Whirlpool WVCC2MC160, WOR 1207, WOR 1209, WOR 1212 User guide

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the Whirlpool WVCC2MC160 User guide. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Manual de utilização
Instrucciones para el uso
Instrukcje użytkowania
Használati utasítás
ИнструкциЯ за употреба
Návod k použití
Návod na použitie
Instruc∑iuni de utilizare
Инструкции по эксплуатации
ENGLISH Instructions for use Page 4
FRANÇAIS Mode d’emploi Page 9
WOR 1207 - 1209 - 1212
4
BEFORE USING THE APPLIANCE
To make the most out of your new appliance, please read the user instructions carefully and keep them
handy for future consultation.
The Installation and service/repair must be
performed by a qualified technician, in
compliance with the producer's instructions and
following local safety norms. Do not repair or
replace any parts of the appliance unless it is
specifically written in the user instructions.
Do not pull the power supply cord to remove it
from the socket. Do not twist or press the
power supply cord, and make sure it is not
broken. If the supply cord is broken, it must be
replaced by the manufacturer or its service agent
or a similarly qualified person in order to avoid a
hazard.
Do not touch the power plug, circuit breaker
and control knobs when your hands are wet.
Do not use any extension cord for power supply.
Do not let the power cord attach to the body of
appliance during operating.
The appliance must not be located directly
below a socket-outlet.
Do not insert foreign substances into the
appliance through openings.
Do not cover the appliance in any manner.
Do not put anything on the appliance.
Do not hang anything above the appliance.
Physically or mentally disabled people,
childrenand people without any experience with
the product are only allowed to use the
appliance if they have had specific training on
how to operate the appliance by a person
responsible for their security and well-being.
The appliance is not intended for use by disabled
people and very young children without
supervision.
Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance
Be sure that no other appliances arae in use on
the same electrical circuit as your product.
Do not touch the hot surface of the appliance
when it's operating.
SAFETY PRECAUTIONS
Please strictly follow the below instructions:
The power supply for the appliance must be of
rated voltage which specified on rating plate and
shall have a reliable grounding terminal.
Do not use the appliance in a room of which the
floor area is less than 5 m
2
Risk of electric shock can cause injury or death.
Disconnect all electric power supplies before
moving, service and maintaince.
Do not run the power cord under carpeting.
Do not cover the power cord with flammable
substances.
Arrange the power cord away from any foot
traffic and where it will not be tripped over.
Use the appliance in a well-ventilated area.
Do not place this appliance near to flammable
substances. Keep the appliance at least 1m away
from flammable substances.
Do not switch the appliance on and off too often
as this can damage the appliance.
Disconnect the appliance from the power supply
if it is to be left unused for a long period of time
or during a thunder/lightning storm.
Use the appliance on flat,stable and dry surfaces
only.
Do not use it on bed. Do not use it near the bed,
wall or other appliances.
Do not use the appliance in the immediate
surroundings of a bath, a shower or a swimming
pools.
Do not operate the appliance without wheel
installed. Only operate it in the upright position.
The product is for household use only.
When scrapping the appliance, please follow the
regulations concerning the disposal of oil.
OIL RADIATOR PRECAUTIONS
5
This appliance has been made of recyclable or
re-usable material. Scrapping must be carried out
in compliance with local waste disposal
regulations. Before scrapping it, make sure to cut
off the mains cord so that the appliance cannot be
re-used.
For more detailed information on handling and
recycling of this product, contact your local
authorities who deal with the separate collection
of rubbish or the shop where you bought the
appliance.
SCRAPPING OF PACKAGING
The packaging can be 100% recycled as confirmed
by the recycling symbol . The various parts of
the packaging must not be dispersed in the
environment, but must be scrapped in line with local
authority regulations.
SCRAPPING OF APPLIANCE
This appliance is marked according to the
European Directive 2002/96/EC, Waste Electrical
and Electronic Equipment (WEEE).
By ensuring that this product is disposed of
correctly, you will help to prevent potentially
negative consequences for the environment and
for human health.
The symbol on the product or on the
documents accompanying the product indicates
that this appliance should not be treated as
household waste, but must be given to the
appropriate local gathering place where electric
and electronic appliances are stored and recycled.
SAFEGUARDING THE ENVIRONMENT
This appliance is packed with the wheel uninstalled. You should install it before using.
Before installation
1. Open the packaging and take the appliance out of it.
2. Check the product to verify that there is no damaged and breake on it.
Install wheels
1. Place the appliance upside-down on a scratch-free location, make sure it is stable and will not fall.
2. Screw off the wing nuts from the U-shaped bolt attached (see Fig. 1), attach the U-shaped bolt to the
bottom of front cover (see Fig. 2).
3. Attach the wheel mounting plate to the radiator body, you should insert the threaded ends of the U bolt
into holes of the wheel mounting plate (see Fig. 3).
4. Srew the wing nuts back to the U bolt and fasten the wing nut properly (see Fig. 4).
5. Repeat above step 2, 3 and 4 to install the wheel to the rear side.
Note: the wheel should be mounted at the rear side between the end two fins.
6. Put the appliance back to upright position.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
1234
Product specification:
Images in the user instructions are based on external views of standard models, shape and design vary
according to the model.
PRODUCT DESCRIPTION
6
1. Rear Cover
2. Carry Handle
3. Power Indicator
4. Thermostat Knob
5. Heating power Knob
6. Front Cover
7. Radiator Fin
8. Bobbin
9. Wheel
Model
Heating power (W)
Referenced Approximate
Servicable Area
OFF LOW MED HIGH
WOR 1207 0 400 1100 1500 10~15 m
2
WOR 1209 0 600 1400 2000 15~20 m
2
WOR 1212 0 800 1700 2500 20~25 m
2
7
1. Set all the controls to OFF position and insert the plug into a socket-outlet with well grounded.
Be sure that plug fits firmly.
2. Tweak the thermostat knob clockwise to "Max" position and switch the appliance on as follow:
Put the heating power knob at LOW position to select the min heating power.
Put the heating power knob at MED position to select the middle heating power.
Put the heating power knob at HIGH position to select the max heating power.
3. When your room temperature reaches the desired setting,
slowly rotate the thermostat knob counter-clockwise until the
power indicator goes out.
The thermostat can now be left at this setting.
Once the room temperature has dropped below the set
temperature, the unit will switch itself on automatically until
the set temperature has been reached again. In this way, the
room temperature remains constantly with the most
economical use of electricity.
4. If you want to change the room temperature setting, rotate
the thermostat knob clockwise to raise the set temperature, or
counter-clockwise to lower it.
5. When you use the appliance for the first time, leave it
operating at maximum power for at least two hours.
During this operation, ventilate the room well to eliminate the
“new” smell emanating from the appliance.
It is normal for the appliance to emit a squeaking noise when
turned on for the first time.
6. To completely shut the this appliance off, turn all the controls
to OFF position, and remove plug from the socket-outlet.
INSTRUCTION FOR USE
1. The appliance is fitted with a overheat protection
device which will switch it off utomatically in case
of accidental overheating.
Once it happens, please wait for several hours.
If the appliance can't turn on automatically, please
disconnect it from power supply and contact the
service for help.
Note: Do no try to repair it by yourself.
2. This appliance is designed to automatically shut-
off once it trips. When back to normal upright
position, it will turn on again.
1. This appliance requires no particular
maintenance.
It's sufficient to wipe it with a dry and soft cloth.
Note: please disconnect the appliance from
the socket-outlet and allow it to cool down
before cleaning.
Do not immerse the appliance in water.
Do not use any cleaning chemicals to clean
the appliance, such as detergents and
abrasives.
2. In case of malfunction or doubt, do not try to
repare the appliance by yourself. This may result
in a fire hazard or electric shock.
3. Repair requiring opening of the oil container are
only to be made by the manufacturer or his
service agent who should be contacted if there is
an oil leakage.
PROTECTION MAINTENANCE
Before contacting the Customer Care Centre:
1. Check the power connection
2. Turn the appliance off and restart it to see if the
fault persists.
If after carrying out the above checks, the
fault persists, contact the Customer Care
Centre.
Please give:
a short description of the fault;
the exact model number;
the service number (this is the number found
below the word Service on service sticker which
is located on the side or on the back of the unit).
