CONTINENTAL EDISON CEFR5INS User manual

Category
Deep fryers
Type
User manual
CEFR5INS
FRITEUSE ELECTRIQUE /
STEEL ELECTRIC FRYER
Guide d'utilisation / Instruction manual
FR-2
Veuillez lire attentivement les
instructions de sécurité avant
d'utiliser l'appareil et conservez-
les pour toute référence
ultérieure.
Lors de l'utilisation des appareils
électriques, respectez toujours des
précautions de sécurité
élémentaires, parmi lesquelles :
Lisez intégralement les instructions
avant d’utiliser la friteuse.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1.
Pour éviter tout risque de choc
électrique, n’immergez pas le
cordon d’alimentation, la fiche
électrique ou l’appareil dans l’eau
ou tout autre liquide.
2.
Ne laissez jamais l’appareil sans
surveillance lorsqu’il est branché
au secteur.
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS ET CONSIGNES DE SÉCURI
FR-3
3.
Ne laissez pas le cordon
d’alimentation sur le bord d’une
table ou entrer en contact avec
des surfaces chaudes.
4.
Assurez-vous que la cuve est
complètement sèche avant d’y
verser de l’huile ou de la matière
grasse.
5.
Assurez-vous que l’huile est
remplie entre les niveaux
minimum et maximum indiqués à
l’intérieur de la cuve. Ne mettez
pas la friteuse en marche avant
de la remplir avec de l’huile ou de
la matière grasse.
6.
De la vapeur chaude s’échappe à
travers le filtre pendant le
fonctionnement. Gardez vos
mains et votre visage à une
distance sécuritaire de la vapeur.
7.
Cet appareil est destiné
uniquement à un usage
domestique.
FR-4
8.
Ne faites pas frire des aliments à
haute teneur en humidité afin
d’éviter des éclaboussures.
9.
N’utilisez pas d’accessoires qui
ne sont pas fournis avec le
produit. L’utilisation de ces
accessoires peut constituer un
danger pour l’utilisateur et des
dommages à l’appareil.
10.
Prévoyez un espace suffisant
pour une ventilation correcte
pendant l’utilisation.
11.
Débranchez la friteuse après
utilisation. Laissez l’appareil
refroidir avant de le déplacer,
nettoyer ou ranger.
12.
Débranchez l’appareil en retirant
la fiche de la prise murale. Ne
tirez pas sur le cordon
d’alimentation.
13.
Si le cordon d’alimentation est
endommagé, faites-le remplacer
par le fabricant, son service
FR-5
après-vente ou un technicien
qualifié afin d’éviter tout danger.
14.
Cet appareil ne doit pas être
utilisé par des enfants de 0 à 8
ans. Cet appareil peut être utilisé
par des enfants à partir de 8 ans
et plus et s’ils sont surveillés
continuellement. Cet appareil
peut être utilisé par des
personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou un manque
d’expérience et de
connaissances à condition
qu’elles aient reçu une
supervision ou des instructions
concernant l’utilisation de
l’appareil en toute sécurité et
qu’elles comprennent les dangers
encourus. Maintenir l’appareil et
son cordon hors de portée des
enfants de moins de 8 ans. Les
enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil. Le nettoyage et
FR-6
l’entretien par l’usager ne doivent
pas être effectués par des
enfants.
15.
Les appareils de cuisson doivent
être placés en situation stable
avec les poignées (le cas
échéant) positionnées pour éviter
de renverser les liquides chauds.
16.
L’appareil n’a pas été conçu pour
fonctionner avec une minuterie
externe ou une télécommande.
17.
Pour un usage domestique et à
l’intérieur uniquement. Ce produit
doit être installé conformément
aux normes nationales de
raccordement électrique.
18.
Le produit doit être mis à la terre.
Si la prise de courant ou le réseau
d’alimentation n’est pas muni de
connexion de mise à la terre, ne
branchez pas l’appareil au
secteur.
19.
ATTENTION : Afin d’éviter tout
FR-7
risque à une réinitialisation
inopinée du dispositif anti
surchauffe, cet appareil ne doit
pas être alimenté par
l’intermédiaire d’une minuterie, ni
relié à un circuit régulièrement
mis sous tension et hors tension.
20.
Les aliments à cuire ne doivent
pas s’élever au-dessus des ¾ de
la hauteur du panier.
21.
N’utilisez pas de l’huile de
cuisson normale. Optez pour
l’huile de friture.
22.
Suivez les instructions indiquées
sur l’emballage de l’huile utilisée
concernant la température de
friture maximum. Évitez d’utiliser
de la matière grasse solide.
23.
Si de la fumée blanche se
dégage, débranchez
immédiatement l’appareil et
attendez jusqu’à ce qu’il
refroidisse.
FR-8
ATTENTION : Surface chaude.
Les surfaces sont de nature à
chauffer pendant l'utilisation.
Appareil adapté aux aliments.
En ce qui concerne l’installation, la
manipulation, le nettoyage et la mise
au rebut de l’appareil, référez-vous
aux chapitres ci-après du guide
d’utilisation.
Informations sur la signification du marquage de conformité
Le marquage indique que le produit répond aux principales exigences des
Directives Européenne 2014/35/UE (Basse Tension), 2014/30/UE (Compatibilité
Electromagnétique), 2011/65/UE (Limitation d’utilisation de certaines substances
dans les équipements électroniques).
FR-9
AVERTISSEMENTS ET CONSEILS DE SECURITE IMPORTANTS 2
I- DESCRIPTION DE L’APPAREIL 10
II- CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 11
III- AVANT LA PREMIERE UTILISATION 12
-
Déballage de l’appareil et mise au rebut des 12
éléments d’emballage
-
Préparation avant utilisation 12
IV- UTILISATION DE L’APPAREIL 13
- Assemblage et fonctionnement 13
- Conseils de sécurité 14
- Les aliments frits sont prêts 14
V- EXEMPLES D'UTILISATION
16
VI- NETTOYAGE DE L’APPAREIL 17
VII- GARANTIE 18
VIII- MISE AU REBUT 19
Ce guide d’utilisation est disponible dans les langues suivantes :
- FR (version originale)
- EN (translated from the original)
Toute autre traduction serait une traduction de la version originale.
Ce guide d’utilisation, ses modifications éventuelles ou toute nouvelle version,
est disponible sur notre site web.
SOMMAIRE
FR-10
I - DESCRIPTION DE L’APPAREIL
Couvercle avec filtre permanent
en aluminium.
Fenêtre de visualisation
Panier à friture avec poignée
froide au toucher.
Support d’égouttage.
Élément chauffant immergé avec
bouton de contrôle de la
température.
Voyant d’alimentation ROUGE.
Cuve émaillée du réservoir d’huile.
Des marques de niveau MAX et
MIN sont présentes à l’intérieur
du réservoir.
Indicateur lumineux « Prêt » :
REMARQUE : Cet indicateur
lumineux s’allume et s’éteint
alternativement en même temps que
le thermostat assurant le maintien de
la température correcte de l’huile.
Bouton de contrôle de la
température :
Réglage de 302 °F à 374 °F
Indicateur lumineux
d'alimentation
FR-11
CEFR5INS
HD3501
230 V~
50/60 Hz
2000W
4.8 Kg
150-190°C
17 minutes
II - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
FR-12
a. DEBALLAGE DE L’APPAREIL ET MISE AU REBUT DES
ELEMENTS D’EMBALLAGE :
i. Retirez tous les éléments d'emballage autour de
l'appareil, ainsi que les éléments de protection situés
à l'intérieur des compartiments de l'appareil.
ii. Le carton d’emballage et les feuilles de papier sont
recyclables. Ils doivent être jetés dans les bacs de
collecte prévus à cet effet.
Les matériaux portant le symbole sont recyclables :
>PE< = polyéthylène ; >PP< = polypropylène
Cela signifie qu’ils peuvent être recyclés en les déposants dans des
conteneurs de collecte appropriés.
Les autres éléments d’emballage (adhésif, attaches, etc.)
doivent être jetés avec les déchets ménagers.
b. PRÉPARATION AVANT UTILISATION
1. Retirez toutes les pièces amovibles et lavez-les délicatement
avec de l’eau chaude.
N’immergez pas le cordon d’alimentation ainsi que le boîtier
de commande et l’élément chauffant de la friteuse dans des
liquides.
2. Séchez soigneusement toutes les pièces avant le montage.
Ne pas utilisez la friteuse sans une quantité suffisante d’huile
dans le réservoir d’huile.
La friteuse doit toujours être placée sur une surface plane et
stable le cordon d’alimentation est hors de portée des enfants
et ne risque pas d’enchevêtrement accidentel.
III AVANT LA PREMIERE UTILISATION
FR-13
ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT
Assurez-vous que la friteuse est DÉBRANCHÉE.
Assemblez le boîtier de commande dans la cuve à huile. Assurez-
vous que le boîtier de commande est bien fixé et que le petit
interrupteur de sécurité noir est activé. Dans le cas contraire, la
friteuse ne se mettra pas correctement sous tension.
Sortez le panier à friture et suspendez-le pour le laisser reposer sur
la face arrière de la cuve à huile.
Utilisez uniquement de l’huile de friture de bonne qualité telle
que l’huile d’arachide, l’huile végétale, l’huile de maïs pure, l’huile
de tournesol, l’huile de colza ou l’huile d’olive légère. (Il est
recommandé de ne pas mélanger l’huile)
Versez l’huile dans la cuve à huile environ entre le marquage MIN
et le marquage MAX.
Ne pas remplir au-dessus du marquage MAX ou en
dessous du marquage MIN.
Assurez-vous que le bouton de contrôle de la température est réglé
sur la position ARRÊT ou 0.
Branchez le cordon d’alimentation dans une prise reliée à la terre.
Réglez le bouton du thermostat sur la température souhaitée
conformément à la recette spécifique que vous utilisez. L’indicateur
lumineux ROUGE et l’indicateur lumineux VERT s’allument.
Pendant que l’huile préchauffe, préparez les aliments qui vont être
frits.
Une fois que l’huile a atteint la température définie, l’indicateur
lumineux VERT s’éteint.
REMARQUE : L’indicateur lumineux « Prêt » VERT s’allume et
s’éteint alternativement en même temps que le thermostat assurant
le maintien de la température définie. L’indicateur lumineux
d’alimentation ROUGE reste allumé pendant toute l’utilisation.
Lorsque vous placez les aliments dans le panier, assurez-vous
qu’ils sont aussi secs que possible. N’ajoutez pas d’eau, de glace
ou d’aliments humides, car cela peut causer une éclaboussure
d’huile chaude. ATTENTION ! RISQUE DE BRULURE.
Lorsque vous faites frire des aliments surgelés, retirez les particules
IV UTILISATION DE LAPPAREIL
FR-14
de glace et décongelez soigneusement les aliments.
Ne remplissez pas trop le panier.
Baissez le panier à aliments dans l’huile chaude et mettez le
couvercle sur la friteuse.
Mettez le couvercle.
AVERTISSEMENT : Ne touchez pas le bouton de contrôle
pendant le processus de friture. De la vapeur chaude peut être
libérée et causer des blessures.
Une fois que les aliments ont fini de sécher, enlevez le couvercle.
Soulevez lentement le panier pour le sortir de l’huile chaude et
placez le panier sur le support d’égouttage situé à l’arrière du panier
à friture.
Une fois l’excès d’huile écoulé, placez les aliments sur une plaque
de cuisson recouverte de papier absorbant pour que l’huile restante
s’écoule.
Si vous faites frire plusieurs séries, assurez-vous que l’huile
réchauffe jusqu’à la température requise.
CONSEILS DE SÉCURITÉ
Cette friteuse est uniquement destinée à être utilisée avec de l’huile
ou de la matière grasse liquide, et non avec de la matière grasse
solide.
Si de la matière grasse solide est utilisée, de l’eau peut être coincée
à l’intérieur et la graisse chaude peut jaillir avec une force
considérable.
N’allumez jamais la friteuse sans huile ou matière grasse liquide,
car cela pourrait endommager l’appareil. De même, ne placez pas
d’autres liquides tels que de l’eau ou d’autres substances dans la
cuve.
Placez la friteuse sur une surface sèche et stable. La friteuse
devenant chaude pendant l’utilisation, assurez-vous qu’elle n’est
pas trop proche des autres objets.
LES ALIMENTS FRITS SONT PRÊTS :
1. Assurez-vous de placer le bouton de contrôle de la température sur
la position ARRÊT et débranchez la friteuse.
2. Une fois la cuisson des aliments prête, retirez le couvercle,
suspendez le panier sur le crochet et laissez l’excès d’huile
s’égoutter dans la cuve à huile.
FR-15
AVERTISSEMENT : Le retrait du couvercle libère de la
vapeur chaude. Faites extrêmement attention pendant la
manipulation. Maintenez le visage et la peau nue à l’écart de la
libération de vapeur.
3. Retirez le panier et placez les aliments sur de l’essuie-tout pour
absorber l’excès d’huile. Ne pas touchez le panier tant qu’il est
encore chaud ! Utilisez toujours la poignée.
4. Une fois l’excès d’huile écoulé, placez les aliments sur une plaque
de cuisson recouverte de papier absorbant pour que l’huile restante
s’écoule.
5. Placez le panier dans la friteuse.
6. Ne déplacez pas la friteuse tant qu’elle n’a pas refroidi entièrement.
7. Débranchez le cordon d’alimentation et rangez-la.
AVERTISSEMENT : Ne touchez pas les pièces métalliques
de la friteuse car elles peuvent être chaudes.
Utilisez toujours le panier pour faire frire des aliments.
FR-16
Conseils :
- Lorsque vous faites frire plusieurs types d’aliments, faites toujours frire
en premier les aliments qui utilisent le réglage de température le plus
bas
- Ne mélangez pas différents types d’huile pour la friture.
- Faire frire des aliments déjà précuits peut nécessiter moins de temps
que faire frire des aliments complètement crus.
- Remplacez l’huile toutes les 10 à 15 utilisations ; ou si l’huile devient
marron et épaisse.
TABLEAU DES ALIMENTS
Les durées de friture indiquées dans le tableau ne sont qu’une
indication et doivent être ajustées en fonction de la quantité d’aliments
frits.
ALIMENTS
Temp.
Poids
(grammes)
Durée
estimée
Crevettes
150
250
3-5 minutes
Oignons
150
150
3-4 minutes
Champignons
150
300
6-8 minutes
Filet de poisson
150
250
5-6 minutes
Filet de poisson en
pâte
150
400
6-8 minutes
Galettes ou boulettes
de poisson
150
400
6-8 minutes
Viande tranchée
170
400
7-10 minutes
Steak
170
400
7-10 minutes
Lanières de poulet
180
500
7-10 minutes
Frites (1
ère
fois)
190
500
6-10 minutes
Frites (2
ème
fois)
190
250
3-5 minutes
Recommandation :
Les frites cuites une 2ème fois seront plus légères et plus
croustillantes.
V EXEMPLES D’UTILISATION
FR-17
AVERTISSEMENT ! Avant de nettoyer la friteuse, assurez-
vous qu’elle soit débranchée de la prise électrique, assurez-vous
que l’appareil et l’huile soient complètement refroidi.
~ L’huile conserve sa température pendant une longue durée après
utilisation.
~ N’essayez pas de transporter ou de déplacer la friteuse tant que
l’huile est chaude.
- Retirez le couvercle et le panier.
- Attendez que la friteuse refroidisse, soulevez le boîtier de
commande et l’élément chauffant pour les sortir.
- Retirez la cuve à huile et versez l’huile. Il est recommandé de filtrer
l’huile après chaque utilisation si vous devez réutiliser l’huile.
- Après avoir retiré la cuve à huile, la friteuse peut être divisée en
plusieurs ensembles séparés pour le nettoyage.
- La cuve à huile et le boîtier peuvent être immergés dans l’eau pour
les nettoyer.
- Le boîtier de commande et l’élément chauffant doivent être
essuyés avec des serviettes en papier absorbant. Puis utilisez un
chiffon humide et du savon doux pour les nettoyer.
- AVERTISSEMENT ! N’immergez pas le boîtier de
commande et l’élément chauffant dans l’eau pour les
nettoyer.
- Séchez soigneusement toutes les pièces.
- Remarque : N’utilisez pas de brosses abrasives ni de nettoyants
chimiques pour nettoyer l’appareil.
- Une fois retiré, videz l’huile dans un récipient approprié. Le boîtier
et le réservoir peuvent être lavés à la main dans de l’eau chaude
savonneuse.
- Assurez-vous que le réservoir et le boîtier sont complètement secs
avant de remettre le réservoir dans le boîtier.
VI NETTOYAGE DE L’APPAREIL
FR-18
La garantie ne couvre pas les pièces d’usure du produit, ni les
problèmes ou les dommages résultant de :
1. détériorations superficielles dues à l'usure normale du produit ;
2. défauts ou détériorations dus au contact du produit avec des
liquides et dus à la corrosion provoquée par la rouille ou de
présence d'insectes;
3. tout incident, abus, utilisation impropre, modification, démontage
ou réparation non autorisés ;
4. toute opération impropre d'entretien, utilisation non conforme
aux instructions concernant le produit ou le branchement à une
tension incorrecte ;
5. toute utilisation d'accessoires non fournis ou non approuvés par
le fabricant.
La garantie sera annulée en cas d’absence de la plaque
signalétique et/ou du numéro de série du produit.
VII - GARANTIE
FR-19
Ce logo apposé sur le produit signifie qu’il s’agit d’un
appareil dont le traitement en tant que déchet rentre dans
le cadre de la directive 2012/19/UE du 4 juillet 2012,
relative aux déchets d’équipements électriques et
électroniques (DEEE). Cela signifie que ce produit doit
être pris en charge par un système de collecte sélectif
conformément à la directive européenne citée ci-dessus afin de
pouvoir soit être recyclé soit démantelé afin de réduire tout impact sur
l’environnement
Les substances dangereuses contenues dans les équipements
électriques et électroniques peuvent avoir des effets potentiellement
dangereux pour l’environnement et la santé humaine.
Ainsi, lors de la fin de vie de cet appareil, celui-ci ne doit pas être
débarrassé avec les déchets municipaux non triés. Des systèmes de
reprise et de collecte sont mis à votre disposition par les collectivités
locales (déchetteries) et les distributeurs.
Cet appareil ne doit pas être jeté sur la voie publique. Vous avez
l’obligation d’utiliser les systèmes de collecte sélective mise à votre
disposition.
Continental Edison 120-126 Quai de Bacalan – CS 11584 – 33000
Bordeaux
Importé par SCHNEIDER CONSUMER GROUP
12, rue Jules Ferry, 93110 Rosny-sous-Bois, FRANCE
VIII - MISE AU REBUT
EN-20
Please read the safety
instructions carefully before
using the device and keep them
for future reference.
When using electrical appliance,
basic safety precautions should
always be followed, including the
following:
Read all instruction before using
fryer.
SAFETY INSTRUCTIONS
1.
To avoid the risk of electric shock,
do not immerse the power cord,
plug or appliance in water or any
other liquid.
2.
Never leave the appliance
unattended when it is connected
to the main unit.
3.
Do not leave the power cord on
the edge of a table or come into
IMPORTANT WARNINGS AND SAFETY ADVICE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

CONTINENTAL EDISON CEFR5INS User manual

Category
Deep fryers
Type
User manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI

in other languages