Balmani 65811 Installation guide

  • Hello! I've reviewed the Installation Guide for the LAGO shower tray. This document covers essential details such as material maintenance, installation steps, and cleaning instructions. It emphasizes the need for a stable, dust-free installation surface, proper cleaning techniques, and the importance of using the correct tools. I am ready to answer any questions you have about the installation or maintenance of the LAGO shower tray.
  • What should I do before installing the shower tray?
    What should I use to clean the shower tray?
    What surfaces requirements are for installation?
INSTALLATION GUIDE
INSTALLATIEGIDS
GUIDE D’INSTALLATION
MONTAGEANLEITUNG
Disclaimer
If you install the product in a way that di ers from this manual, this will void all
guarantees. Before installation check that the product meets all your requirements
and is not damaged. By proceeding with installation, you accept the condition of the
product.
Disclaimer
Indien u het product plaatst op een manier die afwijkt van deze handleiding, vervalt
alle garantie. Controleer voor plaatsing of het product aan al uw eisen voldoet en niet
beschadigd is. Indien u overgaat tot plaatsing, aanvaardt u de staat waarin het product
zich bevindt.
Clause de non-responsabilité
Si vous installez le produit d’une manière di érente de celle présentée dans ce manuel,
toutes les garanties seront invalidées. Contrôlez avant le placement si le produit répond
à toutes vos exigences et n’est pas endommagé. En procédant au placement, vous
acceptez l’état dans lequel se trouve le produit.
Haftungsausschluss
Wenn Sie das Produkt nicht genau nach den Angaben in dieser Montageanleitung ein-
bauen, verfällt die Garantie. Überprüfen Sie vor dem Einbau des Produkts, ob sämtliche
Voraussetzungen erfüllt sind und das Produkt nicht beschädigt ist. Sobald Sie mit der
Montage beginnen, sehen Sie, in welchem Zustand sich das Produkt befi ndet.
Tools needed
Cleaning
Maintenance
IMPORTANT
Shower tray • Douchebak • Receveur de douche • Duschwanne
65811_INSTALL_INT_ver2020.1.3
SOLID
SURFACE
included
Clean drain regularly.
Maak de afvoer regelmatig
schoon.
Nettoyez régulièrement
l’évacuation.
Abfl uss regelmäßig reinigen.
Dry tub after each use.
Droog de bak na elk gebruik.
Sécher le receveur après
chaque utilisation.
Trocknen Sie die Wanne
nach jedem Gebrauch.
MS-polymeer kit
+ sanitairy
silicone
LAGO
PRÉ-INSTALLATION - PRÉ-INSTALLATIE - PRÉ-INSTALLATION - PRÉ-INSTALLATION
1
3
DRAIN
Ø 40
Ø 50
SINGLE
PRODUCT FEATURES - PRODUCT EIGENSCHAPPEN - CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
MERKMALE DES PRODUKTS
Matt Solid surface products require minimal maintenance. For every day cleaning, after use, simply wipe with a soft wet cloth to
remove any surface dirt. For tougher marks we recommend using a common available liquid abrasive product. Occasionally you
may also require this mildy abrasive product to erase scratches. A pad must be used if this is required.
Never use petroleum-based products when cleaning, i.e. acetone paint thinners or other solvents, as they may damage the
solid surface. Personal hygiene products and cosmetics wil NOT damage the surface.
Producten vervaardigd in matte Solid surface vereisen minimaal onderhoud. Na dagelijks gebruik met een zachte vochtige doek
reinigen. Voor hardnekkige strepen of vlekken raden we een algemeen beschikbaar vloeibaar schuurmiddel aan. Soms kan het
ook gebruikt worden om krassen te verwijderen. Een schuurpad kan hiervoor gebruikt worden indien nodig. Gebruik nooit
petroleum gebaseerde producten voor de reiniging ( aceton, thinner, of andere solventen,...), deze kunnen solid surface
beschadigen. Cosmetica en producten voor persoonlijke hygiëne zullen bij normaal gebruik de solid surface niet beschadigen.
Produits en Matt Solid surface demande un entretien minimal. Après utilisation, simplement essuyer la surface avec un chi on hu-
mide pour enlever la saleté. Pour les marques plus dures, nous recommandons d’utiliser un produit abrasif liquide. Occasionnelle-
ment, vous pouvez utiliser ce produit abrasif doux aussi pour e acer les rayures. Le tampon à récurer inclus doit être utilisé si c’est
nécessaire. Ne jamais utiliser des produits à base de pétrole pour du nettoyage, c’est-à-dire les diluants de peinture d’acétone
ou d’autres solvants, car ils peuvent endommager la surface solide. Les cosmétiques et de produits d’hygiène personnelle
n’ endommageriez pas la surface.
Produkten in solid surface sind nahezu wartungsfrei. Nach der täglichen Reinigung mit einem weichen, feuchten Tuch. Für hart-
näckige Schlieren oder Flecken empfehlen wir handelsübliche fl üssiges Reinigungsmittel. Manchmal ist die Verwendung dieses
üssigen Schleifmittels notwendig, um Kratzer zu entfernen. Die beigefügte Schleifkissen kann für diesen Zweck verwendet
werden, falls erforderlich. Verwenden Sie keine Produkte auf Erdölbasis für die Reinigung (Aceton, Farbverdünner oder an-
dere Lösungsmittel, ...), kann es feste Oberfl äche beschädigen. Kosmetik und Körperpfl egeprodukte die feste Oberfl äche bei
normalem Gebrauch nicht beschädigt werden.
EN
NL
FR
DU
Ø 40 Ø 40
Ø 40 Ø 50
Ø 50
DRAIN DRAIN
DOUBLE
check !
2
Place in fi nal room 24 hours before installation.
Vooraf 24u in defi nitieve ruimte leggen.
Placer 24h à l’avance dans la pièce ou il sera installé.
24 Stunden vorher in den letzten Raum stellen.
After the test - Na de test
Après le test - Nach dem Test
5
4
90°90°
90°
Level di erence > 3 mm ->
leveling
Niveauverschil > 3 mm ->
egaliseren
Di érence de niveau > 3 mm ->
nivellement
Niveaudi erenz > 3 mm ->
Nivellierung
Floor and walls must be stable,
at, dust-free!
Vloer en wanden moeten stabiel,
vlak, stofvrij zijn!
Le sol et les murs doivent être
stables, plats, sans poussière!
Boden und Wände müssen
stabil, fl ach und staubfrei sein!
Clean inside.
Zuiver binnenin.
Propre à l’intérieur.
Innen sauber
machen.
floor tub
A
floor tub
B
WALL - WAND - MUR - WAND
min 3 mm
Expansion tape
Uitzetvoegband
Bande d’expansion
Expansionsband
Silicone
min 3 mm
FLOOR - VLOER - SOL - BODEN
A
min 3 mm
B
6 7
12
Floorlevel
Vloerpas
Niveau du sol
Bodenhöhe
INSTALLATION - INSTALLATIE - INSTALLATION - INSTALLATION
+ 3 mm + 3 mm
11
PROTECT
Bottom side
Onderzijde
Dessous
Unterseite
MS-polymeer kit
98 See specifi c installation
instructions of siphon.
Zie specifi eke installatie-
instructies van de sifon.
Voir les instructions
d’installation spécifi ques du
siphon.
Siehe spezifi sche Installations-
anweisungen zu Siphon.
10
13 14
21
TEST
15 16 17
20
19A
PROTECT
floor tub
B
floor tub
A
Mounting glass panels only after 48 hours.
Montage glaspanelen pas na 48 uur.
Montage des panneaux de verre après 48 h.
Montage der Glasscheiben erst nach 48 St.
19B
18
Second screed layer, under tile fl oor.
Tweede chape laag, onder tegelvloer.
Deuxième couche de chape, sous le carrelage.
Zweite Estrichschicht, unter Fliesenboden.
Sanitary silicone
Sanitaire silicone
Silicone sanitaire
Bad-Silicon
/