenderisnotrunning.
•Bladesaresharp.Handlecarefully.
•Toreducetheriskofinjury,neverplacecutterassemblyblades
onbasewithoutthejarproperlyattached.
•Alwaysoperateblenderwithcoverinplace.
•Whenblendinghotliquids,removedthelidcapfromthelid.Donotblend
hotliquidsforthepersonalblenderjar.
•Donotuseapplianceforotherthanintendeduse.
•Thisapplianceisnotintendedforusebypersons(includingchildren)with
reducedphysical,sensoryormentalcapabilities,orlackofexperience
andknowledge,unlesstheyhavebeengivensupervisionorinstruction
concerninguseoftheappliancebyapersonresponsiblefortheirsafety.
•Childrenshouldbesupervisedtoensurethattheydonotplaywiththe
appliance.
•Donotletcordcontacthotsurface,includingthestove.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
This product is for household use only.
POLARIZED PLUG (120V MODELS ONLY)
Thisappliancehasapolarizedplug(onebladeiswiderthantheother).To
reducetheriskofelectricshock,thisplugisintendedtotintoapolarized
outletonlyoneway.Iftheplugdoesnottfullyintotheoutlet,reversetheplug.
Ifitstilldoesnott,contactaqualiedelectrician.Donotattempttomodifythe
pluginanyway.
ELECTRICAL CORD
Thecordofthisappliancewasselectedtoreducethepossibilityoftanglingin
ortrippingoveralongercord.Ifmorelengthisneeded,useanextensioncord
ratednolessthan15-amperes.(For120voltsratedproducts,useanextension
cordratednolessthan6-amperes).Whenusinganextensioncord,donotlet
itdrapeovertheworkingareaordanglewheresomeonecouldaccidentallytrip
overit.Handlecordcarefullyforlongerlife;avoidjerkingorstrainingitatoutlet
andapplianceconnections.
TAMPER-RESISTANT SCREW
Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent
removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric shock, do not
attempt to remove the outer cover. There are no user-serviceable parts inside.
Repair should be done only by authorized service personnel.
Note: Ifthepowersupplycordisdamaged,itshouldbereplacedbyqualied
personnel;inLatinAmerica,byanauthorizedservicecenter.
HOW TO USE
Thisunitisforhouseholduseonly.
GETTING STARTED
• Removeallpackingmaterialandanystickersfromtheproduct.
• Pleasegotowww.prodprotect.com/applicatoregisteryourwarranty.
• WashallremovablepartsasinstructedinCAREANDCLEANINGsectionofthismanual.
BLENDING JAR ASSEMBLY
1.Turnblendingjarupsidedownandplaceflaton
countertoporworksurface.
2.Placethebladeassemblyinbottomopeningofthejar
withbladesdown.
3.Placejarbaseontojarandrotateclockwiseuntilitis
tight(A).
4.Turnassembledjarrightsideup.
5.Placelidwithlidcaponblenderjar.
6.Uncoilpowercordfromstorageareaunderthebase.
7.Placejarassemblyonbase.(B).
8.Blenderisnowreadyforuse.
USING YOUR BLENDER
Important: Appliance should always have lid in
place when in use.
Caution: Do not place blender jar onto base when
motor is running.
1.MakesureapplianceisOFF.
2.Placefoodstobeblendedintojar.
3.Placelidonjar;makesurelidcapisinplace.
4.Plugpowercordintooutlet.PressOn/Offbutton.
LEDshouldturnasolidcolortosignifytheblender
isinstandbymode.After60secondstheunitwill
automaticallypoweroffifnobuttonsarepressed.The
LEDwillblinkslowlywhentheblenderisinuse.Note:
Wheninuse,donotleaveblenderunattended.When
usinghardfoods,suchasiceorcheese,keepone
handonthelidtokeepblenderinplace.
5.Selectthespeedthatbestsuitsyourdesiredtask.(SeeSPEEDCHART)
Important:Donotholdspeedbutton,simplypressthedesiredspeed,watch,andpress
Pulse/Stopwhenthedesiredconsistencyisachieved.Holdingthebuttonforlonger
than30secondswillcauseanerror.Unitmustbeunpluggedtoreset.
6.Forblendingtasks–orwhenblendingthickmixtures–usethePULSEbuttonfor
severalseconds,thenrelease.Repeatuntilfoodhasdesiredconsistency.Releasing
pulsestopstheblendingandtheunitreturnstoSTANDBY(C).
7.Openthelidcaptoaddingredientswhiletheblenderisrunninganddropingredients
throughtheopening(D).
Important: Do not remove the lid while the blender is running.
8.WhenfinishedpressPulse/StoporOn/Offtostopblending.Makesurebladeshave
completelystoppedbeforeattemptingtoremovetheblendingjarfromthebase.
(Refertotroubleshootingforanyissues.)
9.Toremovethejar,graspthehandleandliftup.
10.Removelidtopour.
11.PressOn|Offtopoweroff.Unitwillautoshutoffafter60secondswithoutuse.
12.Alwaysunplugtheappliancewhennotinuse.
BLENDING TIPS AND TECHNIQUES
• Cutfoodintopiecesnolargerthan¾”foruseintheblender.
• Whenpreparingfoodsthathaveseveraldifferentkindsofingredients,alwaysaddliquid
ingredientsrst.
• Wheningredientssplatterontothesidesofthejarorthemixtureisverythick,pressthe
PULSE/STOPbuttontoturnapplianceoff.Removethelidandusearubberspatulato
scrapedownthesidesofthejarandtoredistributethefood,pushingfoodtowardthe
blades.Replacethelidandcontinueblending.
• Thelidcapholdsupto2oz.ofliquidandcanbeusedasameasurewhenadding
ingredientssuchasjuices,milk,creamorliquor.
• Whenmakingbreadcrumbsorblendingdrygoods,makesureblendingjariscompletelydry.
• WhenusingPULSEfunction,useshortbursts.Allowthebladestostoprotatingbetween
pulses.DonotusePULSEformorethan30secondscontinuously.
• Usethe#3buttonwhenpreparingbeveragesthatincludeicecubesoranythingfrozen;
thishelpstoproduceasmoothertexture.
• ThePULSEfunctionishelpfulwhenshortburstsofpowerareneeded,suchaswhen
preparingthicksmoothiesormilkshakes.
• Itishelpfultobegintheblendingprocessonthelowestspeedandthenincreasetoa
higherspeed,ifnecessary.
• Tostopblendingatanytime,pressthePULSE/STOPorON/OFFbutton.
• Whenblendinghotingredients,alwaysletthemcoolatleast5minutesbeforeblending.
Beforebeginningtoblend,removethemeasuringcuplidinsertandputitbackwiththe
openedsidetiltedawayfromyou.Coverlidwithaclothtoavoidsplatteringandonlyuse
thelowestspeed.Donotblendmorethan2½to3cupsatatime.
DO NOT PLACE ANY OF THE FOLLOWING IN THE BLENDER:
• Largepiecesoffrozenfoods
• Toughfoodssuchasrawturnips,sweetpotatoesandpotatoes
• Bones
• Hardsalami,pepperoni
• Boilingliquids(coolfor5minutesbeforeplacinginblendingjar)
OTHER DON’TS:
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
• Anydefectinmaterialorworkmanshipprovided;however,Applica’sliabilitywillnot
exceedthepurchasepriceofproduct.
For how long?
• Twoyearsfromthedateoforiginalpurchasewithproofofsuchpurchase.
What will we do to help you?
• Provideyouwithareasonablysimilarreplacementproductthatiseitherneworfactory
refurbished.
How do you get service?
• Saveyourreceiptasproofofdateofsale.
• Visittheonlineservicewebsiteatwww.prodprotect.com/applica,orcalltoll-free1-800-
231-9786,forgeneralwarrantyservice.
• Ifyouneedpartsoraccessories,pleasecall1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
• Damagefromcommercialuse
• Damagefrommisuse,abuseorneglect
• Productsthathavebeenmodiedinanyway
• Productsusedorservicedoutsidethecountryofpurchase
• Glasspartsandotheraccessoryitemsthatarepackedwiththeunit
• Shippingandhandlingcostsassociatedwiththereplacementoftheunit
• Consequentialorincidentaldamages(Pleasenote,however,thatsomestatesdonot
allowtheexclusionorlimitationofconsequentialorincidentaldamages,sothislimitation
maynotapplytoyou.)
How does state law relate to this warranty?
• Thiswarrantygivesyouspeciclegalrights.Youmayalsohaveotherrightsthatvary
fromstatetostateorprovincetoprovince.
PORFAVORLEAESTEINSTRUCTIVOAN-
TESDEUSARELPRODUCTO.
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Cuandoseutilizanaparatoseléctricos,siempresedeberespetarciertas
medidasdeseguridad,incluyendolassiguientes:
•Porfavorleatodaslasinstrucciones.
•Estaunidadcontieneunsistemadeprotecciónparaelmotor.Siel
indicadorparpadearápidamente,desenchufeelcableyespereaquela
unidadseenfríe.Enchúfeladenuevoparahacerlafuncionar.
•Andeprotegersecontraelriesgodeunchoqueeléctrico,asegúrese
quelabasedelalicuadora,elcableyelenchufenopuedanentraren
contactoconaguauotrolíquido.
•Todoaparatoeléctricoutilizadoenlapresenciademenoresdeedadopor
ellosmismosrequierelasupervisióndeunadulto.
•Desenchúfedeltomacorrientecuandonoestéenuso,antesdedesarmar
yantesdelimpiar..
•Eviteelcontactoconlaspiezasmóviles.
•Nosedebeutilizarningúnaparatoeléctricoquetengaelcableoel
enchufeaveriado,quepresenteunproblemadefuncionamientooque
estédañado.Devuelvaelaparatoalcentrodeservicioautorizadomás
cercanoparaqueloexaminen,reparenoajustenollamegratisalnúmero
queapareceenlacubiertadeestemanual.
•Elusodeaccesoriosnorecomendadosporelfabricantedelaparato,
podríaocasionarfuego,descargaeléctricaolesionespersonales.
•Esteaparatonosedebeutilizaralaintemperie.
•Nopermitaqueelcablecuelguedelbordedelamesaodelmostradorni
queentreencontactoconlassuperciescalientes.
•Mantengalasmanosyutensiliosfueradelvasocuandoestélicuando
parareducirelriesgodelesionesgravesapersonasodañosala
licuadora.Unaespátulasepuedeutilizar,perodebeusarsesólocuandola
licuadoranoestéenfuncionamiento.
•Lascuchillastienenloysedebenmanejarconprudencia.
•Andeevitarelriesgodelesiones,nuncacoloqueelmontajedelas
cuchillassobrelabasesinantesajustarbienlajarra.
•Siemprehagafuncionarlalicuadoraconlatapaensulugar.
•Paralicuarlíquidoscalientes,sedeberetirareltapóndelcentrodelatapa.
•Esteaparatosedebeutilizarsolamenteconelnprevisto.Nolicue
quidoscalientesparaelvasodelalicuadorapersonal.
•Esteaparatonoestádiseñadoparaserusadoporpersonas(incluído
niños)concapacidadlimitadafísica,mentalosensorialesdisminuidasy
faltadeexperienciaoconocimientoquelesimpidautilizarelaparatocon
todaseguridadsinsupervisiónoinstrucción.
•Sedebeasegurarlasupervisióndelosniñosparaevitarqueusenel
aparatocomojuguete.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
Este aparato eléctrico es para uso doméstico
únicamente.
ENCHUFE POLARIZADO (SOLAMENTE PARA LOS MODELOS DE 120V)
Esteaparatocuentaconunenchufepolarizado(uncontactoesmásanchoque
elotro).Andereducirelriesgodeunchoqueeléctrico,esteenchufeencaja
enuntomacorrientepolarizadaenunsolosentido.Sielenchufenoentraenel
tomacorriente,inviértaloysiaunasínoencaja,consulteconunelectricista.Por
favornotratedealterarestamedidadeseguridad.
CABLE ELÉCTRICO
Elcabledeesteaparatofueescogidoandeevitarelriesgodeenredarseode
tropezarconuncabledemayorlongitud.Cualquiercabledeextensiónquese
debaemplear,deberáestarcalicadoparanadamenorde15amperios.(Para
aquellosproductosde120voltios,sedeberáutilizaruncabledeextensiónno
menorde6amperios).Cuandoutiliceuncabledeextensión,asegúresequeno
intereraconlasuperciedetrabajoniquecuelguedemaneraquealguiense
puedatropezar.Andeaumentarlavidaútildelcable,notiredeélnimaltrate
lasunionesdelcableconelenchufeniconelaparato.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la
remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio
o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este
producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se
debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado.
Nota: Sielcordóndealimentaciónesdañado,debesustituirseporpersonalcalificadoo
enAméricaLatinaporelcentrodeservicioautorizado.
COMO USAR
Esteproductoesparausodomésticosolamente.
PASOS PRELIMINARES
• Retiretodoelmaterialdeembalajeylaspegatinas.
• Porfavor,visitewww.prodprotect.com/applicapararegistrar
sugarantía.
• Lavetodaslaspiezasdesmontablessiguiendolasinstrucciones
indicadasenlaseccióndeCUIDADOYLIMPIEZAdeeste
manual.
ENSAMBLAJE DE LA JARRA
1.Pongalajarrabocaabajoycolóquelaplanasobrela
encimeraolasuperficiedetrabajo.
2.Coloquelascuchillasylajuntaenlaaperturadelfondode la
jarra,conlascuchillashaciaabajo.
3.Pongalajarraenlabasedelalicuadoraygireensentido
horariohastaquequedeherméticamentecolocada (A).
4.Unavezensambladalajarra,póngalabocaarriba.
5.Coloquelatapaconeltapónenlajarradelalicuadora.
6.Extraigaelcabledealimentacióndesualojamientosituadobajolabasedela
licuadora.
7.Coloqueelconjuntovasoenlabase.(B).
8.Lalicuadorayaestálistaparaeluso.
Importante: Licuadora debe tener siempre la tapa en su lugar cuando está en uso.
Precaución: No coloque la jarra en la base cuando el motor está en marcha.
USO DE LA LICUADORA
1.Asegúresedequeelaparatoestéapagado(OFF).
2.Introduzcalosalimentosquedeseebatirenlajarra.
3.Coloquelatapayasegúresedequeeltapónestéensulugar.
4.Enchufeelcableauntomacorrienteestándar.LaluzLEDdebecambiaraun
colorsólidoparaindicarquelalicuadoraestáenmododeespera.Despuésde60
segundos,launidadseapagaráautomáticamentesinosepresionaningúnbotón.La
luzLEDparpadearálentamentecuandolalicuadoraestéfuncionado
Nota:Vigilelalicuadoraentodomomentoduranteeluso.Cuandovayaautilizar
alimentossólidoscomohielooquesocoloqueunamanosobrelatapaparaevitarque
lalicuadorasemueva.
5.Seleccionelavelocidadquemejorseajustealafunciónquedeseerealizar.(Vea
GUÍADELASVELOCIDADES.)Importante:Nosostengaelbotóndevelocidad,
simplementepresionelavelocidaddeseada,observeyluegopresioneelbotón
dePulso/Parar(Pulse/Stopunavezhayaalcanzadolaconsistenciadeseada.El
mantenerelbotónpresionadopormásde30segundoscausaráunerror.Siesto
sucede,esnecesariodesenchufarlaunidadparaqueéstasereajuste.
6.Paramoler,oparabatirmezclasespesaspresioneelbotóndepulso(PULSE)durante
variossegundosyseguidamentesuéltelo.Repitala
operaciónhastaqueelalimentohayaadquiridola
consistenciadeseada.Cuandosesueltaelbotónde
pulso,elciclodelicuadoparaylaunidadregresaal
mododeespera.(C).
7.Quiteeltapónparaagregaringredientesmientrasla
licuadoraestáenfuncionamiento;paraello,dejecaer
losingredientesatravésdelaabertura(D).
Importante: No retire la tapa mientras la licuadora
esté en funcionamineto.
8.Cuandotermine,presioneelbotóndepulso/parar
(Pulse/Stop)odeencendido/apagado(On/Off)para
parardelicuar.Asegúresedequelascuchillashayan
paradoporcompletoantesdeintentarretirarlajarra
delabasedelalicuadora.
9.Pararetirarlajarra,agarreelasaylevantelajarra.
10.Retirelatapaparaverter.
11.Presioneelbotóndeencendido/apagado(On/Off)paraapagar.Despuésde60
segundos,launidadseapagaráautomáticamentesinuso.
12.Desenchufeelaparatocuandonosevayaautilizar.
TRUCOS Y TÉCNICAS PARA BATIR
• Cortelosalimentosentrozosdenomásde¾pulgadaantesdeintroducirlosenla
licuadora.
• Alahoradeprepararalimentoscondiferentestiposdeingredientes,viertasiemprelos
ingredienteslíquidosenprimerlugar.
• Silosingredientessequedanadheridosalasparedesdelajarraosilamezclaes
demasiadoespesa,presioneelbotóndepulso/deapagado(PULSE/STOP)paraapagar
elaparato.Retirelatapayuseunaespátuladeplásticopararebañarlasparedesdela
jarrayredistribuirlosalimentosempujándoloshacialascuchillas.Vuelvaacolocarla
tapaysigabatiendo.
• Eltapóndelatapatieneunacapacidadde60ml
(2oz.).Sepuedeutilizarcomomedidoryparaagregaringredientescomozumos,leche,
nataylicores.
• Cuandovayaamolerpan,picarnuecesomolergranosdecafé,asegúresedequela
jarraestécompletamenteseca.
• Cuandoutilicelafuncióndepulso(PULSE),realicepresionesbreves.Espereaque
lascuchillasdejendegirarentrecadapulsación.Noutiliceelmododepulso(PULSE)
durantemásde2minutos.
• Utiliceelbotónde(ICECRUSH)paraempezarabatircuandodeseeprepararbebidas
quecontengancubitosdehielooalgocongelado;estoayudaaobtenerunatexturamás
suave.
• Lafuncióndepulso(PULSE)resultaútilcuandoseprecisenbrevesráfagasdepotencia;
ésteeselcasocuandodeseeprepararbatidosdeyoguroleche.
• Serecomiendaempezarelprocesodebatidoenlavelocidadmásbajay,sifuera
necesario,iraumentadolavelocidaddemaneraprogresiva.
• Paradetenerelbatidoencualquiermomento,presioneelbotóndepulso/parar(Pulse/
Stop)odeencendido/apagado(On/Off)paraparardelicuar.
• Cuandovayaamezclaringredientescalientes,siempreespereaqueseenfrienpor
lomenos5minutos.Antesdecomenzaramezclar,retireeltapónmedidordelatapa
yluegocolóquelodenuevoconelladoquetienelaapertura,inclinadolejosdeusted.
Cubralatapaconunpañoparaevitarsalpicadurasysolouselavelocidadmásbaja.No
mezclemásde2½a3tazasalavez.
NO INTRODUZCA NINGUNO DE ESTOS PRODUCTOS EN LA LICUADORA:
• Grandestrozosdealimentoscongelados
• Alimentosexcesivamenteduroscomonabos,boniatosopatatasencrudo
• Huesos
• Salamiochorizocurado
• Líquidoshirviendo(dejeenfriar5minutosantesdeverterenlajarra)
OTRAS OPERACIONES DESACONSEJADAS:
• Nopongalalicuadoraenfuncionamientosinhabercolocadoanteslatapasobrelajarra.
• Noconservealimentosenlajarradelalicuadora.
• Nolleneenexcesolalicuadora(lalicuadoraesmásecazmientrasmenosalimentoscontiene).
• Noviertalíquidoshirviendoenlalicuadora.
• Noutiliceelfuncionamientoporimpulsos(PULSE)durantemásde10segundos
consecutivos;suelteelbotóndepulso/deapagado(PULSE/OFF);dejereposarla
licuadorabrevementeyprosiga.
• Nohagafuncionarlalicuadoradurantemásde1minutoymediodemanera
ininterrumpida;sifueranecesario,rebañelasparedesdelajarraysigabatiendo.
• Noutilicelalicuadorasilajarraestárotaodeteriorada.
OPERACIONES NO RECOMENDADAS PARA LA LICUADORA:
• Batirclarasdehuevo
• A m a s a r
• Hacerpurédepatatas
• Picarcarnes
RESOLUCIÓN DE FALLAS
Problema Causa posible Solución
Laluzdelapantalla
digitalestá
parpadeando
rápidamente(100
milisegundos/
tiempo).
Avisode
sobrecalentamiento
oelbotónse
hamantenido
presionadopormás
de30segundos.
Esnecesarioreajustarlaunidad.
Desenchúfelaparaquese
reajuste.
Dejequelaunidadseenfríepor
lomenos20minutos.
Launidadpara/cambia
almododeespera. Tiempode
funcionamiento
excede180
segundos(2.5
minutos).
Vuelvaaseleccionarlavelocidad
apropiada.
FUNCIÓN PARA HACER BATIODO PRE-PROGRAMADA
1.Llenelajarradelalicuadoraconlosingredientesdeseadossegúnindicalareceta
parahacerbatidoobebidahelada(vealassugerenciasenlaseccionde“Recetas”
paracombinarlosdiferentesingredientes).
2.Coloquelatapasobrelajarra.Coloquelajarraylatapaenlabasedelalicuadoracon
seguridad.
3.Presioneelbotóndelafunciónparahacerbatidos(Smoothie)pre-programada
yespere30segundosmientrasquelalicuadoraactivaelprograma.Laluzdela
pantalladigitalparpadearálentamentemientrasfunciona.
4.Lafunciónprogramadasepuedepararenelmomentodeseadoconsólopresionarel
botóndelafuncióndepulso(Pulse).
GUÍA DE LAS VELOCIDADES
Velocidad Función Uso
1Revolver
Mezclar
Desmigar
Prepareaderezosparaensaladas
Mezcleingredientespara
alimentoshechosenelhorno
Hagagalleticas,cerealyrallepan
2 Pica
Batir
Mezclar
Piquefrutas,vegetalesy
carnescocidas
Batacremaomantequilla
hechaenlacasa
Mezclesalsasestilomejicano
3Hacerpuré
Licuar
Triturarhielo
Moler
Preparesalsastradicionales
Muelaquesosduros,carnes
cocidasycoco
Hagapurédefrutasyvegetales
Mezclebatidosymalteadas
Funciónprogramada
parahacerbatidos Batir
Bebidasheladas Batidodefrutas
Batidodeyogur
Licuadodeproteínas
Margaritas
Granizados
USO DE SU VASO PERSONAL (No se incluye con todos los modelos)
Nota:Nomezclarconlíquidoscalientes.
1.Coloqueelvasodelicuadopersonalenunasuperficie
planaconelextremoabiertomirandohaciaarriba.Llene
elvasoconlosingredientesquedeseausar.Asegúresede
nollenarlopasadalamarcade“llenehastaaquí”(“Fillto
here”).
Nota:Paramejordesempeño,siempreañadalosingredientes
líquidosprimeroanoserquelasinstruccionesdelareceta
recomiendenlocontrario.
2.Apretarelconjuntodecuchillaindividualenelextremo
abiertodelajarradepersonalconlahojahaciaabajohacia
losingredientes.Inviertalajarrabocaabajoycolocaren
basedelalicuadora.Elvasodelalicuadoradebeasentar
completamentesobrelabase.Unavezsentado,gireen
sentidohorariohastaquesedetenga.Seleccionarlaopción
defusiónapropiadoysemezclanparalacantidaddetiempodesignado.
3.Unavezquelafunciónseleccionadahayaterminado,retireelvasodelabase,
inviértalobocaarribaycolóquelosobreunasuperficieplana.Desenrosquelacuchilla,
retírelaycoloquelatapaindividualensulugar.Llevesuvasopersonalconsigopara
disfrutarsusbebidasfavoritasenelmomentodeseado.
Consejo: Lavebienelvasoyvuelvaloausarduranteeldíaconcualquierotrabebida
quedeseebeber.
Nota: Lacalificaciónmáximasebasaenlafijaciónjarralicuadora.Laentradade
energíadelajarrapersonalopcionalesmenosdeladesviaciónpermisible.
RECETAS
BATIDO MEZCLADO Y COMBINADO (Para vaso licuador personal)
RInde 2 porciones de 8 onzas cada una
Paracrearsupropiobatidoespecial,añadaensuvasolicuadorpersonal½tazade
jugodefruta,½tazadefrutafresca,1tazadeyogurnaturaloconsaboravainilla
y4o5cubosdehielo.Seleccionelafuncióndetriturarhielo(IceCrush)ymezcle
losingredientespor15segundosohastaquetenganunaconsistenciasuave.Para
mejoresresultados,omitaloscubosdehielosiestáusandofrutascongeladas.Aquíle
brindamosalgunasideasparaayudarleacomenzar:
Jugos Frutas Yogur
Naranja  Arándanosomorasazules Natural
Arándanoagrio Fresas  Consabora
vainilla
Manzana  Plátanos   Consabora
fruta
Piña  Mangos  
Granada  Duraznosomelocotones
NOTA: Laconsistenciadelbatidovariarádeacuerdoaltipodefrutaqueseuse.Cambie
losingredientesparalograrlaconsistenciaquelegusta.Para4porciones,doblela
cantidaddeingredientesyuselajarraregulardelalicuadora.
ADEREZO DE QUESO AZUL
Estecremosoyfrescoaderezoesfansticoconcualquiertipodeverdurapara
ensalada.Pruébelocomounasalsaconalasdepolloocomosalsaparasusvegetales
favoritos.
• ½tazadecremaagria
• ¼tazademayonesa
• 1cucharadadeperejilfresco,picado
• 1dientedeajo,peladoypicado
• 2cucharaditasdejugodelimón
• 1/8cucharaditacadaunadesalydepimiento
Coloquetodoslosingredientesenelvasolicuadorpersonal.Póngalelatapa,presione
elbotóndemezclar/revolver(Blend/Stir)por30segundosohastaquelosingredientes
esténmezclados.Colóqueloconlatapaenelrefrigeradorhasta2días.Revuelvala
mezclaantesdeusarla.Paraunacantidadgrande,doblelarecetayprepárelaenla
jarraregulardelalicuadora.
SALSA FÁCIL Y RÁPIDA DE PREPARAR
Estarápidayfácilsalsadecalidadderestaurante,esunidealsustitutoparaelPicode
Gallocuandolostomatesnoestanentemporada.Sírvalaconsuspapitasfavoritaso
contacos.
• 2latas(10onzas)detomatespicadosconchilesverdes
• ½cebollapequeña,picadaencuartos
• 1ajíjalapeño,sinsemillasysinvenas
• 1dientedeajo,peladoyaplastado
• ½tazadehojassueltasdecilantro
• 1cucharadadejugodelima
• 1cucharaditaazúcar
• ½cucharaditadecomino
• ½cucharaditadesal
Coloquetodoslosingredientesenlajarraregulardelalicuadora.Póngalelatapay
presioneelbotóndepulsofor30segundosohastaalcanzarlaconsistenciadeseada.
Paraunacantidadpequeña,reduzcalarecetaalamitadymezclelosingredientesenel
vasolicuadordetamañodepersonal.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Esteproductonocontienepiezasreparablesporelusuario.Soliciteelservicioaper-
sonaltécnicocualificado.
LIMPIEZA
1.Antesdelimpiar,apagueydesenchufeelaparato.
2.Levantelajarradelalicuadoraporelmangodelabasegirandoligeramentehaciala
izquierda.
3.Retirelabasedelfrascogirandohacialaizquierdahastaquesesuelte.
4.Retireelconjuntodelacuchilla.
Precaución: Las cuchillas son afiladas, manejar con cuidado.
5.Retirelatapayeltapóndelatapa.
6.Lavelaspiezasremoviblesamanooenellavavajillas.Colocarelfrascoenlarejilla
inferioryelrestodelaspartessóloenlarejillasuperior.
Consejos útiles:
• Paraunalimpiezarápida,combine1tazadeaguacalienteyunagotadejabónlíquido
paraplatosenlajarradelalicuadora.
• Cubraylicueparalimpiarsobrelavelocidad2duranteunos30segundos.
• Desechelíquidoyenjuagarbien.
Importante:
• No coloque las piezas de la jarra en líquidos hirviendo.
• No sumerja la base en ningún líquido. Limpie la base con un paño húmedo y
seque bien.
• Elimine las manchas persistentes frotándola con un paño húmedo y un limpiador
no abrasivo.
Nota:Sielderramelíquidossobrelabase,limpieconunpañohúmedoysequecomple-
tamente.Nousealmohadillasnilimpiadoresabrasivosenningunaparteniacabado.
¿NECESITA AYUDA?
Paraservicio,reparacionesopreguntasrelacionadasalproducto,porfavorllame
alnúmerodelcentrodeservicioqueseindicaparaelpaísdondeustedcomprósu
producto.NOdevuélvaelproductoalfabricante.Llameolleveelproductoauncentro
deservicioautorizado.
DOS AÑOS DE GARANA LIMITADA
(NoaplicaenMéxico,EstadosUnidosyCanada)
¿Qué cubre la garantía?
•Lagarantíacubrecualquierdefectodematerialesodemanodeobraquenohaya
sidogeneradoporelusoincorrectodelproducto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
•Pordosañosapartirdelafechaoriginaldecompramientrasquetengaunaprueba
delacompra.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
•Conserveelrecibooriginalcomocomprobantedelafechadecompra,comuníquese
conelcentrodeserviciodesupaísyhagaefectivasugarantíasicumplelo
indicadoenelmanualdeinstrucciones.
¿Cómo se puede obtener servicio?
•Conserveelrecibooriginaldecompra.
•Porfavorllamealnúmerodelcentrodeservicioautorizado.
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
•Losproductosquehansidoutilizadosencondicionesdistintasalasnormales.
•Losdañosocasionadosporelmaluso,elabusoonegligencia.
•Losproductosquehansidoalteradosdealgunamanera.
•Losdañosocasionadosporelusocomercialdelproducto.
•Losproductosutilizadosoreparadosfueradelpaísoriginaldecompra.
•Laspiezasdevidrioydemásaccesoriosempacadosconelaparato.
•Losgastosdetramitaciónyembarqueasociadosalreemplazodelproducto.
•Losdañosyperjuiciosindirectosoincidentales.
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
•Estagarantíaleotorgaderechoslegalesespecíficosyelconsumidorpodríatener
otrosderechosquevaríandeunaregiónaotra.
Válida sólo para México
Duración
RayovacdeMéxicoSAdeCVgarantizaesteproductopor2añosapartirdelafecha
originaldecompra.
¿Qué cubre esta garantía?
EstaGarantíacubrecualquierdefectoquepresentenlaspiezas,componentesylamano
deobracontenidasenesteproducto.
Requisitos para hacer válida la garantía
ParareclamarsuGarantíadeberápresentaralCentrodeServicioAutorizadolapóliza
selladaporelestablecimientoendondeadquirióelproducto.Sinolatiene,podrá
presentarelcomprobantedecompraoriginal.
¿Donde hago válida la garantía?
Llamesincostoalteléfono018007142503,paraubicarelCentrodeServicioAutor-
izadomáscercanoasudomicilioendondeustedpodráencontrarpartes,componen-
tes,consumiblesyaccesorios.
Procedimiento para hacer válida la garantía
AcudaalCentrodeServicioAutorizadoconelproductoconlapólizadeGarantíasellada
oelcomprobantedecompraoriginal,ahísereemplazarácualquierpiezaocomponente
defectuososincargoalgunoparaelusuariofinal.EstaGarantíaincluyelosgastosde
transportaciónquesederivendesucumplimiento.
Excepciones
EstaGarantíanoseráválidacuandoelproducto:
A)Sehubieseutilizadoencondicionesdistintasalasnormales.
B)Nohubiesesidooperadodeacuerdoconelinstructivodeusoqueleacompaña.
C)Cuandoelproductohubiesesidoalteradooreparadoporpersonasnoautorizadaspor
RayovacdeMéxicoSAdeCV.
Nota: Ustedpodraencontrarpartes,componentes,consumiblesyaccesoriosenlos
centrosdeserviciosautorizados.Estagarantíaincluyenlosgastosdetransportación
quesederivendesuscumplimientodentrodesusreddeservicio.
Válida sólo para México
Duración
RayovacdeMéxicoSAdeCVgarantizaesteproductopor2añosapartirdelafecha
originaldecompra.
¿Qué cubre esta garantía?
EstaGarantíacubrecualquierdefectoquepresentenlaspiezas,componentesylamano
deobracontenidasenesteproducto.
Requisitos para hacer válida la garantía
ParareclamarsuGarantíadeberápresentaralCentrodeServicioAutorizadolapóliza
selladaporelestablecimientoendondeadquirióelproducto.Sinolatiene,podrá
presentarelcomprobantedecompraoriginal.
¿Donde hago válida la garantía?
Llamesincostoalteléfono018007142503,paraubicarelCentrodeServicioAutor-
izadomáscercanoasudomicilioendondeustedpodráencontrarpartes,componen-
tes,consumiblesyaccesorios.
Procedimiento para hacer válida la garantía
AcudaalCentrodeServicioAutorizadoconelproductoconlapólizadeGarantíasellada
oelcomprobantedecompraoriginal,ahísereemplazarácualquierpiezaocomponente
defectuososincargoalgunoparaelusuariofinal.EstaGarantíaincluyelosgastosde
transportaciónquesederivendesucumplimiento.
Excepciones
EstaGarantíanoseráválidacuandoelproducto:
A)Sehubieseutilizadoencondicionesdistintasalasnormales.
B)Nohubiesesidooperadodeacuerdoconelinstructivodeusoqueleacompaña.
C)Cuandoelproductohubiesesidoalteradooreparadoporpersonasnoautorizadaspor
RayovacdeMéxicoSAdeCV.
Nota: Ustedpodraencontrarpartes,componentes,consumiblesyaccesoriosenlos
centrosdeserviciosautorizados.Estagarantíaincluyenlosgastosdetransportación
quesederivendesuscumplimientodentrodesusreddeservicio.
A
B
D
C
A
B
D
C
PULSE/OFF  Useforthickmixtures
STIR (1)  Reconstitutefrozenjuices,drink
mixesand
  condensedsoups
  Preparesaladdressings
  Blendpuddings
  Pureehotliquids
MIX (2)  Mixbattersforpancakes,muffins
andquickbreads
  Mixingredientsforbakedgoods
CRUMB (3) Makecookie,cerealandbread
crumbs
CHOP (4)  Chopfruitsandvegetables
  Chopcookedmeats
WHIP (5)  Whiphomemadewhippedcream
  Makecreamcheeseschmears
  Mixingupbutter
CLEAN (6)  Blenddropofdishwashingliquid
andhotwater
  tocleanblender
BLEND (7)  Blendsalsas
  Preparesauces
  Removelumpsfromgravies
GRIND (8)  Grindhardcheese,cookedmeats
andcoconut
PUREE (9)  Pureebabyfoods–fruitsand
vegetables
LIQUEFY (10) Blendproteindrinks
  Liquefyfrozendrinks;smoothies
SMOOTHIE (11) Blendmilkshakesandmalts
  Preparesmoothies
ICE CRUSH (12) Crushiceandfrozenfood
HI/LOW  SelecttochangespeedbetweenHi
andLow
  Hi–thebuttonisout
  Low–thebuttonisin
2013-7-11-92 E/S/F
T22-5000749
© 2013 Applica Consumer Products, Inc.
1.Lidcap(Part#BL1130-01)
2.Lid(Part#BL1130-02)
3.Blendingjar(Part#BL1130-03)
4.Handle
5.Bladeassembly(Part#BL1130-
04)
6.Jarbase(Part#BL1800-06)
7.Speedbuttons
8.Base
9.PULSE/STOPbutton
#10.Drinkinglidattachment
(Part#BL1130-07)
#11.Personalblenderjar
(Part#BL1130-08)
#12.Personaljarbladeassembly
(Partno.BL1130-09)
Note: †indicatesconsumer
replaceable/removableparts
Note: # Notincludedinallmodels
1.Lidcap(Part#BL1130-01)
2.Lid(Part#BL1130-02)
3.Blendingjar(Part#BL1130-03)
4.Handle
5.Bladeassembly(Part#BL1130-
04)
6.Jarbase(Part#BL1130-06)
7.Speedbuttons
8.Base
9.PULSE/STOPbutton
4-SPEED DIGITAL BLENDER
4-SPEED DIGITAL BLENDING CENTRE
Product may vary slightly from what is illustrated.
El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.
1. Tapón(Piezano.BL1130-01)
2. Tapa(Piezano.BL1130-02)
3. Jarra(Piezano.BL1130-03)
 4. Asa
5. Cuchillas(Piezano.BL1130-
04)
6. Basedelajarra(Piezano.
BL1800-06)
7. Botonespararegularla
velocidad
8. Basedelalicuadora
9. Botóndepulso/parar
#10.Tapaindividual
(Piezano.BL1130-07)
#11.Vasodelicuadopersonal
(Piezano.BL1130-08)
#12.Conjuntodecuchillaindividual
(Piezano.BL1130-09)
Nota: †indicapiezasreemplazables
/removiblesporelconsumidor
Nota: # Noseincluyeentodoslos
modelos
VEUILLEZLIREETCONSERVERCEGUIDE
DENTRETIENETD’UTILISATION.
IMPORTANTES CONSIGNES
DE SÉCURITÉ.
Lorsqu’onutilisedesappareilsélectriques,ilfauttoujoursrespecter
certainesrèglesdesécuritéfondamentales,notammentlessuivantes
•Liseztouteslesinstructions.
•Lappareilestéquipéd’unsystèmedeprotectiondumoteur.Siletémoin
clignoterapidement,débrancherl’appareiletlelaisserrefroidir.Le
rebrancheretleremettreenmarche.
•Pourévitertoutrisquedechocélectrique,nemettezpaslabasedu
mélangeur,lecordonoulachedansleauoutoutautreliquide.
•Unesurveillanceétroiteestnécessairelorsquel’appareilestutiliséparou
prèsdesenfants.
•Débrancherlappareillorsqu’ilnestpasutilisé,etavantl’assemblageetlenettoyage.
•Éviteztoutcontactaveclespiècesmobiles.
•Nepasutiliserunappareildontlecordonoulacheestendommagéou
aprèsundysfonctionnementdel’appareilesttombéouendommagéde
quelquefaçon.Retournerlappareilaucentreleplusprocheautoriséde
servicepourexamen,réparationouréglageélectriqueoumécanique.Ou
composerlenumérosansfraisappropriéindiquésurlapagecouverture
decemanuel.
•L’utilisationd’accessoires,ycomprislesbocauxdeconserve,non
recommandésouvendusparlefabricantdelappareilpeutprovoquerun
incendie,dechocélectriqueoudeblessure.
•Nepasutiliseràl’extérieur.
•Nepaslaisserpendrelecordonsurlebordd’unetableoud’uncomptoir
nilelaisserentrerencontactavecunesurfacechaude.
•Gardezlesmainsetlesustensileshorsducontenantltoutenmélangeant
anderéduirelerisquedeblessuresgravesoudedommagesau
mélangeur.Ungrattoirpeutêtreutilisé,maisdoitêtreutiliséuniquement
lorsquel’appareilnefonctionnepas.
•Leslamessonttranchantes.Manipuleravecprécaution.
•Pourréduirelerisquedeblessures,nejamaisplacerleslames
d’assemblagedecoupesurlabasesansxerlerécipient
convenablement.
•Toujoursfairefonctionnerlemélangeuraveclecouvercleenplace.
•Pourmélangerdesliquideschauds,retirerlapartiecentraleducouvercle
endeuxpièces.
•Nepasutiliserl’appareilàd’autresnsquecellesprévues.Nepas
mélangerdesliquideschaudspourleboldupersonnel.
•Cetappareiln’estpasconçupourêtreutilisépardespersonnes
(notammentdesenfants)dontlescapacitésphysiques,sensorielles
oumentalessontréduitesouquimanquentd’expérienceoude
connaissances,àmoinsqu’ellesnesoientsuperviséesoudirigéespar
unepersonneresponsabledeleursécuritépendantl’utilisation.
•Lesenfantsdoiventêtresupervisésand’éviterqu’ilsnejouentavec
l’appareil.
CONSERVER CES MESURES
Cet appareil est conçu pour un usage
domestique seulement.
FICHE POLARISÉE (MODÈLES 120V SEULEMENT)
L’appareilestmunid’unechepolarisée(unelamepluslargequel’autre).An
deminimiserlesrisquesdesecoussesélectriques,cegenredechen’entre
qued’unefaçondansuneprisepolarisée.Lorsqu’onnepeutinsérerlache
àfonddanslaprise,ilfauttenterdelefaireaprèsavoirinverséleslamesde
côté.Silachen’entretoujourspasdanslaprise,ilfautcommuniqueravecun
électriciencertié.Ilnefautpastenterdemodierlache.
CORDON
Lecordondecetappareilaétéchoisieanderéduirelapossibilité
d’enchevêtrementetdetrébuchementsuruncordonpluslong.Sipluslong
estnécessaire,utiliserunerallongenotepasmoinsde15ampères.(Pour120
voltsproduitsévalués,utiliserunerallongenotepasmoinsde6ampères).
Lorsquevousutilisezunerallonge,nelelaissezpaspendreduplandetravailni
qu’ilpendquelqu’unpourraitaccidentellementtrébucher.Manipulerlecordon
avecsoinpourenprolongerladuréeéviterdetirerdessusoudeforcerelleàla
sortieetlesconnexionsdel’appareil.
VIS INDESSERRABLE
Avertissement : L’appareil est doté d’une vis indesserrable empêchant
l’enlèvement du couvercle extérieur. Pour réduire les risques d’incendie ou
de secousses électriques, ne pas tenter de retirer le couvercle extérieur.
L’utilisateur ne peut pas remplacer les pièces de l’appareil. En confier la
réparation seulement au personnel des centres de service autorisés.
Remarque: Lecordond’alimentationestendommagé,ildoitêtreremplacépardu
personnelqualié,enAmériquelatine,paruncentredeserviceagréé.
UTILISATION
Cetappareilestconçupourunusagedomestiqueseulement.
POUR COMMENCER
• Retirertouslesmatériauxd’emballageetlesautocollantssurleproduit.
• Visiterlewww.prodprotect.com/applicapourenregistrerlagarantie.
• LavertouteslespiècesamoviblesensuivantlesdirectivesdelasectionENTRETIENET
NETTOYAGEduprésentguide.
ASSEMBLAGE DU RÉCIPIENT
1.Déposerlerécipientàl’enverssurunesurfaceplane,
tellequ’uncomptoiroutouteautresurfacedetravail.
2.Insérerleslamesdansl’ouvertureinférieuredu
récipient,enplaçantleslamesverslebas.
3.Mettrelabasedurécipientenplacesurlerécipient
ettournerdanslesenshorairejusqu’àcequ’ellesoit
bienserrée(A).
4.Retournerlerécipientàl’endroit.
5.Placerlecouvercleaveclebouchonsurlerécipient.
6.Déroulerlecordond’alimentationrangésouslabase
dumélangeur.
7.Placerlerécipientsurlabase(B).
8.Lemélangeurestprêtàêtreutilisé.
UTILISATION DU MÉLANGEUR
Important : Le couvercle de l’appareil doit toujours
être en place lorsque le mélangeur fonctionne.
Mise en garde : Ne pas déposer le récipient sur la
base lorsque le moteur est en marche.
1.S’assurerquel’appareilestenpositiond’arrêt(OFF).
2.Mettrelesalimentsdanslerécipient.
3.Placerlecouverclesurlerécipientets’assurerque
sonbouchonestbienenplace.
4.Brancherlaficheducordond’alimentationdansune
prisedecourant.LalumièreDELdevraitafficherune
couleurcontinuepoursignifierquelemélangeurest
enmodeveille.Siaprès60secondes,aucunbouton
n’estenfoncé,l’appareils’éteindraautomatiquement.LalumièreDELclignotera
lentementlorsquelemélangeurestenmarche.Remarque: Nepaslaisserle
mélangeursanssurveillancependantqu’ilfonctionne.Pourgarderlemélangeuren
placelorsquel’onconcassedesalimentsdurs,telsquedelaglaceoudufromage,
placerlamainsurlecouvercle.
5.Sélectionnerlavitessequiconvientlemieuxàlatâcheàaccomplir(voirleTABLEAU
DESVITESSES).
6.Pourlesutilisationscommelamoutureoupourlesmélangesépais,appuyer
surlatoucheIMPULSION(PULSE)pendantquelquessecondes,puisrelâcher.
Répéterjusqu’àcequelesalimentsaientlaconsistancevoulue.Lorsquelebouton
d’impulsionestrelâché,lemélangeurs’arrêteetpasseenmodeveille.(C).
7.Pourajouterdesalimentspendantquelemélangeurestenmarche,ouvrirle
bouchonducouvercleetlaissertomberlesingrédientsdansl’orifice(D).
Important : Ne pas retirer le couvercle lorsque le mélangeur est en marche.
8.Unefoislemélangeterminé,appuyersurPulse/StopouOn/Offpourarrêterle
mélangeur.S’assurerqueleslamesontcessécomplètementdetourneravantde
tenterderetirerlerécipientdelabase.
9.Pourretirerlerécipient,lesaisirparsapoignéeetlesoulever.
10.Retirerlecouverclepourverserlecontenu.
11.AppuyersurMarche|Arrêt(On|Off)pouréteindre.Unitéseramisehorstension
automatiqueaprès60secondessansutilisation.
12.Toujoursdébrancherl’appareillorsqu’ilnesertpas.
CONSEILS ET TECHNIQUES POUR UN TRAVAIL EFFICACE
• Couperlesalimentsenpetitsmorceauxde3/4poetmoinsavantdelesmettredansle
mélangeur.
• Aucoursdelapréparationd’alimentsnécessitantl’ajoutdeplusieursingrédients
différents,s’assurerdetoujoursverserlesliquidesenpremier.
• Lorsquedesingrédientséclaboussentlesparoisdurécipientousilemélangeest
trèsconsistant,appuyersurlatoucheIMPULSION/ART(PULSE/OFF)pourarrêter
l’appareil.Retirerlecouvercleet,àl’aided’unespatuleencaoutchouc,raclerlesparois
durécipientpourredistribuerlemélangeenlerapprochantdeslames.Remettrele
couvercleenplaceetrecommenceràmélanger.
f
g
h
i
Importado por / Imported by:
RAYOVAC ARGENTINA S.R.L.
Humboldt2495Piso#3
(C1425FUG)C.A.B.A.
C.U.I.T NO. 30-70706168-1
Importado por / Imported by:
Rayovac de México SA de C.V
KM14.5CarreteraPuentedeVigas
Col.LecheríaTultitlán
EstadodeMéxico
CP54940,
México
Teléfono:(55)5831-7070
Del interior marque sin costo
01(800)7142503
Argentina
ServicioTécnico
Monroe3351
CABAArgentina
Tel:0800–444-7296
servicios@rayovac.com.ar
Chile
SERVICIODEMAQUINASY
HERRAMIENTASLTDA.
PortugalNº644
Santiago–Chile
Fonos:02-6355208/02-6341169
Email:servicio@spectrumbrands.cl
Callcenter:800-171-051
Colombia
RayovacVartaS.A
Carrera17Número89-40
Líneagratuitanacional
018000510012
Costa Rica
AplicacionesElectromecanicas,
S.A.
Calle26BisyAve.3
SanJose,CostaRica
Tel.:(506)257-5716/223-0136
Ecuador
ServicioMaster
Dirección:CapitánRafael
RamosOE1-85yGaloplazalasso.
Tel(593)2281-3882/2240-9870
El Salvador
CalleSanAntonioAbad2936
SanSalvador,ElSalvador
Tel.(503)2284-8374
Guatemala
MacPartesSA
3ªCalle414Zona9
FrenteaTecun
Tel.(502)2331-5020/2332-2101
Honduras
ServiTotal
ContiguaaTelecentro
Tegucigalpa,Honduras,
Tel.(504)235-6271
México
Articulo123#95Local109y112
Col.Centro,Cuauhtemoc,
México,D.F.
Tel.018007142503
Nicaragua
ServiTotal
Desemáforodeportezuelo
500metrosalsur.
Managua,Nicaragua,
Tel.(505)248-7001
Panamá
ServiciosTécnicosCAPRI
TumbamuertoBoulevard
ElDoradoPanamá
500metrosalsur.
Tel.3020-480-800sincosto
(507)2360-236/159
Perú
ServicioCentralFastService
Av.AngamosEste2431
SanBorja,LimaPerú
Tel.(511)2251-388
Puerto Rico
BuckeyeService
JesúsP.Piñero#1013
PuertoNuevo,SJPR00920
Tel.:(787)782-6175
Republica Dominicana
ProlongaciónAv.Rómulo
Betancourt
ZonaIndustrialdeHerrera
SantoDomingo,República
Dominicana
Tel.:(809)530-5409
Venezuela
InversionesBDRCA
Av.CasanovaC.C.
CityMarketNivelPlazaLocal153
DiagonalHotelMelia,Caracas.
Tel.(582)324-0969
www.applicaservice.com
servicio@applicamail.com
Porfavorllamealnúmerocorrespondientequeapareceenlalistaacontinuación
parasolicitarquesehagaefectivalagarantíaydondeUd.puedesolicitar
servicio,reparacionesopartesenelpaísdondeelproductofuécomprado.
SellodelDistribuidor:
Fechadecompra:
Modelo:
digo de fecha / Date Code / Le Code de Date
Comercializado por:
RayovacdeMéxicoSAdeC.V
KM.14.5CarreteraPuentedeVigas.
Col.Lechería,Tultitlán.
EstadodeMéxico.
C.P.54940
México
Tel:(55)5831-7070
Servicio y Reparación
Art.123No.95
Col.Centro,C.P.06050
Deleg.Cuauhtemoc
Servicio al Consumidor,
VentadeRefaccionesyAccesorios
018007142503
Model/Modelo/Modèle: BL1820, BL1821, BL1830
Customer Care Line:1-800-231-9786
Foronlinecustomerservice:www.prodprotect.com/applica
Línea de Atención del Cliente:1-800-231-9786
Paraservicioalclienteenlínea:www.prodprotect.com/applica
Ligne Service à la Clientèle:1-800-231-9786
Pourleserviceàlaclientèleenligne:www.prodprotect.com/applica
• Lebouchonducouverclepeutcontenir30ml(2oz)deliquideetpeutserviràmesureret
àajouterdesingrédientscommelesjus,lelait,lacrèmeoulesliqueurs.
• Lorsqu’ondésirefairedelachapelures’assurerquelerécipientestcomplètementsec.
• UtiliserlatoucheIMPULSION(PULSE)àbrefsintervalles.Attendrequeleslamescessent
detournerentredeuximpulsions.NepasutiliserlatoucheIMPULSION(PULSE)pendant
plusde2minutes.
• Pourpréparerdesboissonscontenantdesglaçonsoudesélémentscongelés,utiliser
latouchedebroyagedeglaçons(ICECRUSH);celapermetd’obtenirunetextureplus
onctueuse.
• LafonctionIMPULSION(PULSE)convientbienlorsqu’ilestnécessairedemélangerdes
alimentspourdetrèscourtesdurées,commepourlapréparationdefrappésauxfruits
oudelaitsfrappésépais.
• Ilestrecommandédecommenceràmélangeràbassevitesse,puisd’augmenterla
vitesseparlasuite,aubesoin.
• Pourarrêterl’appareilàn’importequelmoment,appuyersurlatoucheIMPULSION/
ARRÊT(PULSE/OFF).
• Pourmélangerdesingrédientschauds,retirerlebouchonducouvercle,puisleremettre
enplaceenpositionpartiellementouverte,enorientantl’ouvertureducôtéopposéà
l’utilisateur.Recouvrirlecouvercled’unlingepouréviterleséclaboussuresetn’utiliser
quelavitesselaplusbasse.Nepasmélangerplusde625à750ml(21/2à3tasses)
àlafois.
NE METTRE AUCUN DES ÉMENTS SUIVANTS DANS LE MÉLANGEUR :
• Degrosmorceauxd’alimentscongelés;
• Desalimentscoriacescommedesnavets,despatatesdoucesetdespommesdeterre
crues;
• Desos;
• Dusalamidur,dupepperoni;
• Desliquidesbouillants(laisserrefroidir5minutesavantdeverserdanslerécipient).
AUTRES CHOSES À ÉVITER :
• Nepasfairefonctionnerlemélangeurlorsquelecouverclen’estpassurlerécipient.
• Nepasconserverd’alimentsdanslerécipient.
• Nepastropremplirlerécipient(lemélangeurfonctionnemieuxlorsqu’ilcontientpeu
d’alimentsquelorsqu’ilencontientbeaucoup).
• Nepasverserdeliquidesbouillantsdanslemélangeur.
• NepasutiliserlatoucheIMPULSION(PULSE)pendantplusde10secondesàlafois;
relâcherlatoucherégulièrement,laisserlesalimentssedéposerbrièvement,puis
continuer.
• Nepasfairefonctionnerlemélangeurplusde11/2minuteàlafois.Raclerlesparoisdu
récipient,aubesoin,etcontinueràmélanger.
• Nepasutiliserlemélangeursilerécipientestébréchéoucraquelé.
APPLICATIONS NON RECOMMANDÉES POUR LE MÉLANGEUR :
• Battredesblancsd’œuf
• Pétrirdelapâte
• Réduiredespommesdeterreenpurée
• Broyerdelaviandecrue
DÉPANNAGE
Problème Cause possible Solution
LalumièreDEL
clignoterapidement
(100ms)
Avertissementque
l’appareilsurchauffe
ouqueleboutonest
maintenuenfoncéplus
de30secondes.
Lappareildoitêtreréinitialisé.
Ledébrancherpourle
réinitialiser.
Laisserl’appareilrefroidir
pendant20minutesaumoins
Lappareils’éteintou
passeaumodeveille. Letempsde
fonctionnement
dépasse180secondes
(2min30s).
Resélectionnerlavitesse
appropriée.
FONCTION PRÉPROGRAMMÉE POUR LES FRAPPÉS AUX FRUITS (SMOOTHIES)
1.Remplirlerécipientaveclesingrédientsdelarecettedefrappéauxfruitsoude
boissonglacéedésirée(consulterlasectionRecettespourdessuggestionsde
frappésauxfruitsassortis).
2.Placerlecouverclesurlerécipient.Fixersolidementlerécipientetsoncouverclesur
labasedumélangeur.
3.Appuyersurleboutonduprogrammedefrappésauxfruitsetattendre30secondes
quelemélangeurexécuteleprogramme.LalumièreDELclignoteralentement
pendantl’opération.
4.LeprogrammepeutêtrearrêtéentouttempsenappuyantsurleboutonPulse.
TABLEAU DES VITESSES
Vitesse Fonction Utilisatio
1Agiter
Mixer
Émietter
Préparerdesvinaigrettes
Mélangerlesingrédientsde
produitsdeboulangerie
Réduirelesbiscuitsetles
céréalesenmiettes;fairede
lachapelure
2Hacher
Fouetter
Mélanger
Hacherdesfruits,deslégumes
etdelaviandecuite
Fairedelacrèmefouettée
maisonoubattredubeurre
Mélangerdelasalsa
3Purée
Liquéfier
Broyerlaglace
Moudre
Préparerdessauces
Moudredufromagedur,delaviande
cuiteoudelanoixdecoco
Réduireenpuréedesfruitsetdes
légumes
Préparerdeslaitsfrappésetdes
laitsmaltés
Programmedefrappés
auxfruits Frappés
Boissonsglacées Frappésauxfruits
Frappésauxfruitsetauyogourt
Boissonsprotéinées
Margaritas
Barbotines
UTILISATION DU RÉCIPIENT INDIVIDUEL (n’est pas inclus avec tous les modèles)
Note: Nepasmélangeravecdesliquideschauds.
1.Placerlemélangeurindividuelsurunesurfaceplane,
l’ouvertureverslehaut.Verserlesingrédientsdansle
récipient.Nepasremplirau-delàdelamarquede“20oz.
Remarque : Pourobtenirlesmeilleursrésultats,toujours
verserlesliquidesd’abordàmoinsquelarecetten’indique
deprocéderautrement.
2.Serrezl’ensembleàlamesdurécipientindividuelavec
orientéeverslebasendirectiondesingrédients.Tournez
potàl’enversetendroitsurlabasedumélangeur.Le
récipientdumélangeurdoitbienmettreenplacesurle
socle.Unefoisassis,tournerdanslesenshorairejusqu’à
l’arrêt.Sélectionnezl’optiondemélangeappropriéet
mélangerpourlemontantdésignédetemps.
3.Unefoisquevousavezterminé,retirerlerécipientdelabase,entournantdansle
sensantihoraireetenlesoulevantverslehaut,remettrelerécipientàl’endroitet
leplacersurunesurfaceplane.Dévisserleslamesetlesremettreenplaceavec
lecouvercle.Apporterlerécipientindividuelavecvouspoursavourezdedélicieux
rafraîchissementspendantvosdéplacements.
Conseil :Biennettoyerlabouteilleetlaréutiliserplustarddanslajournéeavectout
autreliquide.
Note: Lanotemaximaleestbaséesurlafixationmixeurcruche.L’entréed’alimentation
del’agentfacultatifpotestinférieuràl’écartadmissible.
RECETTES
FRAPPÉ AUX FRUITS ASSORTIS (Récipient individuel du mélangeur)
Donne deux portions de 225 g (8 oz)
Pourcréerdesfrappésauxfruitsuniques,verser125ml(1/2tasse)dejusdefruit,
125ml(1/2tasse)defruitsfrais,250ml(1tasse)deyogourtnatureouàlavanilleet
4-5glaçonsdanslerécipientindividueldumélangeur.Mélangeràl’aidedelafonction
debroyagedeglaçonspendant15secondesoujusqu’àl’obtentiond’uneconsistance
uniforme.Pourobtenirdemeilleursrésultats,nepasmettredeglaçonssilesfruitssont
congelés.
Voiciquelquesidéespourvousinspirer:
Jus Fruits Yogourt
Orange  Bleuets  Nature
Canneberge Fraises  Vanille
Pomme Bananes  Auxfruits
Ananas  Mangue
Grenade  Pêches
REMARQUE : Laconsistancedufrappéauxfruitsvarieraselonlasortedefruits
utilisée.Adapterlesingrédientsenfonctiondelaconsistancevoulue.Pourobtenir4
portions,doublerlaquantitéd’ingrédientsetutiliserlerécipientpleinegrandeurdu
mélangeur.
VINAIGRETTE AU BLEU
Cettevinaigrettefraîcheetcrémeuseestexcellenteavecunesaladeverte.Essayez-la
entrempetteavecdesailesdepouletouvoscruditéspréférées.
• 125ml(1/2tasse)decrèmesûre
• 60ml(1/4tasse)demayonnaise
• 15ml(1c.àtable)depersilfraishaché
• 1goussed’ail,peléeethachée
• 10ml(2c.àthé)dejusdecitron
• 1/2ml(1/8c.àthé)deseletdepoivre
Placertouslesingrédientsdanslerécipientdumélangeur.Mettrelecouvercle;
appuyersurBlend/Stir(remuer/mélanger)pendant30secondesoujusqu’àcequeles
ingrédientssoientbienmélangés.Couvriretmettreauréfrigérateurjusqu’àdeuxjours.
Mélangeravantdeservir.Pourobteniruneplusgrossequantité,doublerlarecetteet
utiliserlerécipientpleinegrandeurdumélangeur.Donneenviron250ml(1tasse).
SALSA SIMPLE ET RAPIDE
Cettesalsasimpleetrapidedestylerestaurantremplaceàmerveillelasalsapico
degallolorsquecen’estpluslasaisondestomates.Servez-laavecvoscroustilles
préféréesoucommegarnituresurdestacos.
• 2boîtesde300g(10oz)detomatesendésavecdespimentsverts
• 1/2petitoignon,coupéenquartiers
• 1petitpimentjalapeño,épépinéetdéveiné
• 1goussed’ail,peléeetémiettée
• 125ml(1/2tasse)defeuillesdecoriandrepeucompactées
• 15ml(1c.àtable)dejusdelime
• 5ml(1c.àthé)desucre
• 2,5ml(1/2c.àthé)decumin
• 2,5ml(1/2c.àthé)desel
Placertouslesingrédientsdanslerécipientdumélangeur.Mettrelecouvercleet
appuyersurlatouchedepulsationpendant30secondesoujusqu’àl’obtentiondela
consistancedésirée.Pourobtenirunepetitequantité,couperlarecetteendeuxet
utiliserlerécipientindividueldumélangeur.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Cetappareilnecontientaucunepièceréparableparl’utilisateur.Confierlaréparationà
untechnicienqualifié.
NETTOYAGE
1.Avantdenettoyerl’appareil,l’arrêteretledébrancher.
2.Retirerlerécipientdelabaseparlapoignéeentournantlégèrementdanslesens
antihoraire.
3.Retirerlabasedurécipientenlatournantdanslesensantihorairejusqu’àcequ’elle
sedévisse.
4.Retirerleslames.
Mise en garde : Les lames sont coupantes, manipuler avec soin.
5.Retirerlecouvercleetsonbouchon.
6.Lespiècesamoviblespeuventêtrelavéesàlamainoudanslelave-vaisselle.Placer
lerécipientdanslepanierinférieuretlesautrescomposantsdanslepaniersupérieur
seulement.
Conseils pratiques :
• Pourunnettoyagerapide,verserdanslerécipient250ml(1tasse)d’eauchaudeetune
gouttededétergentàvaisselle.
• MettrelecouvercleetactionnerVITESSE2pendantenviron30secondes.
• Jeterleliquideetrincerlerécipientàfond.
Important :
• Ne pas placer les pièces du récipient dans des liquides bouillants.
• Ne pas immerger la base dans un liquide. Essuyer la base à l’aide d’un linge
humide et bien assécher.
• Enlever les taches tenaces en frottant à l’aide d’un chiffon humide et d’un produit
nettoyant non abrasif.
Remarque :Siunliquideserenversesurlabasedumélangeur,l’essuyeravecun
chiffonhumideetbienl’assécher.Nepasutiliserdetamponsàrécurernideproduits
nettoyantsabrasifssurlespiècesoulasurfacedel’appareil.
BESOIN D’AIDE?
Pourcommuniqueraveclesservicesd’entretienouderéparation,oupouradresser
toutequestionrelativeauproduit,composerlenumérosansfraisappropriéindiqué
surlapagecouverture. Ne pasretournerleproduitoùilaétéacheté.Ne pasposterle
produitaufabricantnileporterdansuncentredeservice.Onpeutégalementconsulter
lesitewebindiquésurlapagecouverture.
Garantie Limitée De Deux Ans
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
• Toutdéfautdemain-d’oeuvreoudematériau;toutefois,laresponsabilitédelasociété
Applicaselimiteauprixd’achatduproduit.
Quelle est la durée?
• Deuxannée(s)àcompterdeladated’achatinitiale,avecunepreuved’achat.
Quelle aide offrons nous?
• Remplacementparunproduitraisonnablementsemblablenouveauouréusiné.
Comment se prévaut-on du service?
• Conserversonreçudecaissecommepreuvedeladated’achat.
• Visiternotresitewebauwww.prodprotect.com/applica,oucomposersansfraisle1
800231-9786,pourobtenirdesrenseignementsgénérauxrelatifsàlagarantie.
• Onpeutégalementcommuniqueravecleservicedespiècesetdesaccessoiresau1
800738-0245.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
• Desdommagesdusàuneutilisationcommerciale.
• Desdommagescausésparunemauvaiseutilisationoudelanégligence.
• Desproduitsquiontétémodiés.
• Desproduitsutilisésouentretenushorsdupaysoùilsontétéachetés.
• Despiècesenverreettoutautreaccessoireemballésavecleproduit.
• Lesfraisdetransportetdemanutentionreliésauremplacementduproduit.
• Desdommagesindirects(ilfauttoutefoisprendrenotequecertainsétatsnepermettent
pasl’exclusionnilalimitationdesdommagesindirects).
Quelles lois régissent la garantie?
• Lesmodalitésdelaprésentegarantiedonnentdesdroitslégauxspéciques.L’utilisateur
peutégalementseprévaloird’autresdroitsselonl’étatoulaprovincequ’ilhabite.
Le produit peut différer légèrement de celui qui est illustré.
1.Bouchondecouvercle(piècen°
BL1130-01)
2.Couvercle(piècen°BL1130-02)
3.Récipient(piècen°BL1130-03)
4.Poignée
5.Lames(piècen°BL1130-04)
6.Basedurécipient(piècen°
BL1800-06)
7.Touchesdesvitesses
8.Base
9.Toucheimpulsion/arrêt
#10.Couverclepourboire
(piècen°BL1130-07)
#11.Mélangeurindividuel
(piècen°BL1130-08)
#12.Lamesdurécipientindividuel
(piècen°BL1130-09)
Nota: Lesymboleindiqueunepièce
amovible/remplaçableparl’utilisateur
Nota: # Noninclusdanstousles
modèles
MÉLANGEUR DIGITAL DE 4 VITESSES
STATION DE MÉLANGEUR DIGITAL A 4 VITESSES
isaregisteredtrademarkofTheBlack&DeckerCorporation,
Towson,Maryland,USA
esunamarcaregistradadeTheBlack&DeckerCorporation,
Towson,Maryland,E.U.
MarquedecommercedéposéedelasociétéTheBlack&
DeckerCorporation,Towson,Maryland,É.-U.
MadeandPrintedinPeople’sRepublicofChina
FabricadoeImpresoenlaRepúblicaPopulardeChina
FabriquéetImpriméenRépubliquepopulairedeChine.
CONTROL PANEL / PANEL DE CONTROL / PANNEAU DE COMMANDE:
BL1820SGC, BL1830SGC:
BL1820SG, BL1830SG:
j
l
k
On|Off
Encendido|Apagado
Marche|Arrêt
Pulse
Pulso
Impulsion
Stop
Parar
Arrêter
Smoothie/Frozen
drinkprogram
Programaparahacer
batido/bebidacongelada
Programmepourfrappés
auxfruits/boissons
glacées
A
B
D
C
LICUADORA DIGITAL DE 4 VELOCIDADES
CENTRO PARA LICUAR DIGITAL DE 4 VELOCIDADES
  • Page 1 1
  • Page 2 2

BLACK+DECKER BL1821SGC-2P Owner's manual

Category
Blenders
Type
Owner's manual
This manual is also suitable for

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI