KYOCERA FS-1028MFP User manual

Type
User manual

This manual is also suitable for

First steps
Quick installation Guide
Fs-1028MFp/Fs-1128MFp
Environment
CAUTION:Besuretoprovideenoughspacearoundtheprinter.Prolongedusewithoutsufcient
clearancemaycauseheattobuildupinsidetheprinter,resultinginre.
Okolníprostře
UPOZORNĚNÍ:Dbejtenato,abykolemtiskárnybyldostatekvolnéhomísta.Nebude-likolemtiskárny
dostatekvolnéhomísta,můžedelšípoužívánízsobithromaníteplavtiskárně,cožmůžezpůsobitpožár.
Umweltbedingungen
ACHTUNG:StellenSiesicher,dassderDruckerüberausreichendPlatzvergt.DauerhafteBenutzung
ohneausreichendenPlatzführtzumangelnderBelüftung,wodurchFeuerentstehenkann.
Miljø
FORSIGTIG:Sørgfor,atderertilstrækkeligpladsomkringprinteren.Langvarigbrugudentilstkkelig
afstandkanmedføreopvarmningindeniprinteren,hvilketkanresultereibrand.
Entorno
PRECAUCIÓN:Asegúresededejarespaciosucientealrededordelaimpresora.
Silaimpresoraseutilizadeformaprolongadaenunlugardondeelespacioesinsuciente,
podría calentarse demasiado y provocar un incendio.
10-32.5°C(50to90°F)
15-80%RH
220-240VAC,50/60Hz,3.8A
>>>
300mm
500mm
300mm
300mm
1000 mm
Network Setting: a b
1 TCP/IP Settings
[ Exit ]
[ Exit ]
1
2
3
TCP/IP
IPv4 Setting
IPv6 Setting
TCP/IP Settings: a b
[ Exit ]
[ Exit ]
1
2
3
DHCP
IP Address
Subnet Mask
IPv4 Setting: a b
[ Exit ]
[ Exit ]
1
2
Off
*On
DHCP: a b
123.145.167.123
M
IP Address: a b
255.255.255.000
M
Subnet Mask: a b
f
f
f
f
f
a
b
Network Setting
System
F
E
Report Print:
*********************
Status Page
Font List
[ Exit ]
Menu Map
4
Language:
*********************
Deutsch
Français
*English
Report Print
Report
Menu Map
3
Language
Common Settings
Nastavení sítě: a b
1 Nastavení TCP/IP
[ Exit ]
[ Exit ]
1
2
3
TCP/IP
Nastavení IPv4
Nastavení IPv6
Nastavení TCP/IP: a b
[ Exit ]
[ Exit ]
1
2
3
DHCP
Adresa IP
Maska podsítě
Nastavení IPv4: a b
[ Exit ]
[ Exit ]
1
2
Vypnuto
*Zapnuto
DHCP: a b
123.145.167.123
M
Adresa IP: a b
255.255.255.000
M
Maska podsítě: a b
f
f
f
f
f
a
b
Nastavení TCP/IP
Nastavení sítě
Systém
F
Netzwerkeinst.: a b
1 TCP/IP-Einstell.
[ Beenden]
[ Beenden]
1
2
3
TCP/IP
IPv4 einstellen
IPv6 einstellen
TCP/IP-Einstell.: a b
[ Beenden]
[ Beenden]
1
2
3
DHCP
IP-Adresse
Subnetzmaske
IPv4 einstellen: a b
[ Beenden]
[ Beenden]
1
2
Aus
*An
DHCP: a b
123.145.167.123
M
IP-Adresse: a b
255.255.255.000
M
Subnetzmaske: a b
f
f
f
f
f
a
b
Netzwerkeinst.
System
F
D
E
Netværksindst.: a b
1 TCP/IP-indstill.
[ Afslut ]
[ Afslut ]
1
2
3
TCP/IP
Indst. for IPv4
Indst. for IPv6
TCP/IP-indstill.: a b
[ Afslut ]
[ Afslut ]
1
2
3
DHCP
IP-adresse
Subnet Mask
Indst. for IPv4: a b
[ Afslut ]
[ Afslut ]
1
2
Fra
*Til
DHCP: a b
123.145.167.123
M
ΙΡ-adresse: a b
255.255.255.000
M
Subnet Mask: a b
f
f
f
f
f
a
b
Netværksindst.
System
F
Config. de red: a b
1 Config. TCP/IP
[ Salir ]
[ Salir ]
1
2
3
TCP/IP
Config. IPv4
Config. IPv6
Config. TCP/IP: a b
[ Salir ]
[ Salir ]
1
2
3
DHCP
Dirección IP
Máscara subred
Config. IPv4: a b
[ Salir ]
[ Salir ]
1
2
Desactivado
*Activado
DHCP: a b
123.145.167.123
M
Dirección IP: a b
255.255.255.000
M
Máscara subred: a b
f
f
f
f
f
a
b
Config. de red
Sistema
F
Verkkoasetukset: a b
1 TCP/IP-asetus
[ Poistu ]
[ Poistu ]
1
2
3
TCP/IP
IPv4 Asetus
IPv6 Asetus
TCP/IP-asetus: a b
[ Poistu ]
[ Poistu ]
1
2
3
DHCP
IP-osoite
Aliverkon peite
IPv4 Asetus: a b
[ Poistu ]
[ Poistu ]
1
2
Ei käytössä
*Käytössä
DHCP: a b
123.145.167.123
M
IP-osoite: a b
255.255.255.000
M
Aliverkon peite: a b
f
f
f
f
f
a
b
Verkkoasetukset
Järjestelmä
F
Param. réseau: a b
1 Config. TCP/IP
[ Quitter]
[ Quitter]
1
2
3
TCP/IP
Param. IPv4
Param. IPv6
Config. TCP/IP: a b
[ Quitter]
[ Quitter]
1
2
3
DHCP
Adresse IP
Masque sous rés.
Param. IPv4: a b
[ Quitter]
[ Quitter]
1
2
Désactivé
*Activé
DHCP: a b
123.145.167.123
M
Adresse IP: a b
255.255.255.000
M
Masque sous rés.: a b
f
f
f
f
f
a
b
Param. réseau
Système
F
Hálózat beáll.: a b
1 TCP/IP beállítás
[ Kilépés]
[ Kilépés]
1
2
3
TCP/IP
IPv4 beállítás
IPv6 beállítás
TCP/IP beállítás: a b
[ Kilépés]
[ Kilépés]
1
2
3
DHCP
IP-cím
Alhálózati maszk
IPv4 beállítás: a b
[ Kilépés]
[ Kilépés]
1
2
Ki
*Be
DHCP: a b
123.145.167.123
M
IP-cím: a b
255.255.255.000
M
Alhálózati maszk: a b
f
f
f
f
f
a
b
TCP/IP beállítás
Hálózat beáll.
Rendszer
F
Conf. di rete: a b
1 Config. TCP/IP
[ Esci ]
[ Esci ]
1
2
3
TCP/IP
Impostaz. IPv4
Impostaz. IPv6
Config. TCP/IP: a b
[ Esci ]
[ Esci ]
1
2
3
DHCP
Indirizzo IP
Subnet mask
Impostaz. IPv4: a b
[ Esci ]
[ Esci ]
1
2
Off
*On
DHCP: a b
123.145.167.123
M
Indirizzo IP: a b
255.255.255.000
M
Subnet mask: a b
f
f
f
f
f
a
b
Conf. di rete
Sistema
F
Netwerk inst.: a b
1 TCP/IP instel.
[ Einde ]
[ Einde ]
1
2
3
TCP/IP
IPv4 Instelling
IPv6 Instelling
TCP/IP instel.: a b
[ Einde ]
[ Einde ]
1
2
3
DHCP
IP-adres
Subnetmasker
IPv4 Instelling: a b
[ Einde ]
[ Einde ]
1
2
Uit
*Aan
DHCP: a b
123.145.167.123
M
IP-adres: a b
255.255.255.000
M
Subnetmasker: a b
f
f
f
f
f
a
b
Netwerk inst.
Systeem
F
Nettverksinnst.: a b
1 TCP/IP
[ Ut ]
[ Ut ]
1
2
3
TCP/IP
IPv4-innstilling
IPv6-innstilling
TCP/IP: a b
[ Ut ]
[ Ut ]
1
2
3
DHCP
IP-adresse
Delnettmaske
IPv4-innstilling: a b
[ Ut ]
[ Ut ]
1
2
Av
*På
DHCP: a b
123.145.167.123
M
IP-adresse: a b
255.255.255.000
M
Delnettmaske: a b
f
f
f
f
f
a
b
Nettverksinnst.
System
F
Ust. sieciowe: a b
1 Ust. TCP/IP
[ Wyjście]
[ Wyjście]
1
2
3
TCP/IP
Ustaw. IPv4
Ustaw. IPv6
Ust. TCP/IP: a b
[ Wyjście]
[ Wyjście]
1
2
3
DHCP
Adres IP
Maska podsieci
Ustaw. IPv4: a b
[ Wyjście]
[ Wyjście]
1
2
Wył.
*Wł.
DHCP: a b
123.145.167.123
M
Adres IP: a b
255.255.255.000
M
Maska podsieci: a b
f
f
f
f
f
a
b
Ust. sieciowe
System
F
Rede: a b
1 Config. TCP/IP
[ Sair ]
[ Sair ]
1
2
3
TCP/IP
Config. IPv4
Config. IPv6
Config. TCP/IP: a b
[ Sair ]
[ Sair ]
1
2
3
DHCP
Endereço IP
Másc. sub-rede
Config. IPv4: a b
[ Sair ]
[ Sair ]
1
2
Desativado
*Ativado
DHCP: a b
123.145.167.123
M
Endereço IP: a b
255.255.255.000
M
Másc. sub-rede: a b
f
f
f
f
f
a
b
Rede
Config. de Impr.
