Acuity Brands HOLOPHANE PRISMASHIELD & EMERGENCY Installation guide

Category
Coffee making accessories
Type
Installation guide

Acuity Brands HOLOPHANE PRISMASHIELD & EMERGENCY is a versatile lighting solution that offers both regular lighting and emergency lighting capabilities. It can be surface-mounted or cornice-mounted, making it suitable for a wide range of applications. The luminaire has a sleek and modern design that will complement any décor.

The PRISMASHIELD & EMERGENCY is equipped with a variety of features that make it ideal for use in commercial and industrial settings. These features include:

  • High-quality construction: The luminaire is made of durable materials that are resistant to wear and tear.

Acuity Brands HOLOPHANE PRISMASHIELD & EMERGENCY is a versatile lighting solution that offers both regular lighting and emergency lighting capabilities. It can be surface-mounted or cornice-mounted, making it suitable for a wide range of applications. The luminaire has a sleek and modern design that will complement any décor.

The PRISMASHIELD & EMERGENCY is equipped with a variety of features that make it ideal for use in commercial and industrial settings. These features include:

  • High-quality construction: The luminaire is made of durable materials that are resistant to wear and tear.
PRISMASHIELD & EMERGENCY
(GB) SAFETY NOTICE
READ INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE INSTALLING THIS LUMINAIRE
The installation instructions supplied with this equipment are specifically designed to prevent equipment damage and the possibility of
personal injury. It is an essential requirement that the installation procedures are followed strictly as illustrated, by suitably qualified per-
sonnel. Reference must be made to the lamp manufacturers instructions as provided with the lamp, whether the lamp is supplied by
Holophane or not. Holophane will not be held liable for any damage or injury whatsoever resulting in faulty installation. This luminaire
must be earthed.
(D) ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
DIESE HINWEISE SIND VOR INSTALLATION EINER LEUCHTE SORGFÄLTIG DURCHZULESEN
Die mit diesem Produkt gelieferten Installationsanweisungen sind genau zu befolgen, um Schäden an Personen oder Sachen zu ver-
meiden. Alle Arbeiten müssen von hierfür ausreichend qualifiziertern Personal gemäß der Installationsanweisung durchgeführt wer-
den. Die vom Lampenhersteller mit der Lampe gelieferten Answeisungen sind zu beachten und genau zu befolgen, ungeachtet der
Tatsache, ob die Lampe von Holophane geliefert wird oder nicht. Holophane übernimmt keine Haftung für aufgrund unsachgemäßer
Installation enstandene Personen- oder Sachschäden. Die Leuchte ist ordnungsgemäßer zu erden.
(NL) VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
GELIEVE DE INSTRUCTIES AANDACHTIG DOOR TE LEZEN ALVORENS HET ARMATUUR TE INSTALLEREN
De installatie-instructies die bij dit armatuur meegeleverd worden zijn speciaal ontwikkeld om beschadigingen en perrsoonlijke ver-
wondingen te voorkomen. Het is noodzakelijk dat de installatie-instructies opgevolgd worden zoals ze zijn aangegeven op de bijlage.
Tevens dienen ze te worden uitgevoerd door gekwalificeerd personeel. Voor de instructies met betrekking tot de lamp verwijzen wij u
naar de gegevens vav de lampenleveranciers, ongeacht of de lamp wel of niet door Holophane is geleverd. Holophane houdt zich niet
verantwoorddelijk voor schades of verwondingen onstaan door onjuiste installatue.Het armatuur moet geaard zijn.
(N) SIKKERHETSINSTRUKS
LES INSTRUKSJONENE NØYE FØR ARMATUREN INSTALLERES
Monteringsanvisningen som følger dette utstyr er spesielt utformet for å hindre skade på personer eller utstyr. Det er nødvendig at instal-
lasjonsprosedyren følges nøyaktig som det er beskrevet og av godkjent personell. Det vises til lampefabrikantens instrukser som følger
lampen, uavhengig av om lampen leveres fra Holophane eller ikke. Holophane påtar
Seg ikke ansvar for skade som skyldes feil installasjon. Denne armaturen må jordes.
(S) SÄKERHEISFÖRESKRIFTER
LÄS INSTRUKTIONERNA NOGGRANNT FÖRE INSTALLATION AV DENNA ARMATUR
Montageansvisningarna till denna utrustning är specielit utformade för att förhindra utrustningen eller möjiligheten av personkada.
Det är ett oundgängligt krav att installationsföreskrifter noggrant följes som illusterat, av lämplig kvalifieerad personel. Uppmärksamhet
mäste tas till lampfabrikantens instruktioner som medföljer lampan, vare sig lampan är levererad av Holophane kan inte srällas till ans-
var för nägom som helst orsakad av felaktig installation. Denna armatur mäste jordas.
(PL) UWAGI BEZPIECZEÑSTWA
PRZED PRZYSTAPIENIEM DO MONTAZU TEJ OPRAWY PROSIMY UWA NIE PRZECZYTAC TE INSTRUKCJE.
Instrukcja montazu dostarczona z tym produktem ma na celu zabezpieczyæ przed zniszczeniem produktu oraz przed mozliwooecia
osobistego porazenia pradem. Szczególnie wazne jest aby postepowac zgodnie z zamieszczonymi ilustracjami obrazujacymi przebieg
poprawnwego montazu przez odpowiednio wykwalifikowany personel. Jesli Holophane dostarcza lampy razem z oprawa nalezy
postepowac zgodnie z instrukcja producenta lamp.Holophane nie ponosi zadnej odpowiedzialnocsci za uszkodzenie produktów oraz
niebezpieczeñstwo porazenia pradem w wyniku nieprzestrzegani powyzszej instrukcji. Ta oprawa musi byc uziemiona.
(CZ) POZORNOST TÝKAJICÍ SE PRINCIPU BESPECNOSTÍ PRÁCE
PRED MONTAZI SVÍTIDLE JE NUTNÉ DUKLADNÉ PRECTENI NÁVODU
Nevhodneý postup pri montázi svitidla mûze zpûsobit poskození a také úraz obsluhujicí osoby. Je nutno aby vsechny instalacní práce
a obsluhu provádely osoby, ktere isov príslusnê proskolené. Svitildo je nutno uzemnit.
(IT) MISURE DI SICUREZZE-
LEGGETE L'ISTRUZIONE ATTENTAMENTE PRIMA DI MONTARE L'APPARECCHIATURA-
Non possiamo assumere nessuna responzabilità per danni causati a persone o cose se i lavori non sono eseguite alla perfezione- Tutti
I lavori devono essere eseguite da persone adatto- L'apparecchiatura deve avere la messa a terra.
(H) BIZTONSÁGI TÁJÉKOZTA
OLVASSA EL FIGYELMESEN A LÁMPA BESZERELÉSE ELOTT!
A készülékhez mellékelt szerelési utasítás a készülék megrongálódásának és a személyi sérülés megelozésének érdekét szolgálja.
Elengedhetetlen követelmény, hogy a szerelési folyamatot szigorúan az illusztráció szerint, szakember végezze. A lámpához mellékelt,
gyártórészérol adott utasításokat mindenkor követni kell, függetlenül attól, hogy a lámpa vétele a Holophane-tol vagy egyéb helyrol
történt. Holophane nem vállal semminemu felelosséget a hibás beszerelésbol fakadó kárért és/vagy személyi sérülésért. A lámpát
földelni kell!
(ES) ADVERTENCIA PARA SU SEGURIDAD
LEA LAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE ANTES DE INSTALAR ESTA LUMINARIA.
Las instrucciones de instalación proporcionadas con este equipo son especificamente diseñadas para prevenir los daños a las per-
sonas o cosas. Es requisito esencial que las instrucciones de instalación sean seguidas rigurosamente. Las instrucciones de instalación
de la lámpara han de ser seguidas, tanto si la lámpara es suministrada por Holophane como si no.Holophane no se hace responsable
de daños ocasionados a personas o cosas como consecuencia de una mala instalación. Esta luminaria tiene que ser conectada a tier-
ra.
(F) MESURES DE SÉCURITÉ
AVANT D'INSTALLER CE LUMINAIRE, LIRE DES INSTRUCTIONS AVEC ATTENTION-
Les instructions d'installation fournies avec cet équipement sont spécifiquement destinées pour prévenir des dégats matériaux ou
humains.
C'est une condition indispensable que les instructions d'installation soient suivies comme illustrées par du personnel compétent.
Nous devons nous réferer aux instructions des fabricants de lampe, que la lampe soit fournie ou non par Holophane.
Holophane n'est pas responsable des dégats causés par une faute d'installation. Ce luminaire doît être relié â la terre.
Holophane Europe Limited Tel: +44 (0) 1908 649292
Bond Avenue, Bletchley, Fax: +44 (0) 1908 367618
Milton Keynes, MK1 1JG, England. E-mail: [email protected].
www.holophane.eu.com
Holophane is a registered trade mark of Holophane Europe Limited.
The Company reserves the right to change specifications without prior notification or public announcement.
IS 168B
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTALLATIONSANWEISUNGEN
GEBRUIKSAANWIJZING TEN
BEHOEVE VAN DE INSTALLATIE
MONTERINGSANVISNING
MONTAGEINSTRUKTION
INSTRUKCJA MONTAZU
MONTÁZNÍ INSTRUKCE
ISTRUZIONE DI MONTAGGIO
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION.
TM
LEADER IN LIGHTING SOLUTIONS
O 20.5*
253
73
* Through-wiring hole each end supplied with injection-moulded polycarbonate bung
Surface mount
155
34
O 20.5*
91
34
127
Cornice mount
180
A unique designation denoting the type, mode of operation, the facilities included and the rated duration of the luminaire
shall be clearly affixed to the luminaire and to be completed by the installer upon commissioning of the luminaires.
The segments and positions have to be completed by letters and figures indicating the intended constructions.
a) First segment containing one position: TYPE
X self-contained
Z central supply
b) Second segment containing one position: MODE OF OPERATION
0 non-maintained
1 maintained
2 combined non-maintained
3 combined maintained
4 compound non-maintained
5 compound maintained
6 satellite
c) Third segment containing four positions: FACILITIES. To be completed where appropriate at the time of installation.
A including test device
B including remote rest mode
C including inhibiting mode
D high-risk task-area luminaire
d) Fourth segment containing three positions: FOR SELF-CONTAINED LUMINAIRES. To indicate the minimum DURATION of
the emergency mode expressed in
minutes.
*10 to indicate 10 min. duration
*60 1 hour duration
120 2 hour duration
180 3 hour duration
* * **** ***
When the luminaire is commissioned the installer must fill out the commission date on the batteries.
22
B
D
C
62
O 20
O 6.5
A
A
22
B
D
C
O 20
O 6.5
Centre holes only on
1200mm & 1500mm body
All .ME versions are 49W T5 only.
** Only suitable for environments with a maximum ambient temperature of 20
o
C.
Lamp Type Nominal Length A B C
2 x 24W T5 Fluorescent 600 590 400 0
2 x 28W T5 Fluorescent 1200 1190 1000 35
2 x 39W T5 Fluorescent 900 890 700 0
2 x 49W T5 Fluorescent 1500 1490 1300 35
2 x 54W T5 Fluorescent 1200 1190 1000 35
**
D
625
1225
925
1525
1225
x4
B
L
N
C
?
OPTION
Remove bung
use coupler
1
2
5
B
A
x6
C
Maximum Torque
0.8 Nm
4
x4
A
B
C
?
Option .AY
Orientate gear tray with
lamp towards area to be lit
Note. Cable entry holes must be positioned away from lamp.
>. 3 hr
> 3 hr
< 3 hr
< 3 hr
>24Hr
Surface mount
Cornice mount
A
x6
B
x4
A
B
C
A
x4
B
L
N
C
3
Use supplied
gasket
Accessory - purchase separately
(PSD.VK-Torx 4mm)
=100%
=14%
=14%
>-5 <25
6
7
8
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Acuity Brands HOLOPHANE PRISMASHIELD & EMERGENCY Installation guide

Category
Coffee making accessories
Type
Installation guide

Acuity Brands HOLOPHANE PRISMASHIELD & EMERGENCY is a versatile lighting solution that offers both regular lighting and emergency lighting capabilities. It can be surface-mounted or cornice-mounted, making it suitable for a wide range of applications. The luminaire has a sleek and modern design that will complement any décor.

The PRISMASHIELD & EMERGENCY is equipped with a variety of features that make it ideal for use in commercial and industrial settings. These features include:

  • High-quality construction: The luminaire is made of durable materials that are resistant to wear and tear.

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI