iLuv SG100 User manual

Type
User manual

iLuv SG100: True wireless earbuds designed for gaming with a low latency of 60ms, also great for music with a long battery life.

With an IPX6 waterproof rating, these earbuds can withstand high-pressure water jets, making them ideal for workouts or outdoor activities. The included microphone allows for hands-free calling, and the touch-sensitive area on each earbud provides easy control over music and calls.

The included charging case not only protects the earbuds but also provides additional battery life, extending the total playtime to up to 18 hours.

iLuv SG100: True wireless earbuds designed for gaming with a low latency of 60ms, also great for music with a long battery life.

With an IPX6 waterproof rating, these earbuds can withstand high-pressure water jets, making them ideal for workouts or outdoor activities. The included microphone allows for hands-free calling, and the touch-sensitive area on each earbud provides easy control over music and calls.

The included charging case not only protects the earbuds but also provides additional battery life, extending the total playtime to up to 18 hours.

2. Llevar los auriculares
Ambos auriculares están marcados con una L (izquierda) o una
R (derecha) que indica el lado correspondiente del oído; cada
auricular tiene un ángulo diferente para adaptarse al oído
izquierdo o derecho.
Un ajuste adecuado asegurará la mejor calidad de sonido. Inserte
el auricular en el oído y rote ligeramente hacia la derecha (como
se muestra en la imagen de abajo); ajústelo para su comodidad.
X6
1. Antes de usar
ENCENDIDO Y EMPAREJAMIENTO
Por favor, cargue los auriculares antes de usarlos.
Saque los auriculares del estuche de carga e
insértelos en los oídos. Los auriculares se
encenderán automáticamente y estarán listos
para emparejar su dispositivo.
Los auriculares cuentan con una clasificación
IPX6 a prueba de agua, por lo que los auriculares
pueden resistir rociadas de agua a alta presión,
aunque no deben sumergirse en el agua por
un largo periodo de tiempo.
ESCUCHAR MÚSICA
Mantenga pulsado el
auricular derecho
Mantenga pulsado
el auricular izquierdo
Toque 2 veces el
auricular derecho
Toque 2 veces el
auricular izquierdo
L o R
Toque
una vez
Una vez emparejado, abra una aplicación de música en
su dispositivo para reproducir/pausar la música, subir/bajar
el volumen y buscar la pista siguiente/anterior.
Puede reproducir/pausar la música con solo tocar el área
táctil de cualquiera de los auriculares una vez
3. Encendido y emparejamiento
A.
B.
Los auriculares se encenderán automáticamente cuandoel
estuche de carga esté abierto
Se oirá el mensaje de "Encendido" ("Power on") a
través del auricular en los primeros segundos de
llevarlo.
A El mensaje de "Por favor, empareje su dispositivo"
("Please pair to your device") se oirá a través del
dispositivo si el dispositivoemparejado previamente
no se encuentra.
1. Power on
2. Please pair to
your device
2. Please pair to
your device
1. Power on
R L
Toque
2 veces
Puede subir o bajar el volumen tocando y sosteniendo
el área táctil de los auriculares. El auricular derecho
aumentará el volumen y el auricular izquierdo bajará el
volumen para ajustarlo. Se oirá el sonido de "Du.. du..
du.." desde ambos auriculares.
Puede saltar las pistas tocando 2 veces el área táctil de
los auriculares. El auricular derecho pasará a la siguiente
pista y el auricular izquierdo pasará a la pista anterior.
Toque
etener
R L
Du, Du….Volume Maximum
Du, Du….Volume Minimum
C.
Por favor, empareje con su dispositivo
iOS
Settings Bluetooth
Android
Settings
Bluetooth
Connections
d. Espere a que se conecte correctamente
a. Vaya a Ajustes > Bluetooth.
< Settings Bluetooth
Bluetooth
b. Encienda el Bluetooth.
MY DEVICES
Not Connected
i
iLuv SG100
c. Busque y seleccione "iLuv SG100".
Connected
Por favor, siga las siguientes instrucciones para responder /
colgar /rechazar llamadas.
L o R
L o R
1. Responder a una llamada
2. Colgar una llamada
Appuyer
2 fois
3. Rechazar una llamada
L o R
Appuyer
2 fois
Toque y espere
2 segundos
Toque 2 veces el área táctildel
auricular derecho o izquierdo
Toque 2 veces el área táctildel
auricular derecho o izquierdo
Toque y mantenga pulsada elárea
táctil del auricular derecho
oizquierdo por 2 segundos
Ringtone
¿QUÉ ESTÁ INCLUIDO?
Spanish
Auténticos auriculares inalámbricos para
jugar conlatencia baja de 60 ms, micrófono
y estuche de carga
Manual de usuario
5
.
0
Estuche de carga
Área táctil
Auriculares
Luces LED
dinámicas
Micrófono
SXs M L
4 Tamaño de almohadillas
*Las almohadillas de tamaño medio
vienen ya montadas en los auriculares.
Puerto de carga USB-C
LED de nivel de batería
Luz LED RGB
Cable de carga USB-C (10")
X6
IPX6
Latencia baja de 60 ms
Spanish
Auténticos auriculares inalámbricos para
jugar conlatencia baja de 60 ms, micrófono
y estuche de carga
Manual de usuario
5
.
0
X6
IPX6
Latencia baja de 60 ms
LLAMADAS MANOS LIBRES
1. Cargar los auriculares
CARGAR
2. Cargar el estuche
Puerto de carga USB-C
Coloque ambos auriculares en el estuche de carga cuando
no se usen. Asegúrese de mantener la tapa cerrada.
Conecte el lado USB-C del cable de carga en el puerto de
carga situado en la parte posterior del estuche de carga.
Luego, conecte el lado USB-Adel estuche de carga en un
cargador o puerto USB-A estándar.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Cierre durante
15 segundos
L R
Coloque ambos auriculares en el estuche de carga y deje
la tapa cerrada; saque los auriculares del estuche de carga
al cabo de 15 segundos.Este sencillo truco resolverá la
mayoría de los problemas, entre ellos, la desconexión del
canal L/R o problemas de emparejamiento/conexión con
los dispositivos.
Printed in China.
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
TWO YEARS LIMITED WARRANTY
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
EUROPEAN UNION
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
-Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void user's
authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and(2) this
device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Hereby, iLuv Creative Technology declares that the radio equipment type iLuv earbuds is in
compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at
the follow internet address : www.iluv.com
TROUBLE SHOOTING: When the battery is completely drained while
not in use for a long period of time, try charging it a few times as it will resume its normal charging process.
Restart the charging process if the charging indicator does not respond or is turned off after a few minutes.
PREGUNTAS FRECUENTES
1. ¿Cómo puedo encender/apagar los auriculares?
2. ¿Cómo puedo reproducir/pausar música o recibir llamadas?
Los auriculares se encienden automáticamente cuando el estuche
de carga está abierto y se apagan al volver a colocarse en el
estuche de carga con la tapa cerrada.
Cuando el estuche de carga no esté cerca de los auriculares,
presione el área de contacto de ambos auriculares durante 2
segundos para encenderlos y presione el área de contacto
de ambos auriculares para apagarlos.
Basta con tocar el área táctil de cualquiera de los auriculares para
reproducir/pausar la música. Toque dos veces cualquier auricular
para recibir llamadas telefónicas.
3. ¿Cómo puedo controlar el volumen de la música o llamar?
Toque y mantenga pulsada el área táctil del auricular derecho /
izquierdo para subir/bajar el volumen.
4. ¿Qué influye en el tiempo de reproducción?
El tiempo de reproducción varía según el nivel de volumen, el tipo
de audio y estado de conexión.
DURACIel ÓN DE LA BATERÍA
Auriculares
13 horas (Mode de música)
11.5 horas (Mode de juego)
5 horas (Mode de música)**
4.5 horas (Mode de juego)**
Tiempo de uso
2 horas2 horas
1.5 horas (Mode de música)
1.25 horas (Mode de juego)
Tiempo de carga
Tiempo de reproducción
después de cargar
durante 20 minutos
Carcasa de carga
Los auriculares SG100 proporcionarán un tiempo de
reproducción de 18 horas. Se consigue hasta 5 horas con
una carga simple y otras 13 horas del estuche de carga
incluido. Para efectuar una carga rápida, coloque ambos
auriculares en el estuche de carga durante 20 minutos y
obtendrá 1.5 horas de tiempo de escucha.
** Tiempo de escucha medido con una carga simple con
un nivel de volumen del 80 %
3. Comprobar el nivel de batería
B. Estuche de carga
A. Auriculares
• Las luces LED laterales parpadearán cuando la tapa esté cerrada y
seguirán parpadeando hasta que los auriculares estén cargados por
completo.
• Las luces LED laterales se apagarán una vez que los auriculares
estén cargados por completo.
• El LED inferior indicará el nivel de la batería del estuche cuando
esté conectada a un cargador.
• Los cuatro LED inferiores se encenderán cuando la carga esté
completa.
• El LED inferior mostrará el nivel de la batería del estuche durante
10 segundos al abrir la tapa.
LED
lateral
LED
lateral
Indicateur DEL du niveau de la pile
Couleur Niveau de la pile
ENCENDIDO/APAGADO
1. Encender los auriculare
Los auriculares se encenderán automáticamente y
conectarán al dispositivo emparejado previamente
cuando el estuche de carga esté abierto.
2s
Para encender los auriculares sin
el estuche de carga, mantenga
pulsada el área táctil de ambos
auriculares durante dos segundos
hasta que oiga el mensaje de
"Encendido" ("Power on").
L R
1. Power on
2. Connected
1. Power on
2. Connected
Power on
2. Apagar los auriculares
3. Extinction automatique
L R
Para apagar ambos auriculares, coloque
ambos auriculares en elestuche de carga
y cierre la tapa.
Pour préserver la pile, les écouteurs s'éteignent
automatiquement lorsqu'ils sont hors de portée de
l'appareil auquel ils sont appairés pendant plus de 5
minutes.
Pulse la zona de contacto de
ambos auricular 5 segundos
para apagar los auriculares sin
la caja de carga. Se oirá un
aviso de "apagado" ("Power
off"). Asegúrese de pausar
cualquier música/sonido
antes de apagar.
5 s
Power off
MODO DE JUEGO/MÚSICA
Los auriculares admiten el modo de juego/música, el modo
predeterminado es el modo de música. Puede tocar 3 veces
el áreatáctil del auricular derecho o izquierdo para cambiar
el modo al modo de juego.
Toque cualquiera
de los auriculares
3 veces
R L
Game Mode
Music Mode
  • Page 1 1

iLuv SG100 User manual

Type
User manual

iLuv SG100: True wireless earbuds designed for gaming with a low latency of 60ms, also great for music with a long battery life.

With an IPX6 waterproof rating, these earbuds can withstand high-pressure water jets, making them ideal for workouts or outdoor activities. The included microphone allows for hands-free calling, and the touch-sensitive area on each earbud provides easy control over music and calls.

The included charging case not only protects the earbuds but also provides additional battery life, extending the total playtime to up to 18 hours.

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI

in other languages