F
Setare reţea: a b
1 Setare TCP/IP
[ Ieşire ]
[ Ieşire ]
1
2
3
TCP/IP
Setare IPv4
Setare IPv6
Setare TCP/IP: a b
[ Ieşire ]
[ Ieşire ]
1
2
3
DHCP
Adresă IP
Mască Subreţea
Setare IPv4: a b
[ Ieşire ]
[ Ieşire ]
1
2
Oprit
*Pornit
DHCP: a b
123.145.167.123
M
Adresă IP: a b
255.255.255.000
M
Mască Subreţea: a b
f
f
f
f
f
a
b
Setare reţea
Sistem
F
Настройки сети: a b
1 Настройка TCP/IP
[ Выход ]
[ Выход ]
1
2
3
TCP/IP
Настр. IPv4
Настр. IPv6
Настройка TCP/IP: a b
[ Выход ]
[ Выход ]
1
2
3
DHCP
IP-адрес
Маска подсети
Настр. IPv4: a b
[ Выход ]
[ Выход ]
1
2
Откл.
*Вкл.
DHCP: a b
123.145.167.123
M
IP-адрес: a b
255.255.255.000
M
Маска подсети: a b
f
f
f
f
f
a
b
Настройка TCP/IP
Настройки сети
Система
F
Nätverksinst.: a b
1 TCP/IP-inst.
[ Utgång ]
[ Utgång ]
1
2
3
TCP/IP
IPv4 inställning
IPv6 inställning
TCP/IP-inst.: a b
[ Utgång ]
[ Utgång ]
1
2
3
DHCP
IP-adress
Undernätmask
IPv4 inställning: a b
[ Utgång ]
[ Utgång ]
1
2
Av
*På
DHCP: a b
123.145.167.123
M
IP-adress: a b
255.255.255.000
M
Undernätmask: a b
f
f
f
f
f
a
b
Nätverksinst.
System
F
a b
1
[ ]
[ ]
1
2
3
TCP/IP
a b
[ ]
[ ]
1
2
3
DHCP
a b
[ ]
[ ]
1
2
*
DHCP: a b
123.145.167.123
M
a b
255.255.255.000
M
a b
f
f
f
f
f
a
b
F
TCP/IP
TCP/IP
IPv4
IPv6
IPv4
: IP
: IP
Ağ Ayarı: a b
1 TCP/IP Ayarı
[ Çık ]
[ Çık ]
1
2
3
TCP/IP
IPv4 Ayarı
IPv6 Ayarı
TCP/IP Ayarı: a b
[ Çık ]
[ Çık ]
1
2
3
DHCP
IP Adresi
Alt Ağ Maskesi
IPv4 Ayarı: a b
[ Çık ]
[ Çık ]
1
2
Kapalı
*Açık
DHCP: a b
123.145.167.123
M
IP Adresi: a b
255.255.255.000
M
Alt Ağ Maskesi: a b
f
f
f
f
f
a
b
Ağ Ayarı
Sistem
F
a b
1
[ ]
[ ]
1
2
3
TCP/IP
a b
[ ]
[ ]
1
2
3
DHCP
a b
[ ]
[ ]
1
2
*
DHCP: a b
123.145.167.123
M
a b
255.255.255.000
M
a b
f
f
f
f
f
a
b
F
TCP/IP
TCP/IP
IPv4
IPv4
IPv6
IP
IP
3
Network
4
F
Login User Name:
L
b
Login Password:
[ Login ]
Login User Name:
L
b
2800
2800
Login Password:
[ Login ]
2800
2800
Login Password:
[ Login ]
Login User Name:
2800
Login User Name:
B b
28
123
[Text]
Přihl.uživ.jméno:
L
b
Přihl. Heslo:
[ Login ]
Přihl.uživ.jméno:
L
b
2800
2800
Přihl. Heslo:
[ Login ]
2800
2800
Přihl. Heslo:
[ Login ]
Přihl.uživ.jméno:
2800
Přihl.uživ.jméno:
B b
28
123
[Text]
Login-Name:
L
b
Login Password:
[ Login ]
Login-Name:
L
b
2800
2800
Login-Passwort:
[ Login ]
2800
2800
Login Password:
[ Login ]
Login-Name:
2800
Login-Name:
B b
28
123
[Text]
Aanmeld.gebr.nm:
L
b
Aanmeld.wachtw.:
[ Login ]
Aanmeld.gebr.nm:
L
b
2800
2800
Aanmeld.wachtw.:
[ Login ]
2800
2800
Aanmeld.wachtw.:
[ Login ]
Aanmeld.gebr.nm:
2800
Aanmeld.gebr.nm:
B b
28
123
[Tekst]
Pålogg.brukernvn:
L
b
Passord:
[Logginn]
Pålogg.brukernvn:
L
b
2800
2800
Passord:
[Logginn]
2800
2800
Passord:
[Logginn]
Pålogg.brukernvn:
2800
Pålogg.brukernvn:
B b
28
123
[Tekst]
Nazwa logowania:
L
b
Hasło logowania:
[Logow.]
Nazwa logowania:
L
b
2800
2800
Hasło logowania:
[Logow.]
2800
2800
Hasło logowania:
[Logow.]
Nazwa logowania:
2800
Nazwa logowania:
B b
28
123
[Tekst]
Login brugernavn:
L
b
Login adg.kode:
[ Logon ]
Login brugernavn:
L
b
2800
2800
Login adg.kode:
[ Logon ]
2800
2800
Login adg.kode:
[ Logon ]
Login brugernavn:
2800
Login brugernavn:
B b
28
123
[Tekst]
Nom. us. in. ses:
L
b
Contr. in. ses.:
[Inic Ses]
Nom. us. in. ses:
L
b
2800
2800
Contr. in. ses.:
[Inic Ses]
2800
2800
Contr. in. ses.:
[Inic Ses]
Nom. us. in. ses:
2800
Nom. us. in. ses:
B b
28
123
[Texto]
Kirj. Käytt.nimi:
L
b
Kirj. salasana:
[Kirjaudu]
Kirj. Käytt.nimi:
L
b
2800
2800
Kirj. salasana:
[Kirjaudu]
2800
2800
Kirj. salasana:
[Kirjaudu]
Kirj. Käytt.nimi:
2800
Kirj. Käytt.nimi:
B b
28
123
[Teksti]
Login nom utils:
L
b
Login mot passe:
[ Connex.]
Login nom utils:
L
b
2800
2800
Login mot passe:
[ Connex.]
2800
2800
Login mot passe:
[ Connex.]
Login nom utils:
2800
Login nom utils:
B b
28
123
[Texte]
Bej. Felh. név:
L
b
Bej. jelszó:
[Bejlentk]
Bej. Felh. név:
L
b
2800
2800
Bej. jelszó:
[Bejlentk]
2800
2800
Bej. jelszó:
[Bejlentk]
Bej. Felh. név:
2800
Bej. Felh. név:
B b
28
123
[Szöveg]
Nome uten. login:
L
b
Password login:
[ Login ]
Nome uten. login:
L
b
2800
2800
Password login:
[ Login ]
2800
2800
Password login:
[ Login ]
Nome uten. login:
2800
Nome uten. login:
B b
28
123
[Testo]
N.Util.Iníc.Ses.:
L
b
P.pass.Iníc.Ses.:
[In. Ses.]
N.Util.Iníc.Ses.:
L
b
2800
2800
P.pass.Iníc.Ses.:
[In. Ses.]
2800
2800
P.pass.Iníc.Ses.:
[In. Ses.]
N.Util.Iníc.Ses.:
2800
N.Util.Iníc.Ses.:
B b
28
123
[Texto]
Nume utilizator:
L
b
Parolă Conectare:
[Conect.]
Nume utilizator:
L
b
2800
2800
Parolă Conectare:
[Conect.]
2800
2800
Parolă Conectare:
[Conect.]
Nume utilizator:
2800
Nume utilizator:
B b
28
123
[Text]
Имя польз. д/вх.:
L
b
Пароль при входе:
[ Вход ]
Имя польз. д/вх.:
L
b
2800
2800
Пароль при входе:
[ Вход ]
2800
2800
Пароль при входе:
[ Вход ]
Имя польз. д/вх.:
2800
Имя польз. д/вх.:
B b
28
123
[Текст]
Användarnamn:
L
b
Inloggn.lösenord:
[Logga in]
Användarnamn:
L
b
2800
2800
Inloggn.lösenord:
[Logga in]
2800
2800
Inloggn.lösenord:
[Logga in]
Användarnamn:
2800
Användarnamn:
B b
28
123
[Text]
:
L
b
:
[ ]
:
L
b
2800
2800
:
[ ]
2800
2800
:
[ ]
:
2800
:
:
:
:
:
[ ]
:
B b
28
123
[ ]
O. Açma Kul. Adı:
L
b
O. Açma Parolası:
[O. Açma]
O. Açma Kul. Adı:
L
b
2800
2800
O. Açma Parolası:
[O. Açma]
2800
2800
O. Açma Parolası:
[O. Açma]
O. Açma Kul. Adı:
2800
O. Açma Kul. Adı:
B b
28
123
[Metin]
:
L
b
:
[ ]
:
L
b
2800
2800
:
[ ]
2800
2800
:
[ ]
:
2800
:
:
:
B b
28
123
[ ]
1
2
3
4
TTI
Interne naam fax
Lokaal faxnummer
Faxnr.opbellen
Verzending: a b
Interne naam fax
Lokaal faxnummer
a
b
Verzending
FAX
1
2
3
4
TTI
Lokalt faks navn
Lokalt faksnr.
Faks ringemodus
Opplysninger: a b
Lokalt faks navn
a
b
Opplysninger
Faks
1
2
3
4
TTI
Naz. FAKSU lok.
Lokalny nr FAKSU
Tryb wyb. F.
Transmisja: a b
Lokalny nr FAKSU
a
b
Transmisja
FAKS
G
FS-1128MFP
1
2
3
4
TTI
Local FAX Name
Local FAX Number
FAX Dialing Mode
Transmission: a b
Local FAX Number
FAX Dialing Mode
a
b
Transmission
FAX
1
2
3
4
TTI
Název míst. faxu
Číslo míst.faxu
Režim vytáč.faxu
Přenos: a b
Název míst. faxu
Režim vytáč.faxu
a
b
Přenos
Fax
1
2
3
4
TTI
Lokaler Faxname
Lok. FAX-Kennung
Fax Wahlmodus
Übertragung: a b
Lok. FAX-Kennung
a
b
Übertragung
FAX
1
2
3
4
TTI
Lokalt faxnavn
Lokalt faxnummer
Fax kaldemåde
Transmission: a b
Lokalt faxnummer
a
b
Transmission
Fax
1
2
3
4
TTI
Nombre FAX local
Número FAX local
Modo marcac. FAX
Transmisión: a b
Nombre FAX local
Número FAX local
Modo marcac. FAX
a
b
Transmisión
FAX
1
2
3
4
TTI
Paik. faksinimi
Paik. faksin nro
Faksi soittotila
Lähetys: a b
Paik. faksin nro
Faksi soittotila
a
b
Lähetys
FAKSI
1
2
3
4
TTI
Nom du FAX local
Nº FAX local
Mode compos fax
Transmission : a b
Nom du FAX local
a
b
Transmission
FAX
1
2
3
4
TTI
Helyi FAX név
Helyi FAX szám
FAX hívásmód
Átvitel: a b
a
b
Átvitel
FAX
1
2
3
4
TTI
Nome FAX locale
N. FAX locale
Modo selez. FAX
Trasmissione: a b
a
b
Trasmissione
FAX
G
Select Express Mode to perform a standard installation.
Chcete-liprovéststandardníinstalaci,zvoltemožnostExpressMode.
DerExpress-ModusführteinenormaleInstallationdurch.
VælgHurtiginstallationforatforetageenstandardinstallation.
SeleccioneelModoexpresopararealizarunainstalaciónestándar.
Valitsepikaasennussuorittaaksesivakioasennuksen.
SélectionnezModeexpresspoureffectueruneinstallationstandard.
ΕπιλέξτετοστοιχείοExpressMode(Άμεσηλειτουργία)
γιατηνεκτέλεσημιαςτυπικήςεγκατάστασης.
VálasszaazExpressModemenüpontothaszokásostelepítéstszeretne.
ScegliereModalitàEspressapereseguireun‘installazionestandard.
Pasirinkite'Express'režimąiratlikitestandartinįįdiegimą.
KiesSnellemodusomeenstandaardinstallatieuittevoeren.
VelgEkspressmodusforenstandardinstallasjon.
WybierzopcjęExpressMode,abyprzeprowadzić
instalacjęstandardową.
SeleccioneModoExpressopararealizarumainstalaçãopadrão.
SelectaţiExpressModepentruaefectuainstalareastandard.
Длявыполнениястандартнойустановкивыберитеэкспресс-режим.
ZanormalnonamestitevizberiteHitrinačin(ExpressMode).
VäljExpresslägeförattutföraenstandardinstallation.
StandartkurulumgerçekleştirmekiçinExpressMode‘useçin.
.
Safety information
Forsafetypurposes,alwaysremovethepowerplugfromtheoutletwhenperformingcleaningoperations.Keep
the Toner Container out of the reach of children. If toner happens to spill from the Toner Container, avoid inhalation
andingestion,aswellascontactwithyoureyesandskin.Werecommendtheuseofourownbrandsupplies.We
will not be liable for any damage caused by the use of third party supplies in this machine. Should any damage be
causedbytheapplicationofatonerotherthantheoriginalKyoceraMitatoner,thenthisdamageisexcludedfrom
the guarantee.
Zbezpečnostníchdůvodůzařízenípřičištěnívždyodpojteodelektrickésítě.Uchovávejtezásobníkstoneremmimo
dosahdětí.Pokudtonernáhodouuniknezezásobníku,vyhnětesejehovdechnutí,požitínebokontaktuspovrchem
íakůže.Doporučujemepoužívatspotřebnímateriálynašíznačky.Nenesemezodpovědnostzažádnéškody
způsobenépoužitímspotřebníhomaterlujinýchvýrobců.Případnéškodyzsobenépoužitímjinéhotoneru,než
jeoriginálnítonerspolnostiKyoceraMita,jsouvyloučenyzezáruky.
AusSicherheitsgründendasGerätbeimReinigenstetsvomNetztrennen.TonerbehälternichtinReichweitevon
Kindernaufbewahren.TrittTonerausdemBehälteraus,KontaktmitHautundAugenvermeidenundTonernicht
verschluckenodereinatmen.UmoptimaleErgebnisseundeineoptimaleGeräteleistungzuerzielen,empehltes
sich,nurOriginalverbrauchsmaterialfürdasProduktzuverwenden.BeiBeschädigungendurchdieVerwendung
vonVerbrauchsmaterialandererAnbieterübernehmenwirkeineHaftung.SollteeinSchadendurchdieVerwendung
vonnichtOriginalKyoceraMitaTonerverursachtwordensein,soistdieserSchadengrundsätzlichvonderGarantie
ausgeschlossen.
Afsikkerhedsmæssigeårsagerskaldualtidtagestikketudafstikkontaktenførrengøring.Opbevartonerbeholderen
udenforbørnsrækkevidde.Undgåatindåndeellerindtagetonerelleratfådeniøjneneellerpåhuden,hvisder
spildestonerfratonerbeholderen.Vianbefaler,atduanvendervorestilbehørogforsyninger.Vierikkeansvarlige
forskader,derskyldesbrugaftilbehørogforsyningerafandetmærkeimaskinen.Garantiendækkerikkeskader,
derskyldesbrugafandretonerbeholdereendoriginaleKyoceraMitatonerbeholdere.
Porrazonesdeseguridad,desenchufesiempreelcabledealimentaciónantesdellevaracabocualquieroperacn
delimpieza.Mantengaelcartuchodetónerfueradelalcancedelosniños.Sisederramatónerdelcartucho,evite
lainhalacióneingestión,asícomoelcontactoconlosojosolapiel.Recomendamosusarsuministrosdenuestra
propiamarca.Nosomosresponsablesdeningúndañoocasionadoporelusodesuministrosdetercerosenesta
máquina.EncasodequeseproduzcaalgúndañoacausadelusodeuntónerquenoseauntónerKyoceraMita
original,dichodañoquedaráexcluidodelagarantía.
Irrotaturvallisuussyistäkoneenvirtajohtoainapistorasiastaennenkuinaloitatpuhdistustyöt.Pidäväriainesäiliö
poissalastenulottuvilta.Josväriainesäiliöstäläikkyyväriä,varohengittämästätainielemästäsitääläkäpäästäsitä
kosketuksiinsilmientaiihonkanssa.Käytämerkkitarvikkeitamme.Emmevastaavaurioista,jotkajohtuvatmuiden
valmistajientarvikkeidenkäytöstäkoneessa.Takuueikatavaurioita,jotkajohtuvatmuunkuinalkuperäisenKyocera
Mita-väriaineenkäytöstä.
Pourdesraisonsdesécurité,retireztoujourslacheducordond‘alimentationdelaprisedecourantlorsde
l‘exécutiond‘opérationsdenettoyage.Conservezlacartouchedetonerhorsdeporedesenfants.Siletoner
s‘écouledelacartouchedetoner,évitezl‘inhalation,l‘ingestionainsiquelecontactaveclesyeuxoulapeau.Nous
recommandonsd‘utiliserlesfournituresdenotremarque.Nousnesommespasresponsablesdesdommages
causésparl‘utilisationdefournituresdetiersdanscettemachine.Toutdégâtcauséparl‘utilisationd‘untoner
différentdutoneroriginalKyoceraMitaestexcludelagarantie.
Γιαλόγουςασφαλείας,αφαιρείτεπάντατοκαλώδιορεύματοςαπότηνπρίζα,ότανεκτελείτεεργασίεςκαθαρισμού.
Φυλάσσετετοδοχείοτόνερμακριάαπόταπαιδιά.Ανσημειωθείδιαρροήαπότοδοχείοτόνερ,αποφύγετετην
εισπνοήκαιτηνκατάποση,καθώςκαιτηνεπαφήμεταμάτιακαιτοδέρμασας.Συνιστούμεναχρησιμοποιείτε
αναλώσιματηςδικήςμαςεταιρείας.Δεφέρουμεευθύνηγιακαμίαζημιάήθελεπροκληθείαπότηχρήση
αναλωσίμωντρίωνστομηχάνημααυτό.Hεγγύησηδενκαλύπτειπεριπτώσηβλάβηςπουπροκλήθηκεαπότη
χρήσηάλλουτόνεραπότοτόνερτηςKyoceraMita.
Biztonságiokokbólakészüléktisztításaelőttmindighúzzakiatápkábeltazaljzatl.Tároljaatonertartályt
gyermekekltávol.Haatonerkiszóródikatonertarlyból,ügyeljenarra,hogyaztnelélegezzebe,nenyeljele,
illetvehogyatonernekeljönaszemébevagyabőrére.Aztajánljuk,hogyazáltalunkforgalmazotttermékeket
használja.Nemvállalunksemmilyenfelelősségetazokértakárokért,amelyeketharmadikféltőlvásároltkellékeknek
akészülékbentörténőalkalmasaokozhat.AzeredetiKyoceraMitatonertőlkülönbözőtonerhasználatamiatti
károkraagarancianemterjedki.
Permotividisicurezza,primadieseguirelapuliziadelsistema,scollegaresemprelaspinadialimentazionedalla
presa. Tenere la cartuccia toner fuori dalla portata dei bambini. In caso di fuoriuscita di toner dalla cartuccia, evitare
l‘inalazioneol‘ingestionenonchéilcontattoconocchiecute.Siraccomandadiutilizzarematerialidiconsumo
originali.Sideclinaqualunqueresponsabilitàperdanniriconducibiliall‘utilizzodimaterialidiconsumononoriginali
suquestosistema.Dallagaranziasonoesclusieventualidanniriconducibiliall‘utilizzoditonerdiversodaltoner
originaleKyoceraMita.
AtKyoceraweknowhowimportantitistorespecttheenvironment.Ourlong-lifecomponentshelptoreducewaste
signicantlyoverthelifeofthedevice.Inordertofurtherminimisewasteandunnecessaryresourceconsumption,
we have reduced the installation instructions to the absolute basic functionality in this document. Should you need
moreinformation,thecompleteUserManualcanbefoundontheenclosedCDandalsoattheDownloadCenteron
theinternetathttp://serviceworld.kyoceramita.eu.
OchranaživotníhoprosedíhrajeuspolečnostiKyocerauždlouhoudobupodstatnouroli.Používánínašich
komponentsdlouhouživotnostív´yznamněpřispívá–vzhledemkcelédoběžvivotnostiproduktu–kesnižování
množstvíodpadů.Abysedáleoptimalizovalozamezovánívznikuodpaduašetřenízdroj˚u,zkrátilijsmenávodk
instalacinaúplnéminimum.KompletnípřírkunajdetenadodanémCD.Lzejistáhnouttakézinternetu,kdejek
dispozicimezisouborykestenívDownloadCenternastránkách
http://serviceworld.kyoceramita.eu.
DerSchutzderUmweltistbeiKyoceraoberstesUnternehmensziel.DerEinsatzunsererlanglebigen
Komponententrägt–gerechnetüberdiegesamteProduktlebensdauer–signikantzurAbfallreduzierungbei.
UmAbfallvermeidungundRessourcenschonungweiterzuoptimieren,habenwirdieInstallationsanleitungaufdie
erforderlichenGrundlagenreduziert.DasvollständigeHandbuchndenSieaufdermitgeliefertenCD.Eskann
auchausdemInternetimDownloadCenterauf
http://serviceworld.kyoceramita.euheruntergeladenwerden.
BeskyttelseafmiljøetharhosKyocerailangtidhaftenvæsentligrolle.VoresbrugafkomponenterMedlang
levetidbidragersignikanttilatreducereaffaldet,hvismantagerheleproduktlevetidenibetragtning.Foryderligere
atundgåaffaldogskåneressourcerneharvireduceretinstallationsvejledningentiletabsolutminimum.Den
fuldstændigemanualnderdupådenvedlagtecd.Denkanogsådownloadesfrainternettetidownload-centretpå
http://serviceworld.kyoceramita.eu.
DesdeKyocerasomosconscientesdelaimportanciaquetienelaprotecciónyelrespetodelmedioambiente.
Nuestroscomponentesdelargaduracióncontribuyenareducirsignicativamenteelvolumenderesiduosdurante
elciclodevidadelproducto.Conelpropósitodeminimizarresiduosyconsumoinnecesarioderecursos,hemos
reducidoalmínimolasinstruccionesdeinstalacióndelosequipos.Noobstante,sinecesitamásinformacnpuede
consultarenelManualdeUsuariodelCDadjuntoyenlaZonadeDescargasaccesibledesdehttp://serviceworld.
kyoceramita.eu.
Kyoceratietää,mitentärkeääonkunnioittaaympäristöä.Pitkäikäisetkomponenttimmeauttavatvähentämään
jätettähuomattavastilaitteenkäytiänaikana.Jottavoisimmeedelleenvähentääjätettäjaresurssientarpeetonta
kulutusta,olemmelyhentäneetasennusohjeetehdottomaanminimiin.Joshaluatlisätietoja,täydellinenkäyttöohje
onoheisellaCD-levylläjamyösladattavissaInternetistäosoitteessahttp://serviceworld.kyoceramita.eu.
Laprotectiondel’environnementjouedepuislongtempsunrôleprimordialchezKyocera.L’utilisationdenos
composantslongueduréecontribuefortementàréduirenosdéchetssurtouteladuréedeviedenosproduits.An
d’optimiserencoredavantagelagestiondenosdéchetsetdesressources,nousavonsréduitaumaximumles
instructionsd’installation.LemanuelcompletestdisponiblesurleCDfourni.Ilpeutégalementêtretéléchargésur
internetàpartirdusitehttp://serviceworld.kyoceramita.eu.
ΗπροστασίατουπεριβάλλοντοςπαίζεισημαντικόρόλοστηνKyoceraαποπαλιά.Ηχρήσηεξαρτημάτωνμεγάλης
διάρκειαςζωής–σχεδιασμέναγιαόλητηδιάρκειαζωήςτουπροϊόντος-συνεισφέρεισημαντικάστημείωσητων
απορριμμάτων.Γιατηνπεραιτέρωμείωσητωναπορριμάτωνκαιτηνπροστασίατωνπόρωνέχουμεπεριορίσειτο
εγχειρίδιοεγκατάστασηςστααπολύτωςαπαραίτητα.Τοπλήρεςεγχειρίδιομπορείτενατοβρείτεστοσυνοδευτικό
CD.ΜπορείτεεπίσηςνατοκατεβάσετεαπότοDownloadCenterστοInternetαπότηδιεύθυνσηhttp://
serviceworld.kyoceramita.eu.
AkörnyezetvédelmemárrégótafontosszerepetjátszikaKyoceramindennapjaiban.Hosszúélettartamú
alkatrészeinkhasználatával–atermékteljesélettartamáraszámítva–jelentősencsökkenahulladékmennyiség.A
hulladékkibocsátáselkerüsénekésazer´´oforrásokkímélésénektovábbioptimalizálásaérdekébenaszükséges
minimumrakorlátoztukatelepítésiútmutatót.AteljeskézikönyvetmegtaláljaakészülékhezmellékeltCDlemezen.
EzenkívülletölthetőazInternetrőlis,aweboldalcíme:
http://serviceworld.kyoceramita.eu,DownloadCenter.
OrmaidatempoilgruppoKyoceraassegnaallasostenibilitàambientaleunruolofondamentale.Limpiegodi
componentialungaduratacontribuisceinmododeterminanteallariduzionedeiriutiinformatici.Inqualitàdi
societàattentaallasalvaguardiadellerisorseedell‘ambienteabbiamooptatoperun’esposizioneilpiùsintetica
possibiledelleistruzioniperl‘installazione.SulCDROMfornitoindotazionecomunquetroveretelaversione
integraledelmanuale,altresìscaricabilenelDownloadCentersulnostrositoInternethttp://serviceworld.
kyoceramita.eu.
'Kyocera'supranta,kaipsvarburūpintisaplinka.Mūsųilgaamžiaikomponentaipadedaženkliaisumintiatliekas,
atsirandaiasįrenginionaudojimometu.Norėdamiirtoliaumintiatliekasirnereikalingąištekliųvartojimą,šiame
dokumentepateikiamasįdiegimoinstrukcijassumažinomeikiminimumo.Jeijumsreikiadaugiauinformacijos,visa
instrukcijapateikiamapridedamamekompaktiniamediske,jątaippatgaliteparsisiųstiišsiuntimųcentroadresu
http://serviceworld.kyoceramita.eu.
Environment information
European Headoffice
KYOCERA MITA Europe B.V.
Bloemlaan 4
2132 NP Hoofddorp
The Netherlands
www.kyoceramita-europe.com
Hotline: +31 (0) 20 654 0000
Netherlands
KYOCERA MITA Nederland B.V.
Beechavenue 25
1119 RA Schiphol-Rijk
www.kyoceramita.nl
Hotline: +31 (0) 205 87 72 00
(International)
0900 2020 498 (National only)
Austria
KYOCERA MITA GmbH AUSTRIA
Eduard-Kittenberger-Gasse 95
1230 Wien
www.kyoceramita.at
Hotline: +43 (0) 810 20 70 10
(International)
Belgium
KYOCERA MITA Belgium nv/sa
IKAROS Business Park
Sint-Martinusweg 199-201
1930 Zaventem
www.kyoceramita.be
Hotline: +32 (0) 70 70 79 91
(International)
Denmark
KYOCERA MITA Danmark A/S
Ejby Industrivej 1
DK-2600 Glostrup
www.kyoceramita.dk
Hotline: +45 (0) 56 86 97 18
(International)
Finland
KYOCERA MITA Finland OY
Kirvesmiehenkatu 4
00880 Helsinki
www.kyoceramita.fi
Hotline: +358 (0) 947 80 53 00
(International)
France
KYOCERA MITA France S.A.
Parc Les Algorithmes Saint Aubin
91194 Gif-Sur-Yvette
www.kyoceramita.fr
Hotline: +33 (0) 169 85 26 05
(International)
Germany
KYOCERA MITA DEUTSCHLAND GmbH
Otto-Hahn-Str. 12
40670 Meerbusch
www.kyoceramita.de
Hotline: +49 (0) 18 05 17 73 77
(International)
(0,14ct/Minute aus dem deutschen Festnetz)
Italy
KYOCERA MITA Italia S.p.A.
Via G. Verdi 89/91
20063 Cernusco s/N. (MI)
www.kyoceramita.it
Hotline: +39 (0) 292 13 07 13
(International)
Norway
KYOCERA MITA Norge
Olaf Helsets v 6
0694 Oslo
www.kyoceramita.no
Hotline: +47 (0) 22 62 73 00
(International)
Portugal
KYOCERA MITA Portugal LDA.
Rua do Centro Cultural, 41 (Alvalade)
1700-106 Lisboa
www.kyoceramita.pt
Hotline: +351 (0) 218 43 67 80
(International)
South Africa
KYOCERA MITA South Africa (Pty) LTD.
527 Kyalami Boulevard, Kyalami
Business Park
1685 Midrand
www.kyoceramita.co.za
Hotline: +27(11) 540 26 00
(International)
0800 600 079 (National only)
Spain
KYOCERA MITA España S.A.
Edificio Kyocera
Avda. de Manacor No. 2
28290 Las Matas (Madrid)
www.kyoceramita.es
Hotline: +34 (0) 902 99 84 88
(International)
Sweden
KYOCERA MITA Svenska AB
Esbogatan 16B
164 75 KISTA
www.kyoceramita.se
Hotline: +46 (0) 854 65 50 00
(International)
Switzerland
KYOCERA MITA Europe B.V.
Branch Office Zürich
Hohlstrasse 614
8048 CH Zürich
www.kyoceramita.ch
Hotline: +41 (0) 449 08 49 80
(International)
United Kingdom
KYOCERA MITA (UK) LTD.
8 Beacontree Plaza, Gillette Way
Reading
Berks RG2 OBS
www.kyoceramita.co.uk
Hotline: +44 (0) 84 54 56 04 56
(International)
Other countries
Contact KYOCERA MITA representative
in your country.
www.kyoceramita-europe.com
(or www.kyoceramita.eu)
*870CKEU20005*
*870CKEU20005*
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

KYOCERA FS-1028MFP User manual

Type
User manual
This manual is also suitable for

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI