FS-1028MFP

KYOCERA FS-1028MFP, FS-1128MFP User manual

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the KYOCERA FS-1028MFP User manual. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
First steps
Quick installation Guide
Fs-1028MFp/Fs-1128MFp
Environment
CAUTION:Besuretoprovideenoughspacearoundtheprinter.Prolongedusewithoutsufcient
clearancemaycauseheattobuildupinsidetheprinter,resultinginre.
Okolníprostře
UPOZORNĚNÍ:Dbejtenato,abykolemtiskárnybyldostatekvolnéhomísta.Nebude-likolemtiskárny
dostatekvolnéhomísta,můžedelšípoužívánízsobithromaníteplavtiskárně,cožmůžezpůsobitpožár.
Umweltbedingungen
ACHTUNG:StellenSiesicher,dassderDruckerüberausreichendPlatzvergt.DauerhafteBenutzung
ohneausreichendenPlatzführtzumangelnderBelüftung,wodurchFeuerentstehenkann.
Miljø
FORSIGTIG:Sørgfor,atderertilstrækkeligpladsomkringprinteren.Langvarigbrugudentilstkkelig
afstandkanmedføreopvarmningindeniprinteren,hvilketkanresultereibrand.
Entorno
PRECAUCIÓN:Asegúresededejarespaciosucientealrededordelaimpresora.
Silaimpresoraseutilizadeformaprolongadaenunlugardondeelespacioesinsuciente,
podría calentarse demasiado y provocar un incendio.
10-32.5°C(50to90°F)
15-80%RH
220-240VAC,50/60Hz,3.8A
>>>
300mm
500mm
300mm
300mm
1000 mm
Network Setting: a b
1 TCP/IP Settings
[ Exit ]
[ Exit ]
1
2
3
TCP/IP
IPv4 Setting
IPv6 Setting
TCP/IP Settings: a b
[ Exit ]
[ Exit ]
1
2
3
DHCP
IP Address
Subnet Mask
IPv4 Setting: a b
[ Exit ]
[ Exit ]
1
2
Off
*On
DHCP: a b
123.145.167.123
M
IP Address: a b
255.255.255.000
M
Subnet Mask: a b
f
f
f
f
f
a
b
Network Setting
System
F
E
Report Print:
*********************
Status Page
Font List
[ Exit ]
Menu Map
4
Language:
*********************
Deutsch
Français
*English
Report Print
Report
Menu Map
3
Language
Common Settings
Nastavení sítě: a b
1 Nastavení TCP/IP
[ Exit ]
[ Exit ]
1
2
3
TCP/IP
Nastavení IPv4
Nastavení IPv6
Nastavení TCP/IP: a b
[ Exit ]
[ Exit ]
1
2
3
DHCP
Adresa IP
Maska podsítě
Nastavení IPv4: a b
[ Exit ]
[ Exit ]
1
2
Vypnuto
*Zapnuto
DHCP: a b
123.145.167.123
M
Adresa IP: a b
255.255.255.000
M
Maska podsítě: a b
f
f
f
f
f
a
b
Nastavení TCP/IP
Nastavení sítě
Systém
F
Netzwerkeinst.: a b
1 TCP/IP-Einstell.
[ Beenden]
[ Beenden]
1
2
3
TCP/IP
IPv4 einstellen
IPv6 einstellen
TCP/IP-Einstell.: a b
[ Beenden]
[ Beenden]
1
2
3
DHCP
IP-Adresse
Subnetzmaske
IPv4 einstellen: a b
[ Beenden]
[ Beenden]
1
2
Aus
*An
DHCP: a b
123.145.167.123
M
IP-Adresse: a b
255.255.255.000
M
Subnetzmaske: a b
f
f
f
f
f
a
b
Netzwerkeinst.
System
F
D
E
Netværksindst.: a b
1 TCP/IP-indstill.
[ Afslut ]
[ Afslut ]
1
2
3
TCP/IP
Indst. for IPv4
Indst. for IPv6
TCP/IP-indstill.: a b
[ Afslut ]
[ Afslut ]
1
2
3
DHCP
IP-adresse
Subnet Mask
Indst. for IPv4: a b
[ Afslut ]
[ Afslut ]
1
2
Fra
*Til
DHCP: a b
123.145.167.123
M
ΙΡ-adresse: a b
255.255.255.000
M
Subnet Mask: a b
f
f
f
f
f
a
b
Netværksindst.
System
F
Config. de red: a b
1 Config. TCP/IP
[ Salir ]
[ Salir ]
1
2
3
TCP/IP
Config. IPv4
Config. IPv6
Config. TCP/IP: a b
[ Salir ]
[ Salir ]
1
2
3
DHCP
Dirección IP
Máscara subred
Config. IPv4: a b
[ Salir ]
[ Salir ]
1
2
Desactivado
*Activado
DHCP: a b
123.145.167.123
M
Dirección IP: a b
255.255.255.000
M
Máscara subred: a b
f
f
f
f
f
a
b
Config. de red
Sistema
F
Verkkoasetukset: a b
1 TCP/IP-asetus
[ Poistu ]
[ Poistu ]
1
2
3
TCP/IP
IPv4 Asetus
IPv6 Asetus
TCP/IP-asetus: a b
[ Poistu ]
[ Poistu ]
1
2
3
DHCP
IP-osoite
Aliverkon peite
IPv4 Asetus: a b
[ Poistu ]
[ Poistu ]
1
2
Ei käytössä
*Käytössä
DHCP: a b
123.145.167.123
M
IP-osoite: a b
255.255.255.000
M
Aliverkon peite: a b
f
f
f
f
f
a
b
Verkkoasetukset
Järjestelmä
F
Param. réseau: a b
1 Config. TCP/IP
[ Quitter]
[ Quitter]
1
2
3
TCP/IP
Param. IPv4
Param. IPv6
Config. TCP/IP: a b
[ Quitter]
[ Quitter]
1
2
3
DHCP
Adresse IP
Masque sous rés.
Param. IPv4: a b
[ Quitter]
[ Quitter]
1
2
Désactivé
*Activé
DHCP: a b
123.145.167.123
M
Adresse IP: a b
255.255.255.000
M
Masque sous rés.: a b
f
f
f
f
f
a
b
Param. réseau
Système
F
Hálózat beáll.: a b
1 TCP/IP beállítás
[ Kilépés]
[ Kilépés]
1
2
3
TCP/IP
IPv4 beállítás
IPv6 beállítás
TCP/IP beállítás: a b
[ Kilépés]
[ Kilépés]
1
2
3
DHCP
IP-cím
Alhálózati maszk
IPv4 beállítás: a b
[ Kilépés]
[ Kilépés]
1
2
Ki
*Be
DHCP: a b
123.145.167.123
M
IP-cím: a b
255.255.255.000
M
Alhálózati maszk: a b
f
f
f
f
f
a
b
TCP/IP beállítás
Hálózat beáll.
Rendszer
F
Conf. di rete: a b
1 Config. TCP/IP
[ Esci ]
[ Esci ]
1
2
3
TCP/IP
Impostaz. IPv4
Impostaz. IPv6
Config. TCP/IP: a b
[ Esci ]
[ Esci ]
1
2
3
DHCP
Indirizzo IP
Subnet mask
Impostaz. IPv4: a b
[ Esci ]
[ Esci ]
1
2
Off
*On
DHCP: a b
123.145.167.123
M
Indirizzo IP: a b
255.255.255.000
M
Subnet mask: a b
f
f
f
f
f
a
b
Conf. di rete
Sistema
F
Netwerk inst.: a b
1 TCP/IP instel.
[ Einde ]
[ Einde ]
1
2
3
TCP/IP
IPv4 Instelling
IPv6 Instelling
TCP/IP instel.: a b
[ Einde ]
[ Einde ]
1
2
3
DHCP
IP-adres
Subnetmasker
IPv4 Instelling: a b
[ Einde ]
[ Einde ]
1
2
Uit
*Aan
DHCP: a b
123.145.167.123
M
IP-adres: a b
255.255.255.000
M
Subnetmasker: a b
f
f
f
f
f
a
b
Netwerk inst.
Systeem
F
Nettverksinnst.: a b
1 TCP/IP
[ Ut ]
[ Ut ]
1
2
3
TCP/IP
IPv4-innstilling
IPv6-innstilling
TCP/IP: a b
[ Ut ]
[ Ut ]
1
2
3
DHCP
IP-adresse
Delnettmaske
IPv4-innstilling: a b
[ Ut ]
[ Ut ]
1
2
Av
*På
DHCP: a b
123.145.167.123
M
IP-adresse: a b
255.255.255.000
M
Delnettmaske: a b
f
f
f
f
f
a
b
Nettverksinnst.
System
F
Ust. sieciowe: a b
1 Ust. TCP/IP
[ Wyjście]
[ Wyjście]
1
2
3
TCP/IP
Ustaw. IPv4
Ustaw. IPv6
Ust. TCP/IP: a b
[ Wyjście]
[ Wyjście]
1
2
3
DHCP
Adres IP
Maska podsieci
Ustaw. IPv4: a b
[ Wyjście]
[ Wyjście]
1
2
Wył.
*Wł.
DHCP: a b
123.145.167.123
M
Adres IP: a b
255.255.255.000
M
Maska podsieci: a b
f
f
f
f
f
a
b
Ust. sieciowe
System
F
Rede: a b
1 Config. TCP/IP
[ Sair ]
[ Sair ]
1
2
3
TCP/IP
Config. IPv4
Config. IPv6
Config. TCP/IP: a b
[ Sair ]
[ Sair ]
1
2
3
DHCP
Endereço IP
Másc. sub-rede
Config. IPv4: a b
[ Sair ]
[ Sair ]
1
2
Desativado
*Ativado
DHCP: a b
123.145.167.123
M
Endereço IP: a b
255.255.255.000
M
Másc. sub-rede: a b
f
f
f
f
f
a
b
Rede
Config. de Impr.
F
Setare reţea: a b
1 Setare TCP/IP
[ Ieşire ]
[ Ieşire ]
1
2
3
TCP/IP
Setare IPv4
Setare IPv6
Setare TCP/IP: a b
[ Ieşire ]
[ Ieşire ]
1
2
3
DHCP
Adresă IP
Mască Subreţea
Setare IPv4: a b
[ Ieşire ]
[ Ieşire ]
1
2
Oprit
*Pornit
DHCP: a b
123.145.167.123
M
Adresă IP: a b
255.255.255.000
M
Mască Subreţea: a b
f
f
f
f
f
a
b
Setare reţea
Sistem
F
Настройки сети: a b
1 Настройка TCP/IP
[ Выход ]
[ Выход ]
1
2
3
TCP/IP
Настр. IPv4
Настр. IPv6
Настройка TCP/IP: a b
[ Выход ]
[ Выход ]
1
2
3
DHCP
IP-адрес
Маска подсети
Настр. IPv4: a b
[ Выход ]
[ Выход ]
1
2
Откл.
*Вкл.
DHCP: a b
123.145.167.123
M
IP-адрес: a b
255.255.255.000
M
Маска подсети: a b
f
f
f
f
f
a
b
Настройка TCP/IP
Настройки сети
Система
F
Nätverksinst.: a b
1 TCP/IP-inst.
[ Utgång ]
[ Utgång ]
1
2
3
TCP/IP
IPv4 inställning
IPv6 inställning
TCP/IP-inst.: a b
[ Utgång ]
[ Utgång ]
1
2
3
DHCP
IP-adress
Undernätmask
IPv4 inställning: a b
[ Utgång ]
[ Utgång ]
1
2
Av
*På
DHCP: a b
123.145.167.123
M
IP-adress: a b
255.255.255.000
M
Undernätmask: a b
f
f
f
f
f
a
b
Nätverksinst.
System
F
a b
1
[ ]
[ ]
1
2
3
TCP/IP
a b
[ ]
[ ]
1
2
3
DHCP
a b
[ ]
[ ]
1
2
*
DHCP: a b
123.145.167.123
M
a b
255.255.255.000
M
a b
f
f
f
f
f
a
b
F
TCP/IP
TCP/IP
IPv4
IPv6
IPv4
: IP
: IP
Ağ Ayarı: a b
1 TCP/IP Ayarı
[ Çık ]
[ Çık ]
1
2
3
TCP/IP
IPv4 Ayarı
IPv6 Ayarı
TCP/IP Ayarı: a b
[ Çık ]
[ Çık ]
1
2
3
DHCP
IP Adresi
Alt Ağ Maskesi
IPv4 Ayarı: a b
[ Çık ]
[ Çık ]
1
2
Kapalı
*Açık
DHCP: a b
123.145.167.123
M
IP Adresi: a b
255.255.255.000
M
Alt Ağ Maskesi: a b
f
f
f
f
f
a
b
Ağ Ayarı
Sistem
F
a b
1
[ ]
[ ]
1
2
3
TCP/IP
a b
[ ]
[ ]
1
2
3
DHCP
a b
[ ]
[ ]
1
2
*
DHCP: a b
123.145.167.123
M
a b
255.255.255.000
M
a b
f
f
f
f
f
a
b
F
TCP/IP
TCP/IP
IPv4
IPv4
IPv6
IP
IP
3
Network
4
F
Login User Name:
L
b
Login Password:
[ Login ]
Login User Name:
L
b
2800
2800
Login Password:
[ Login ]
2800
2800
Login Password:
[ Login ]
Login User Name:
2800
Login User Name:
B b
28
123
[Text]
Přihl.uživ.jméno:
L
b
Přihl. Heslo:
[ Login ]
Přihl.uživ.jméno:
L
b
2800
2800
Přihl. Heslo:
[ Login ]
2800
2800
Přihl. Heslo:
[ Login ]
Přihl.uživ.jméno:
2800
Přihl.uživ.jméno:
B b
28
123
[Text]
Login-Name:
L
b
Login Password:
[ Login ]
Login-Name:
L
b
2800
2800
Login-Passwort:
[ Login ]
2800
2800
Login Password:
[ Login ]
Login-Name:
2800
Login-Name:
B b
28
123
[Text]
Aanmeld.gebr.nm:
L
b
Aanmeld.wachtw.:
[ Login ]
Aanmeld.gebr.nm:
L
b
2800
2800
Aanmeld.wachtw.:
[ Login ]
2800
2800
Aanmeld.wachtw.:
[ Login ]
Aanmeld.gebr.nm:
2800
Aanmeld.gebr.nm:
B b
28
123
[Tekst]
Pålogg.brukernvn:
L
b
Passord:
[Logginn]
Pålogg.brukernvn:
L
b
2800
2800
Passord:
[Logginn]
2800
2800
Passord:
[Logginn]
Pålogg.brukernvn:
2800
Pålogg.brukernvn:
B b
28
123
[Tekst]
Nazwa logowania:
L
b
Hasło logowania:
[Logow.]
Nazwa logowania:
L
b
2800
2800
Hasło logowania:
[Logow.]
2800
2800
Hasło logowania:
[Logow.]
Nazwa logowania:
2800
Nazwa logowania:
B b
28
123
[Tekst]
Login brugernavn:
L
b
Login adg.kode:
[ Logon ]
Login brugernavn:
L
b
2800
2800
Login adg.kode:
[ Logon ]
2800
2800
Login adg.kode:
[ Logon ]
Login brugernavn:
2800
Login brugernavn:
B b
28
123
[Tekst]
Nom. us. in. ses:
L
b
Contr. in. ses.:
[Inic Ses]
Nom. us. in. ses:
L
b
2800
2800
Contr. in. ses.:
[Inic Ses]
2800
2800
Contr. in. ses.:
[Inic Ses]
Nom. us. in. ses:
2800
Nom. us. in. ses:
B b
28
123
[Texto]
Kirj. Käytt.nimi:
L
b
Kirj. salasana:
[Kirjaudu]
Kirj. Käytt.nimi:
L
b
2800
2800
Kirj. salasana:
[Kirjaudu]
2800
2800
Kirj. salasana:
[Kirjaudu]
Kirj. Käytt.nimi:
2800
Kirj. Käytt.nimi:
B b
28
123
[Teksti]
Login nom utils:
L
b
Login mot passe:
[ Connex.]
Login nom utils:
L
b
2800
2800
Login mot passe:
[ Connex.]
2800
2800
Login mot passe:
[ Connex.]
Login nom utils:
2800
Login nom utils:
B b
28
123
[Texte]
Bej. Felh. név:
L
b
Bej. jelszó:
[Bejlentk]
Bej. Felh. név:
L
b
2800
2800
Bej. jelszó:
[Bejlentk]
2800
2800
Bej. jelszó:
[Bejlentk]
Bej. Felh. név:
2800
Bej. Felh. név:
B b
28
123
[Szöveg]
Nome uten. login:
L
b
Password login:
[ Login ]
Nome uten. login:
L
b
2800
2800
Password login:
[ Login ]
2800
2800
Password login:
[ Login ]
Nome uten. login:
2800
Nome uten. login:
B b
28
123
[Testo]
N.Util.Iníc.Ses.:
L
b
P.pass.Iníc.Ses.:
[In. Ses.]
N.Util.Iníc.Ses.:
L
b
2800
2800
P.pass.Iníc.Ses.:
[In. Ses.]
2800
2800
P.pass.Iníc.Ses.:
[In. Ses.]
N.Util.Iníc.Ses.:
2800
N.Util.Iníc.Ses.:
B b
28
123
[Texto]
Nume utilizator:
L
b
Parolă Conectare:
[Conect.]
Nume utilizator:
L
b
2800
2800
Parolă Conectare:
[Conect.]
2800
2800
Parolă Conectare:
[Conect.]
Nume utilizator:
2800
Nume utilizator:
B b
28
123
[Text]
Имя польз. д/вх.:
L
b
Пароль при входе:
[ Вход ]
Имя польз. д/вх.:
L
b
2800
2800
Пароль при входе:
[ Вход ]
2800
2800
Пароль при входе:
[ Вход ]
Имя польз. д/вх.:
2800
Имя польз. д/вх.:
B b
28
123
[Текст]
Användarnamn:
L
b
Inloggn.lösenord:
[Logga in]
Användarnamn:
L
b
2800
2800
Inloggn.lösenord:
[Logga in]
2800
2800
Inloggn.lösenord:
[Logga in]
Användarnamn:
2800
Användarnamn:
B b
28
123
[Text]
:
L
b
:
[ ]
:
L
b
2800
2800
:
[ ]
2800
2800
:
[ ]
:
2800
:
:
:
:
:
[ ]
:
B b
28
123
[ ]
O. Açma Kul. Adı:
L
b
O. Açma Parolası:
[O. Açma]
O. Açma Kul. Adı:
L
b
2800
2800
O. Açma Parolası:
[O. Açma]
2800
2800
O. Açma Parolası:
[O. Açma]
O. Açma Kul. Adı:
2800
O. Açma Kul. Adı:
B b
28
123
[Metin]
:
L
b
:
[ ]
:
L
b
2800
2800
:
[ ]
2800
2800
:
[ ]
:
2800
:
:
:
B b
28
123
[ ]
1
2
3
4
TTI
Interne naam fax
Lokaal faxnummer
Faxnr.opbellen
Verzending: a b
Interne naam fax
Lokaal faxnummer
a
b
Verzending
FAX
1
2
3
4
TTI
Lokalt faks navn
Lokalt faksnr.
Faks ringemodus
Opplysninger: a b
Lokalt faks navn
a
b
Opplysninger
Faks
1
2
3
4
TTI
Naz. FAKSU lok.
Lokalny nr FAKSU
Tryb wyb. F.
Transmisja: a b
Lokalny nr FAKSU
a
b
Transmisja
FAKS
G
FS-1128MFP
1
2
3
4
TTI
Local FAX Name
Local FAX Number
FAX Dialing Mode
Transmission: a b
Local FAX Number
FAX Dialing Mode
a
b
Transmission
FAX
1
2
3
4
TTI
Název míst. faxu
Číslo míst.faxu
Režim vytáč.faxu
Přenos: a b
Název míst. faxu
Režim vytáč.faxu
a
b
Přenos
Fax
1
2
3
4
TTI
Lokaler Faxname
Lok. FAX-Kennung
Fax Wahlmodus
Übertragung: a b
Lok. FAX-Kennung
a
b
Übertragung
FAX
1
2
3
4
TTI
Lokalt faxnavn
Lokalt faxnummer
Fax kaldemåde
Transmission: a b
Lokalt faxnummer
a
b
Transmission
Fax
1
2
3
4
TTI
Nombre FAX local
Número FAX local
Modo marcac. FAX
Transmisión: a b
Nombre FAX local
Número FAX local
Modo marcac. FAX
a
b
Transmisión
FAX
1
2
3
4
TTI
Paik. faksinimi
Paik. faksin nro
Faksi soittotila
Lähetys: a b
Paik. faksin nro
Faksi soittotila
a
b
Lähetys
FAKSI
1
2
3
4
TTI
Nom du FAX local
Nº FAX local
Mode compos fax
Transmission : a b
Nom du FAX local
a
b
Transmission
FAX
1
2
3
4
TTI
Helyi FAX név
Helyi FAX szám
FAX hívásmód
Átvitel: a b
a
b
Átvitel
FAX
1
2
3
4
TTI
Nome FAX locale
N. FAX locale
Modo selez. FAX
Trasmissione: a b
a
b
Trasmissione
FAX
G
Select Express Mode to perform a standard installation.
Chcete-liprovéststandardníinstalaci,zvoltemožnostExpressMode.
DerExpress-ModusführteinenormaleInstallationdurch.
VælgHurtiginstallationforatforetageenstandardinstallation.
SeleccioneelModoexpresopararealizarunainstalaciónestándar.
Valitsepikaasennussuorittaaksesivakioasennuksen.
SélectionnezModeexpresspoureffectueruneinstallationstandard.
ΕπιλέξτετοστοιχείοExpressMode(Άμεσηλειτουργία)
γιατηνεκτέλεσημιαςτυπικήςεγκατάστασης.
VálasszaazExpressModemenüpontothaszokásostelepítéstszeretne.
ScegliereModalitàEspressapereseguireun‘installazionestandard.
Pasirinkite'Express'režimąiratlikitestandartinįįdiegimą.
KiesSnellemodusomeenstandaardinstallatieuittevoeren.
VelgEkspressmodusforenstandardinstallasjon.
WybierzopcjęExpressMode,abyprzeprowadzić
instalacjęstandardową.
SeleccioneModoExpressopararealizarumainstalaçãopadrão.
SelectaţiExpressModepentruaefectuainstalareastandard.
Длявыполнениястандартнойустановкивыберитеэкспресс-режим.
ZanormalnonamestitevizberiteHitrinačin(ExpressMode).
VäljExpresslägeförattutföraenstandardinstallation.
StandartkurulumgerçekleştirmekiçinExpressMode‘useçin.
.
Safety information
Forsafetypurposes,alwaysremovethepowerplugfromtheoutletwhenperformingcleaningoperations.Keep
the Toner Container out of the reach of children. If toner happens to spill from the Toner Container, avoid inhalation
andingestion,aswellascontactwithyoureyesandskin.Werecommendtheuseofourownbrandsupplies.We
will not be liable for any damage caused by the use of third party supplies in this machine. Should any damage be
causedbytheapplicationofatonerotherthantheoriginalKyoceraMitatoner,thenthisdamageisexcludedfrom
the guarantee.
Zbezpečnostníchdůvodůzařízenípřičištěnívždyodpojteodelektrickésítě.Uchovávejtezásobníkstoneremmimo
dosahdětí.Pokudtonernáhodouuniknezezásobníku,vyhnětesejehovdechnutí,požitínebokontaktuspovrchem
íakůže.Doporučujemepoužívatspotřebnímateriálynašíznačky.Nenesemezodpovědnostzažádnéškody
způsobenépoužitímspotřebníhomaterlujinýchvýrobců.Případnéškodyzsobenépoužitímjinéhotoneru,než
jeoriginálnítonerspolnostiKyoceraMita,jsouvyloučenyzezáruky.
AusSicherheitsgründendasGerätbeimReinigenstetsvomNetztrennen.TonerbehälternichtinReichweitevon
Kindernaufbewahren.TrittTonerausdemBehälteraus,KontaktmitHautundAugenvermeidenundTonernicht
verschluckenodereinatmen.UmoptimaleErgebnisseundeineoptimaleGeräteleistungzuerzielen,empehltes
sich,nurOriginalverbrauchsmaterialfürdasProduktzuverwenden.BeiBeschädigungendurchdieVerwendung
vonVerbrauchsmaterialandererAnbieterübernehmenwirkeineHaftung.SollteeinSchadendurchdieVerwendung
vonnichtOriginalKyoceraMitaTonerverursachtwordensein,soistdieserSchadengrundsätzlichvonderGarantie
ausgeschlossen.
Afsikkerhedsmæssigeårsagerskaldualtidtagestikketudafstikkontaktenførrengøring.Opbevartonerbeholderen
udenforbørnsrækkevidde.Undgåatindåndeellerindtagetonerelleratfådeniøjneneellerpåhuden,hvisder
spildestonerfratonerbeholderen.Vianbefaler,atduanvendervorestilbehørogforsyninger.Vierikkeansvarlige
forskader,derskyldesbrugaftilbehørogforsyningerafandetmærkeimaskinen.Garantiendækkerikkeskader,
derskyldesbrugafandretonerbeholdereendoriginaleKyoceraMitatonerbeholdere.
Porrazonesdeseguridad,desenchufesiempreelcabledealimentaciónantesdellevaracabocualquieroperacn
delimpieza.Mantengaelcartuchodetónerfueradelalcancedelosniños.Sisederramatónerdelcartucho,evite
lainhalacióneingestión,asícomoelcontactoconlosojosolapiel.Recomendamosusarsuministrosdenuestra
propiamarca.Nosomosresponsablesdeningúndañoocasionadoporelusodesuministrosdetercerosenesta
máquina.EncasodequeseproduzcaalgúndañoacausadelusodeuntónerquenoseauntónerKyoceraMita
original,dichodañoquedaráexcluidodelagarantía.
Irrotaturvallisuussyistäkoneenvirtajohtoainapistorasiastaennenkuinaloitatpuhdistustyöt.Pidäväriainesäiliö
poissalastenulottuvilta.Josväriainesäiliöstäläikkyyväriä,varohengittämästätainielemästäsitääläkäpäästäsitä
kosketuksiinsilmientaiihonkanssa.Käytämerkkitarvikkeitamme.Emmevastaavaurioista,jotkajohtuvatmuiden
valmistajientarvikkeidenkäytöstäkoneessa.Takuueikatavaurioita,jotkajohtuvatmuunkuinalkuperäisenKyocera
Mita-väriaineenkäytöstä.
Pourdesraisonsdesécurité,retireztoujourslacheducordond‘alimentationdelaprisedecourantlorsde
l‘exécutiond‘opérationsdenettoyage.Conservezlacartouchedetonerhorsdeporedesenfants.Siletoner
s‘écouledelacartouchedetoner,évitezl‘inhalation,l‘ingestionainsiquelecontactaveclesyeuxoulapeau.Nous
recommandonsd‘utiliserlesfournituresdenotremarque.Nousnesommespasresponsablesdesdommages
causésparl‘utilisationdefournituresdetiersdanscettemachine.Toutdégâtcauséparl‘utilisationd‘untoner
différentdutoneroriginalKyoceraMitaestexcludelagarantie.
Γιαλόγουςασφαλείας,αφαιρείτεπάντατοκαλώδιορεύματοςαπότηνπρίζα,ότανεκτελείτεεργασίεςκαθαρισμού.
Φυλάσσετετοδοχείοτόνερμακριάαπόταπαιδιά.Ανσημειωθείδιαρροήαπότοδοχείοτόνερ,αποφύγετετην
εισπνοήκαιτηνκατάποση,καθώςκαιτηνεπαφήμεταμάτιακαιτοδέρμασας.Συνιστούμεναχρησιμοποιείτε
αναλώσιματηςδικήςμαςεταιρείας.Δεφέρουμεευθύνηγιακαμίαζημιάήθελεπροκληθείαπότηχρήση
αναλωσίμωντρίωνστομηχάνημααυτό.Hεγγύησηδενκαλύπτειπεριπτώσηβλάβηςπουπροκλήθηκεαπότη
χρήσηάλλουτόνεραπότοτόνερτηςKyoceraMita.
Biztonságiokokbólakészüléktisztításaelőttmindighúzzakiatápkábeltazaljzatl.Tároljaatonertartályt
gyermekekltávol.Haatonerkiszóródikatonertarlyból,ügyeljenarra,hogyaztnelélegezzebe,nenyeljele,
illetvehogyatonernekeljönaszemébevagyabőrére.Aztajánljuk,hogyazáltalunkforgalmazotttermékeket
használja.Nemvállalunksemmilyenfelelősségetazokértakárokért,amelyeketharmadikféltőlvásároltkellékeknek
akészülékbentörténőalkalmasaokozhat.AzeredetiKyoceraMitatonertőlkülönbözőtonerhasználatamiatti
károkraagarancianemterjedki.
Permotividisicurezza,primadieseguirelapuliziadelsistema,scollegaresemprelaspinadialimentazionedalla
presa. Tenere la cartuccia toner fuori dalla portata dei bambini. In caso di fuoriuscita di toner dalla cartuccia, evitare
l‘inalazioneol‘ingestionenonchéilcontattoconocchiecute.Siraccomandadiutilizzarematerialidiconsumo
originali.Sideclinaqualunqueresponsabilitàperdanniriconducibiliall‘utilizzodimaterialidiconsumononoriginali
suquestosistema.Dallagaranziasonoesclusieventualidanniriconducibiliall‘utilizzoditonerdiversodaltoner
originaleKyoceraMita.
AtKyoceraweknowhowimportantitistorespecttheenvironment.Ourlong-lifecomponentshelptoreducewaste
signicantlyoverthelifeofthedevice.Inordertofurtherminimisewasteandunnecessaryresourceconsumption,
we have reduced the installation instructions to the absolute basic functionality in this document. Should you need
moreinformation,thecompleteUserManualcanbefoundontheenclosedCDandalsoattheDownloadCenteron
theinternetathttp://serviceworld.kyoceramita.eu.
OchranaživotníhoprosedíhrajeuspolečnostiKyocerauždlouhoudobupodstatnouroli.Používánínašich
komponentsdlouhouživotnostív´yznamněpřispívá–vzhledemkcelédoběžvivotnostiproduktu–kesnižování
množstvíodpadů.Abysedáleoptimalizovalozamezovánívznikuodpaduašetřenízdroj˚u,zkrátilijsmenávodk
instalacinaúplnéminimum.KompletnípřírkunajdetenadodanémCD.Lzejistáhnouttakézinternetu,kdejek
dispozicimezisouborykestenívDownloadCenternastránkách
http://serviceworld.kyoceramita.eu.
DerSchutzderUmweltistbeiKyoceraoberstesUnternehmensziel.DerEinsatzunsererlanglebigen
Komponententrägt–gerechnetüberdiegesamteProduktlebensdauer–signikantzurAbfallreduzierungbei.
UmAbfallvermeidungundRessourcenschonungweiterzuoptimieren,habenwirdieInstallationsanleitungaufdie
erforderlichenGrundlagenreduziert.DasvollständigeHandbuchndenSieaufdermitgeliefertenCD.Eskann
auchausdemInternetimDownloadCenterauf
http://serviceworld.kyoceramita.euheruntergeladenwerden.
BeskyttelseafmiljøetharhosKyocerailangtidhaftenvæsentligrolle.VoresbrugafkomponenterMedlang
levetidbidragersignikanttilatreducereaffaldet,hvismantagerheleproduktlevetidenibetragtning.Foryderligere
atundgåaffaldogskåneressourcerneharvireduceretinstallationsvejledningentiletabsolutminimum.Den
fuldstændigemanualnderdupådenvedlagtecd.Denkanogsådownloadesfrainternettetidownload-centretpå
http://serviceworld.kyoceramita.eu.
DesdeKyocerasomosconscientesdelaimportanciaquetienelaprotecciónyelrespetodelmedioambiente.
Nuestroscomponentesdelargaduracióncontribuyenareducirsignicativamenteelvolumenderesiduosdurante
elciclodevidadelproducto.Conelpropósitodeminimizarresiduosyconsumoinnecesarioderecursos,hemos
reducidoalmínimolasinstruccionesdeinstalacióndelosequipos.Noobstante,sinecesitamásinformacnpuede
consultarenelManualdeUsuariodelCDadjuntoyenlaZonadeDescargasaccesibledesdehttp://serviceworld.
kyoceramita.eu.
Kyoceratietää,mitentärkeääonkunnioittaaympäristöä.Pitkäikäisetkomponenttimmeauttavatvähentämään
jätettähuomattavastilaitteenkäytiänaikana.Jottavoisimmeedelleenvähentääjätettäjaresurssientarpeetonta
kulutusta,olemmelyhentäneetasennusohjeetehdottomaanminimiin.Joshaluatlisätietoja,täydellinenkäyttöohje
onoheisellaCD-levylläjamyösladattavissaInternetistäosoitteessahttp://serviceworld.kyoceramita.eu.
Laprotectiondel’environnementjouedepuislongtempsunrôleprimordialchezKyocera.L’utilisationdenos
composantslongueduréecontribuefortementàréduirenosdéchetssurtouteladuréedeviedenosproduits.An
d’optimiserencoredavantagelagestiondenosdéchetsetdesressources,nousavonsréduitaumaximumles
instructionsd’installation.LemanuelcompletestdisponiblesurleCDfourni.Ilpeutégalementêtretéléchargésur
internetàpartirdusitehttp://serviceworld.kyoceramita.eu.
ΗπροστασίατουπεριβάλλοντοςπαίζεισημαντικόρόλοστηνKyoceraαποπαλιά.Ηχρήσηεξαρτημάτωνμεγάλης
διάρκειαςζωής–σχεδιασμέναγιαόλητηδιάρκειαζωήςτουπροϊόντος-συνεισφέρεισημαντικάστημείωσητων
απορριμμάτων.Γιατηνπεραιτέρωμείωσητωναπορριμάτωνκαιτηνπροστασίατωνπόρωνέχουμεπεριορίσειτο
εγχειρίδιοεγκατάστασηςστααπολύτωςαπαραίτητα.Τοπλήρεςεγχειρίδιομπορείτενατοβρείτεστοσυνοδευτικό
CD.ΜπορείτεεπίσηςνατοκατεβάσετεαπότοDownloadCenterστοInternetαπότηδιεύθυνσηhttp://
serviceworld.kyoceramita.eu.
AkörnyezetvédelmemárrégótafontosszerepetjátszikaKyoceramindennapjaiban.Hosszúélettartamú
alkatrészeinkhasználatával–atermékteljesélettartamáraszámítva–jelentősencsökkenahulladékmennyiség.A
hulladékkibocsátáselkerüsénekésazer´´oforrásokkímélésénektovábbioptimalizálásaérdekébenaszükséges
minimumrakorlátoztukatelepítésiútmutatót.AteljeskézikönyvetmegtaláljaakészülékhezmellékeltCDlemezen.
EzenkívülletölthetőazInternetrőlis,aweboldalcíme:
http://serviceworld.kyoceramita.eu,DownloadCenter.
OrmaidatempoilgruppoKyoceraassegnaallasostenibilitàambientaleunruolofondamentale.Limpiegodi
componentialungaduratacontribuisceinmododeterminanteallariduzionedeiriutiinformatici.Inqualitàdi
societàattentaallasalvaguardiadellerisorseedell‘ambienteabbiamooptatoperun’esposizioneilpiùsintetica
possibiledelleistruzioniperl‘installazione.SulCDROMfornitoindotazionecomunquetroveretelaversione
integraledelmanuale,altresìscaricabilenelDownloadCentersulnostrositoInternethttp://serviceworld.
kyoceramita.eu.
'Kyocera'supranta,kaipsvarburūpintisaplinka.Mūsųilgaamžiaikomponentaipadedaženkliaisumintiatliekas,
atsirandaiasįrenginionaudojimometu.Norėdamiirtoliaumintiatliekasirnereikalingąištekliųvartojimą,šiame
dokumentepateikiamasįdiegimoinstrukcijassumažinomeikiminimumo.Jeijumsreikiadaugiauinformacijos,visa
instrukcijapateikiamapridedamamekompaktiniamediske,jątaippatgaliteparsisiųstiišsiuntimųcentroadresu
http://serviceworld.kyoceramita.eu.
Environment information
European Headoffice
KYOCERA MITA Europe B.V.
Bloemlaan 4
2132 NP Hoofddorp
The Netherlands
www.kyoceramita-europe.com
Hotline: +31 (0) 20 654 0000
Netherlands
KYOCERA MITA Nederland B.V.
Beechavenue 25
1119 RA Schiphol-Rijk
www.kyoceramita.nl
Hotline: +31 (0) 205 87 72 00
(International)
0900 2020 498 (National only)
Austria
KYOCERA MITA GmbH AUSTRIA
Eduard-Kittenberger-Gasse 95
1230 Wien
www.kyoceramita.at
Hotline: +43 (0) 810 20 70 10
(International)
Belgium
KYOCERA MITA Belgium nv/sa
IKAROS Business Park
Sint-Martinusweg 199-201
1930 Zaventem
www.kyoceramita.be
Hotline: +32 (0) 70 70 79 91
(International)
Denmark
KYOCERA MITA Danmark A/S
Ejby Industrivej 1
DK-2600 Glostrup
www.kyoceramita.dk
Hotline: +45 (0) 56 86 97 18
(International)
Finland
KYOCERA MITA Finland OY
Kirvesmiehenkatu 4
00880 Helsinki
www.kyoceramita.fi
Hotline: +358 (0) 947 80 53 00
(International)
France
KYOCERA MITA France S.A.
Parc Les Algorithmes Saint Aubin
91194 Gif-Sur-Yvette
www.kyoceramita.fr
Hotline: +33 (0) 169 85 26 05
(International)
Germany
KYOCERA MITA DEUTSCHLAND GmbH
Otto-Hahn-Str. 12
40670 Meerbusch
www.kyoceramita.de
Hotline: +49 (0) 18 05 17 73 77
(International)
(0,14ct/Minute aus dem deutschen Festnetz)
Italy
KYOCERA MITA Italia S.p.A.
Via G. Verdi 89/91
20063 Cernusco s/N. (MI)
www.kyoceramita.it
Hotline: +39 (0) 292 13 07 13
(International)
Norway
KYOCERA MITA Norge
Olaf Helsets v 6
0694 Oslo
www.kyoceramita.no
Hotline: +47 (0) 22 62 73 00
(International)
Portugal
KYOCERA MITA Portugal LDA.
Rua do Centro Cultural, 41 (Alvalade)
1700-106 Lisboa
www.kyoceramita.pt
Hotline: +351 (0) 218 43 67 80
(International)
South Africa
KYOCERA MITA South Africa (Pty) LTD.
527 Kyalami Boulevard, Kyalami
Business Park
1685 Midrand
www.kyoceramita.co.za
Hotline: +27(11) 540 26 00
(International)
0800 600 079 (National only)
Spain
KYOCERA MITA España S.A.
Edificio Kyocera
Avda. de Manacor No. 2
28290 Las Matas (Madrid)
www.kyoceramita.es
Hotline: +34 (0) 902 99 84 88
(International)
Sweden
KYOCERA MITA Svenska AB
Esbogatan 16B
164 75 KISTA
www.kyoceramita.se
Hotline: +46 (0) 854 65 50 00
(International)
Switzerland
KYOCERA MITA Europe B.V.
Branch Office Zürich
Hohlstrasse 614
8048 CH Zürich
www.kyoceramita.ch
Hotline: +41 (0) 449 08 49 80
(International)
United Kingdom
KYOCERA MITA (UK) LTD.
8 Beacontree Plaza, Gillette Way
Reading
Berks RG2 OBS
www.kyoceramita.co.uk
Hotline: +44 (0) 84 54 56 04 56
(International)
Other countries
Contact KYOCERA MITA representative
in your country.
www.kyoceramita-europe.com
(or www.kyoceramita.eu)
*870CKEU20005*
*870CKEU20005*
/