The service number can also be found in the
warranty booklet;
your full address;
your telephone number.
If repair work has to be carried out, contact the
Customer Care Centre (Use of original spare
parts and a proper repair is guarenteed).
You will need to present the original invoice.
Failure to comply with these instructions could
compromise the safety and quality of your
product.
8
AFTER SALES SERVICE
9
AVANT D’UTILISER L’APPAREIL POUR LA
PREMIÈRE FOIS
Pour tirer le meilleur parti de votre appareil, lisez attentivement la notice d’emploi et conservez-la pour toute
consultation future.
Les opérations d’installation et d’entretien/de
réparation doivent exclusivement être réalisées
par des techniciens qualifiés, en conformité avec
les instructions du fabricant et les normes locales
en vigueur en matière de sécurité. Ne procédez à
aucune réparation ni à aucun remplacement de
pièce sur l’appareil autres que ceux spécifiquement
indiqués dans la notice d’utilisation.
Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation de
l’appareil pour le débrancher de la prise de
courant. Ne tordez pas et n’appuyez pas sur le
cordon d’alimentation, et assurez-vous qu’il est en
bon état. Pour éviter tout risque en cas de
coupure du cordon d’alimentation, faites-le
remplacer par le fabricant, un agent d’entretien
agréé ou un tiers similairement qualifié.
Ne touchez pas la fiche d’alimentation, le coupe-
circuit ni les boutons de commande avec les mains
mouillées.
N’utilisez aucune rallonge électrique.
Ne laissez pas le cordon d’alimentation en contact
avec le corps de l’appareil pendant son
fonctionnement.
L’appareil ne doit pas se trouver directement en
dessous d’une prise de courant.
N’introduisez aucun corps étranger dans l’appareil
via les ouvertures.
Ne couvrez pas l’appareil de quelque façon que ce
soit.
Ne posez rien sur l’appareil.
Ne suspendez rien au-dessus de l’appareil.
Les personnes souffrant de handicaps physiques ou
mentaux, les enfants et les personnes sans
expérience avec le produit sont uniquement
autorisés à utiliser l’appareil après avoir reçu une
formation spécifique sur son fonctionnement par
une personne responsable de leur sécurité et de
leur bien-être.
L’appareil n’est pas conçu pour être utilisé sans
surveillance par des personnes handicapées et de
très jeunes enfants.
Empêchez les enfants de jouer avec l’appareil.
Veillez à ce qu’aucun autre appareil ne partage le
circuit électrique de votre produit.
Ne touchez pas la surface chaude de l’appareil
pendant son fonctionnement.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Observez scrupuleusement les instructions
suivantes :
L’alimentation électrique de l’appareil doit
correspondre à la tension nominale spécifiée sur la
plaque signalétique, et doit disposer d’une borne
de terre fiable.
N’utilisez pas l’appareil dans une pièce dont la
surface au sol est inférieure à 5 m
2
Risque de choc électrique pouvant résulter en des
blessures ou la mort.
Débranchez l’alimentation électrique avant de
procéder au déplacement, à l’entretien et à la
maintenance de l’appareil.
N’acheminez pas le cordon d’alimentation sous de
la moquette/un tapis.
Ne recouvrez pas le cordon d’alimentation avec
des substances inflammables.
Acheminez le cordon d’alimentation à l’écart des
passages et de façon à éviter les trébuchements.
Utilisez l’appareil dans une zone bien aérée.
Ne placez pas cet appareil à proximité de
substances inflammables. Maintenez l’appareil à
1 m minimum de toute substance inflammable.
Ne mettez pas l’appareil sous/hors tension de
façon répétée, sous peine de l’endommager.
Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique
en cas de non-utilisation prolongée ou en cas
d’orage.
Utilisez l’appareil uniquement sur des surfaces
planes, stables et sèches.
Ne l’utilisez jamais sur un lit. Ne l’utilisez pas à
proximité d’un lit, d’un mur ni d’autres appareils.
N’utilisez pas l’appareil à proximité immédiate
d’une baignoire, d’une douche ou d’une piscine.
Ne faites pas fonctionner l’appareil sans ses roues.
Faites-le uniquement fonctionner à la verticale
(debout).
Ce produit est destiné à un usage ménager
uniquement.
Lors de la mise au rebut de l’appareil, suivez les
réglementations relatives à la mise au rebut de
l’huile.
PRÉCAUTIONS RELATIVES AU RADIATEUR
À BAIN D’HUILE
10
Cet appareil est fabriqué avec des matériaux
recyclables ou réutilisables. Sa mise au rebut doit
être réalisé en conformité avec les
réglementations locales en vigueur relatives à
l’élimination des déchets. Avant la mise au rebut,
veillez à sectionner le cordon électrique afin de
rendre l’appareil inutilisable.
Pour en savoir plus sur le traitement, la
récupération et le recyclage de ce produit,
contactez les autorités locales responsables du tri
des déchets ou votre revendeur.
MISE AU REBUT DE L’EMBALLAGE
L’emballage est entièrement recyclable, comme le
confirme le symbole de recyclage . Ne jetez par
conséquent jamais les différents matériaux
d’emballage dans la nature, mais conformez-vous
aux réglementations locales en vigueur relatives à la
mise au rebut des produits.
MISE AU REBUT DE L’APPAREIL
Cet appareil porte le symbole du recyclage,
conformément à la directive européenne
2002/96/CE relative aux déchets d’équipements
électriques et électroniques (DEEE ou WEEE).
En procédant à la mise au rebut correcte de cet
appareil, vous contribuerez à éviter des
conséquences potentiellement négatives pour
l’environnement et la santé.
Le symbole présent sur l’appareil ou sur la
documentation qui l’accompagne indique que cet
appareil ne peut en aucun cas être traité comme
un déchet ménager. Il doit par conséquent être
remis à un centre de collecte des déchets chargé
du recyclage des équipements électriques et
électroniques.
CONSEILS POUR LA PROTECTION DE
L’ENVIRONNEMENT
Cet appareil est emballé avec les roues non installées. Installez-les avant toute utilisation.
Avant l’installation
1. Ouvrez l’emballage et sortez-en l’appareil.
2. Contrôlez le produit avant de vous assurer qu’il n’est pas endommagé.
Installation des roues
1. Retournez l’appareil sur une surface non abrasive, en veillant à ce qu’il soit bien stable et ne risque pas de
tomber.
2. Dévissez les écrous à oreilles du boulon en U (voir Fig. 1), fixez le boulon en U sur la partie inférieure du
cache frontal (voir Fig. 2).
3. Fixez la plaque de montage des roues sur le corps du radiateur, en insérant les extrémités filetés du
boulon en U dans les trous de la plaque de montage des roues (voir Fig. 3).
4. Vissez à nouveau les écrous à oreilles sur le boulon en U, puis serrez-les correctement (voir Fig. 4).
5. Répétez les étapes 2, 3 et 4 ci-avant pour installer les roues à arrière de l’appareil.
Remarque : les roues doivent être montées à l’arrière de l’appareil, entre les deux dernières ailettes.
6. Remettez l’appareil à l’endroit.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
1234
Spécifications du produit :
Les images figurant dans la notice d’utilisation illustrent des vues extérieures de modèles standard ; la forme
et le design de l’appareil peuvent varier en fonction du modèle.
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
11
1.
Cache arrière
2.
Poignée de transport
3.
Indicateur de mise sous tension
4.
Bouton de thermostat
5.
Bouton de puissance de chauffage
6.
Cache frontal
7.
Ailette de radiateur
8.
Bobine
9.
Roue
Modèle
Puissance calorifique (W)
Zone de couverture
approximative référence
ARRÊT FAIBLE MOYENNE ÉLEVÉE
WOR 1207 0 400 1100 1500 10~15 m
2
WOR 1209 0 600 1400 2000 15~20 m
2
WOR 1212 0 800 1700 2500 20~25 m
2
12
1. Réglez toutes les commandes sur la position d’arrêt (OFF), puis branchez la fiche sur une prise de courant
correctement mise à la terre.
Veillez à ce que la fiche s’insère correctement dans la prise.
2. Tournez le bouton de thermostat dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la position « Max », puis
mettez l’appareil en marche comme suit :
Placez la commande de puissance calorifique sur la position Faible (LOW) pour sélectionner la puissance
calorifique minimale.
Placez la commande de puissance calorifique sur la position Moyenne (MED) pour sélectionner la puissance
calorifique intermédiaire.
Placez le bouton de puissance calorifique sur la position Élevée (HIGH) pour sélectionner la puissance
calorifique maximale.
3. Une fois la température ambiante souhaitée atteinte, tournez le
bouton de thermostat dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
jusqu’à la désactivation de l’indicateur de mise sous tension.
Le thermostat peut maintenant rester sur ce réglage.
Lorsque la température ambiante chute en dessous de la température
de consigne, l’appareil se met automatiquement en marche jusqu’à ce
que la température de consigne soit à nouveau atteinte. La
température ambiante est ainsi maintenue à un niveau constant avec
la consommation électrique la plus économique possible.
4. Pour modifier le réglage de température ambiante, tournez le bouton
de thermostat dans le sens des aiguilles d’une montre pour
l’augmenter, ou dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour
le réduire.
5. Lors de l’utilisation initiale de l’appareil, laissez-le fonctionner à
puissance maximale pendant au moins deux heures.
Pendant cette opération, aérez correctement la pièce de façon à
éliminer l’odeur « de neuf » émise par l’appareil.
Il est normal pour l’appareil d’émettre un grincement lors de sa toute
première mise en marche.
6. Pour mettre cet appareil complètement hors tension, placez toutes
les commandes sur la position d’arrêt (OFF) et débranchez la fiche de la prise de courant.
MODE D’EMPLOI
1. L’appareil intègre un dispositif de protection contre
les surchauffes qui provoque sa mise hors tension
automatique en cas de surchauffe accidentelle.
Le cas échéant, patientez plusieurs heures.
Si l’appareil ne se met pas en marche
automatiquement, débranchez-le de l’alimentation
électrique et demandez l’assistance du service
après-vente.
Remarque : Ne tentez pas de le réparer
vous-même.
2. Cet appareil est conçu pour se mettre
automatiquement hors tension s’il tombe. Une fois
sa position verticale (debout) normale rétablie, il
se remet en marche.
1. Cet appareil ne nécessite aucun entretien
particulier.
Il suffit de l’essuyer avec un chiffon doux et sec.
Remarque : débranchez l’appareil de la prise
de courant et laissez-le refroidir avant de le
nettoyer.
N’immergez pas l’appareil dans l’eau.
N’utilisez aucun nettoyant chimique pour
laver l’appareil, tels que des détergents et
des produits abrasifs.
2. En cas de dysfonctionnement ou de doute, ne
tentez pas de réparer l’appareil vous-même. Ceci
risquerait de résulter en un incendie ou un choc
électrique.
3. Les réparations nécessitant l’ouverture du
conteneur d’huile doivent uniquement être
réalisées par le fabricant ou un agent d’entretien
agréé, à contacter en cas de fuite d’huile.
PROTECTION ENTRETIEN
Avant de contacter le Service Après-vente :
1. Vérifiez le raccordement électrique.
2. Éteignez l’appareil, puis rallumez-le pour vérifier
si le problème persiste.
Si le problème persiste après avoir effectué les
contrôles ci-dessus, contactez le Service
Après-vente.
Veuillez communiquer :
une brève description de la panne ;
le numéro de modèle exact ;
Le code Service (numéro indiqué après le terme
Service sur l’étiquette d’entretien située sur le
côté ou à l’arrière de l’appareil).
Le code Service est également indiqué dans le
livret de garantie ;
votre adresse complète ;
votre numéro de téléphone.
Si une réparation est nécessaire, faites appel au
service après-vente. (Vous aurez ainsi la garantie
qu’il sera fait usage de pièces détachées d’origine et
que la réparation sera effectuée correctement.)
En cas de réparation, vous devrez également fournir
la facture originale.
Le non-respect des instructions énoncées ci-
dessus pourrait compromettre la sécurité et la
qualité du produit.
13
SERVICE APRÈS-VENTE
Whirlpool
®
Registered trademark/TM Trademark of Whirlpool group of companies - © Copyright Whirlpool Europe s.r.l. 2013. All rights reserved - http://www.whirlpool.eu
5019 326 03006
F
GB
n
05/13
/