Rubine RCF-RAFFICA45-5BL User manual

Type
User manual

This manual is also suitable for

Rubine RCF-RAFFICA45-5BL is a ceiling fan with a 45-inch blade span and a powerful motor that can generate up to 10000CFM of airflow. It comes with a remote control that allows you to adjust the fan speed, turn it on or off, and set a sleep timer. The fan also has a built-in LED light with adjustable brightness and color temperature.

Here are some of the things you can do with your Rubine RCF-RAFFICA45-5BL:

  • Cool down your room: The powerful airflow from the fan can help to cool down your room on hot days.
  • Circulate air: The fan can also help to circulate air in your room, which can help to improve air quality and prevent stuffiness.

Rubine RCF-RAFFICA45-5BL is a ceiling fan with a 45-inch blade span and a powerful motor that can generate up to 10000CFM of airflow. It comes with a remote control that allows you to adjust the fan speed, turn it on or off, and set a sleep timer. The fan also has a built-in LED light with adjustable brightness and color temperature.

Here are some of the things you can do with your Rubine RCF-RAFFICA45-5BL:

  • Cool down your room: The powerful airflow from the fan can help to cool down your room on hot days.
  • Circulate air: The fan can also help to circulate air in your room, which can help to improve air quality and prevent stuffiness.
用户手册
Raffica45-5BL/Raffica56-5BL
Raffica45-5BL/Raffica56-5BL
FIAMMA TRADING SDN.BHD
2-1,Wisma Fiamma,NO.20.Jalan 7A/62A,Bandar Manjalara,52200 Kuala Lumpur
Website:www.rubine.com.my
1
BU
NG
KUSA
KUANTITI
1
7
x 1
2
x 1
8
3
x 1
9
x 5
4
x 1
10
x 15
5
x 1
6 x 1
x 1
x 1
L
E
D
Light Assembly
Lampu LED
/
/ LED
Hanging Tube
Rod Besi
/ /
Top Canopy
Sengkuap Atas
/ /
Fan Motor Motor Kipas
/ /
Fan Blade Bilah Kipas
/
/
/
RF Transmitter/
Alat K
awalan Jauh RF
Blades Screwskru bilah
Receiver&LED Light driver
assembly
Alat Penerima
Top canopy ring/gelung sengkuap atas/
Motor Housing
with 5x screw/
penutup Motor
Hanging Tube Coupling assembly/
Balancing Kit and 1 Extra screws
Set Pengimbangan dan 1 skru tambahan
/
dengan 5x skru/
Dawai Keselamatan & Kancing
/
Safety Cable&Shackle/
/
11
12
13
x 1
x 1
x 1
POWER
TURBO
1
2
3
4 5
R/F Sleep
+
ON/OFF
9
8
12
13
10
11
12
set pendakap rod besi/
securely fastened
小于2米
Make sure their distance is not less than
2 meters
“reverse function” mode
Gejala
Penyelesaian
Bergoyang
Pas kan semua skru pada bilah kipas diketatkan.
Pas kan pemasangan bilah kipas betul dan diketatkan.
Sekiranya pemasangan kipas melebihi 1 unit, pas kan jarak antara 2 kipas melebihi 2 meter.
Gan kan bilah kipas baru sekiranya bilah kipas rosak. (Bayaran akan dikenakan jika
didapa
kerosakan bukan akibat kecacatan keluaran kilang)
Berbunyi
Periksa semua bahagian yang dipas
ang dan pas
kan ia diketatkan untuk mengelakkan
bunyi
getaran.
Pergerakan permulaan terenjat
Ini adalah biasa kerana ia menggunakan motor “Brushless DC” 3 fasa. Ia dak
menjejaskan pretasi
atau keselamatan kipas.
Tiada aliran
angin
Pas kan kipas bukan pada mod “fungsi arah bertentangan”.
Fan not func
oning
Kipas
dak berfungsi
Pas
kan semua wayar dipasang dan diketatkan.
Periksa pemutus litar dan pas
kan voltan dalam lingkungan 140V
270V. Kuasa motor
diputuskan se
kiranya voltan keluar dari lingkungan melebihi 5 saat dan berfungsi
kembali ke voltan biasa.
Pada kelajuan
nggi:
Kipas berpusing
laju .
Situasi ini adalah normal kerana motor kipas dilindungi oleh sistem kawalan voltan dan
haba yang menghadkan suhu motor supaya ia sen
asa dibawah 75°
C. Ini
hayat penggunaan motor.
akan
semula selepas
pengesan
adalah untuk melanjutkan adalah
kemudian perlahan dan
laju se
mula.
A)
INSTRUCTION
SEBELUM MENGENDALIKAN SILA BACA BUKU PANDUAN INI DENGAN TELITI DEMI
KESELAMATAN
1)
Do not bend the blade holders during installation, blades balancing or fa
n
cleaning.
Dilarang membengkokkan bilah kipas semasa pemasangan,
pengimbangan ataupun pembersihan kipas siling.
2)
fan
installation, d
ismantling, maintenance or
cleaning.
Sebelum kerja
-
kerja pemasangan,
penyelenggaraan atau pembersihan kipas,
bekalan kuasa mestilah diputuskan untuk
3)
Ceiling fan installation and electrical wiring must be
all
authorities.
Pemasangan mestilah dilakukan oleh juruteknik yang
berkelayakan sahaja.
4)
Be cautious when drilling the wall to avoid damaging electrical wiring and other hidden
parts.
Berhati-hati semasa menggerudi siling agar tidak merosakkan atau memutuskan wayar elektrik yang
tidak kelihatan.
5)
Ceiling fan must be hooked on concrete ce
iling. Do not install the ceiling fan on plaster ceiling or any types
of
drywall ceilings. During ceiling fan installation, all screws must be tightened at all allocated
parts.
Kipas wajib dipasangkan pada siling konkrit atau struktur siling
yang
kukuh untuk keselam
atan pengguna. Semua skru pada kipas
demi
mengelakkan kemalangan.
menggelakkan kecederaan.
mestilah diketatkan
B)
1) Please do not install the ceiling fan at high humidity
areas.
Elakkan kipas dipasang di kawasan yang
berminyak atau lembap.
请不要
2) Distance between fan blades and ground must be at least 2.5 meter and
above.
Jarak antara bilah kipas dengan lantai mestilah lebih daripada 2.5
meter.
2.5
3) Do not touch the ceiling fan while it is
operating.
Dilarang sentuh kipas siling ket
ika ia sedang beroperasi.
4)
For safety purposes, all electrical connections must conform to the national electrical safety codes and
earth
wire must be installed correctly (suitable for power supply of
Setiap sambungan elektrik mestilah selaras dengan piawaian dan akta kod keselamatan elektrik tempatan,
kesel amatan pengguna.
240
VA
C
/
50Hz
供电
untuk memastikan
11
Penyambungan bekalan kuasa
Pemutus litar utama
Suis Utama
Perha an
Amaran: Dilarang menggunakan Sistem Pengawalan Kuasa atau Suis
Pemalap untuk mengawal
kipas ini.
Power Regulator
Sistem Pengawalan Kuasa
Dimmer Switch
Suis Pemalap
3
5) Do not modify the ceiling fan and only use the parts supplied to prevent
injuries.
Untuk mengelakkan kemalangan, jangan mengubahsuai kipas atau mengguna alat ganti/komponen yang
tidak asli.
6) Do not attempt to repair the fan. Always return the defective fan to our authorized service
agent.
Sekiranya kipas tidak berfungsi, dilarang cuba untuk membaiki kipas. Pastikan kipas dihantar ke pusat servis kami
yang
pembaikan.
7)
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or
mental
capabilities, or l
ack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for their
safety.
nak
-
kanak serta
yang
kurang berpengetahuan/pengalaman terhadap perkakasi ni, melainkan mereka dibawah pengawasan atau arahan
bertanggungjawab terhadap keselamatan mereka.
用该项产品。
8) Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
Kanak-kanak mestilah sentiasa dibawah pengawasan untuk memastikan mereka tidak bermain dengan perkakas ini.
不要玩这个设备。
9)
wiring
provided and safety cable must be installed according to the steps in this
manual.
Wayar elektrik dan dawai keselamatan kipas mestilah dip
asang mengikuti arahan buku panduan ini supaya penyambungan wayar
as akan diputuskan sekiranya kipas tertanggal dari siling.
sah untuk
orang
yang
orang
elektrik kip
records the status when power has been disconnected to allow resumption
when power is restored.
This function
5
5
5
pencegahan dibawah.Untuk mengelakkan kemalangan atau kerosakkan harta benda, sila patuhi semua langkah
K ipas mes lah dipasang pada jarak kipas dengan
lantai melebihi 2.5m dan jarak bilah kipas dari
dinding melebihi 1m.
Elakkan pemasangan kipas di siling berbentuk kubah.
10)
10
Untuk menukar arah putaran, kipas akan mengambil masa sehingga ia berhen sepenuhnya.
Remove the battery from the
remote control
when left
unused for
extended periods.
Seap alat kawalan hanya boleh mengawal sebuah kipas sahaja.
Tatacara Pemasangan
Amaran: Putuskan suis kuasa utama sebelum memulakan pemasangan.
STEP1
Langkah 1: Fan blade installa on/
Pemasangan bilah kipas
b)
a) Referring to diagram A, remove all the 15 blade screws from top and bottom of fan motor.
b) Slot the fan blade onto fan motor and secure it with blade screws on both top and bottom of fan blade.
Refer diagram B & C.
Install fan blades in this direction
Top blade screw
Bottom blade screw
Fan motor
Bottom blade screw
Fan blade
Top blade screw
Fan housing/
Hanging tube/
Fan housing screw
Step 2/Langkah 2:
a) Place the fan housing onto hanging tube, then using fan housing screw pack attached to secure it
in position. Refer diagram D & E.
4
Battery cover
This fan is operated using remote control.
B. Switch on the power supply of the fan.
short “beep” will be heard when a function is activated.
+ +
-
-
Back/
1.5V 电池 2
电池盖
which it is supplied. If the fan does not respond with the remote , attempt to
pair the fan with following steps below.
骤进行对码.
on the remote control for 5 seconds.
control. Be patient and allow the motor to process the instruction when
changing functions.
Penutup bateri
20
20
9
Remote control operaon guide
Panduan penggunaan alat kawalan
a) Dengan merujuk gambar A, keluarkan 15 skru dari bahagian atas dan bawah motor kipas.
b) Pasangkan bilah kipas pada motor kipas dan kekalkan posisi dengan skru yang dikeluarkan pada a). Ketatkan
skru pada atas dan bawah motor kipas. Rujuk gambar B & C.
skru bilah atas
motor kipas
skru bilah bawah
bilah kipas
skru bilah bawah
pasang bilah kipas
skru bilah atas
a) Masukkan penutup kipas pada rod besi, seterusnya kuncikan posisi dengan bungkusan skru yang diberikan.
Rujuk gambar D & E.
rod besi
penutup kipas/
skru penutup kipas
belakang/
2 X 1.5V bateri (AAA)
Kipas ini berfungsi dengan alat kawalan.
AMARAN: Alat kawalan yang diberi adalah tersedia berpasangan dengan kipas. Sekiranya kipas dak
berbalas dengan alat kawalan, sila hubungkaitkan dengan langkah dibawah
Padamkan bekalan kuasa dan pasangkan bateri pada alat kawalan.
Hidupkan bekalan kuasa kipas.
Dalam jangka 20 saat dari bekalan kuasa dihidupkan, tekan butang “OFF” selama 5 saat.
Kipas akan berbunyi “beep” panjang setelah hubungkait selesai.
Kipas akan berbunyi “beep” pendek, selepas seap penetapan fungsi kipas.
Keluarkan bateri dari alat kawalan, sekiranya kipas dak diguna untuk jangka masa yang panjang.
Step 3/Langkah 3/3:
a) Remove the R-pin, nut, flat washer, spring washer and bolt from the hanging tube coupling.
Refer diagram F.
b) Place it onto the hanging tube and reassemble the R-pin, flat washer, spring washer and bolt as shown
on diagram G.
Installa on Procedures
Tatacara Pemasangan
STEP 4: Installa on on ceiling hook (U- hook).
Langkah 4: Pemasangan pada cangkuk siling (Cangkuk-U)
Remove R
-
pin, nut, at washer, spring washer, bolt
and rubber wheel from the hanging tube. Place
to the ceiling hoo
k with “A” side up
, aligned the hanging tube coupling to the rubber wheel, and
at washer, spring washer and bolt. Insert R- pin to secure it. (Refer Diagram H)
Keluarkan Pin -R, nat, sesendal leper, sesendal pegas, bolt d
an roda getah dari rod besi. Pasangkan
pada cangkuk siling
dan posisikan pendakap rod besi pada roda getah, kemudian
sesendal leper, sesendal pegas dan bolt. Pasangkan Pin - R untuk menguncinya.
(Rujuk gambar H)
the rubber
lock in
posi
on with the nut
,
wheel
R销
roda getah
tetapkan ia dengan nat,
R销必须插入防止螺帽松脱!
R - Pin must be inserted to prevent nut from
Pin - R mes
lah dipasang untuk mengelakkan
Hook must be installed on concrete ceiling
and able to withstand 10
mes the c
eiling
Cangkuk mes
lah dipasang pada siling konkrit
mampu menampung sehingga 10 kali
siling.
loosening.
nat longgar.
fan weight.
dan
berat kipas
A
(A)This side up
Hanging tube coupling
R-pin, nut, flat washer,
spring washer
bolt
Hanging tube
5
Remote control operaon guide
Panduan penggunaan alat kawalan
睡眠按键:当睡眠模式被按下时,风扇速度将从现有的速度持续1小时,然后继续速度2
,直到被关闭或按 下挡位键取消。
1) “Power OFF” bu
on: To switch off the fan.
Butang “Power OFF”: Untuk menutup fungsi kipas.
2) “Turbo” bu on: To switch on turbo speed.
Butang “turbo”: Untuk mamasang kelajuan Turbo.
3) Speed
bu on: 1
lowest speed; 5
- highest speed
Butang kelajuan: 1 kelajuan rendah; 5
kelajuan nggi
4) “R/F” bu on: To change fan’s direcon, forward o
r reverse. (This funcon as to circulate air
without feeling the wind)
Butang
“R/F”: Untuk menukar arah pusingan kipas, ke hadapan atau bertentangan. (Fungsi ini
adalah untuk peredaran udara tanpa merasa angin)
5) “Sleep” mode bu on: Choose desired speed then press the “Sleep” buon. The chosen speed will
remain for an hour then it will changed to preset Speed2 unl fan is manually switched o or any
speed buon is being pressed.
Butang mod “sleep”: Pilih kelajuan yang dikehendaki, kemudian tekan butang “Sleep”. Kelajuan yang
dipilih akan kekal selama 1 jam kemudian ia akan tukar ke kelajuan
-
2 sehingga kipas ditutup atau
butang sebarang kelajuan ditekan secara manual.
6) LED light Bu
on: To turn LED on or o.
Butang lampu LED: Untuk pasang atau tutup LED
7) “ “ Bu
on: Decrease LED brightness
Butang “ “: Memalapkan kecerahan LED
8) “+” Bu
on: Increase LED brightness
Butang “+”: Menambah kecerahan LED
正面
OFF TURBO
5
1
24
3
R/F
Sleep
-
+
POWER
7
8
8
a) Keluarkan pin-R, nat, sesendal leper, sesendal pegas dan bolt dari pendakap rod besi. Rujuk gambar F.
b) Posisikannya pada rod besi, kemudian pasang semula pin-R, nat, sesendal leper, sesendal pegas dan bolt pada
pendakap seper gambar G.
pendakap rod besi
pin-R, nat, sesendal leper,
sesendal pegas
R
rod besi
bolt
dengan bahagian “A” di atas
bo
l
t
Dawai keselamatan/
/pin-R/R
/Nat/
sesendaal pegas/
/Cangkuk/
Depan/
6
4
Installa on Procedures
Tatacara Pemasangan
8
8
F
or light model only Untuk model berlampu sahaja
Installa on of LED
Langkah 8: Pemasangan LED
P
lace the LED light assembly in posi
on (refer Diagram P ) and connect the LED socket from fan
motor to LED socket from the LED light assembly. Turn the LED light assembly an
-clockwise to lock.
P
osisikan lampu LED (rujuk Gambar P
) dan sambungkan wayar dari motor kipas pada wayar dari
l
ampu LED. Pusingkan lampu LED arah lawan jam untuk menetapkan posisi.
Diagram P
Anti Clockwise
Arah Lawan Jam
5
Installa
on of safety cable
Langkah 5: Pemasangan dawai keselamatan
Loop the safety cable around the ceiling hook and through the shackle. Secure it by
locking the shackle.
(Refer Diagram I )
Ikatkan dawai keselamatan pada cangkuk siling and tembuskan ia melalui kancing dawai. Tetapkan
posisi dengan menguncikan kancing
. (Rujuk gambar I )
Amaran
The safety wire must be installed securely to avoid
injury when ceiling fan drops.
Dawai keselamatan mes lah dipasang dengan kukuh
untuk mengelakkan kecederaan sekiranya kipas siling
安全绳安装牢固,以避免受伤
tertanggal.
7
5
Installaon of top canopy/
Langkah 7: Pemasangan sengkuap atas/
Tighten to lock
a
b
c
d
1
2
1
2
Tighten to lock
Diagram L
Diagram M
Diagram N
Diagram O
Diagram K
Connect/cantum/
U
-
hook
Cangkuk- U
Safety Cable
Dawai Keselamatan
Shackle
Kancing/
Diagram I
Diagram J
Power connecon
Langkah 6: Penyambungan kuasa
a)C
onnect the electrical wiring according to the Diagram J below
Pasangkan wayar electrik seper gambar J dibawah
6
b)Posion receiver as shown on Diagram k.
Receiver
a) Arrange all the connected wires and hold in place by putting both pieces of top canopy together. Clip to lock the
top canopy as shown on diagram L.
b) Secure top canopy with top canopy screw as shown on diagram M.
c) Place the two pieces of top canopy ring together as shown on diagram N.
d) Secure with the top canopy ring screw as shown in diagram O.
7
Installa on Procedures
Tatacara Pemasangan
U
Posisikan alat penerima seper gambar K
alat penerima/
a) Kemaskan wayar dan posisikannya di antara kedua-dua belah sengkuap atas. Klip sengkuap atas untuk
menguncikannya seper gambar L.
b) Pasangkan skru sengkuap atas seper gambar M.
c) Masukkan gelung sengkuap atas seper gambar N.
d) Pasangkan skru gelung sengkuap atas seper gambar O.
Top canopy
sengkuap atas
Top canopy screw
Skru sengkuap atas
Top canopy ring
Gelung sengkuap atas
Top canopy ring screw
Skru gelung sengkuap atas
Pasangkan skru
pasangkan skru
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

Rubine RCF-RAFFICA45-5BL User manual

Type
User manual
This manual is also suitable for

Rubine RCF-RAFFICA45-5BL is a ceiling fan with a 45-inch blade span and a powerful motor that can generate up to 10000CFM of airflow. It comes with a remote control that allows you to adjust the fan speed, turn it on or off, and set a sleep timer. The fan also has a built-in LED light with adjustable brightness and color temperature.

Here are some of the things you can do with your Rubine RCF-RAFFICA45-5BL:

  • Cool down your room: The powerful airflow from the fan can help to cool down your room on hot days.
  • Circulate air: The fan can also help to circulate air in your room, which can help to improve air quality and prevent stuffiness.

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI