JATA CLH810 Datasheet

Category
Electric kettles
Type
Datasheet

JATA CLH810: Your versatile kitchen companion for preparing warm beverages effortlessly. With its dual functionality, this appliance excels at both boiling water and warming milk. Equipped with a user-friendly design, it features a reset button, a power switch with indicator light, and a secure connector base. Ensure safe operation by maintaining water levels between the minimum and maximum marks to avoid spillage during boiling. Embrace convenience and efficiency with JATA CLH810, your trusty assistant for warm beverage preparation.

JATA CLH810: Your versatile kitchen companion for preparing warm beverages effortlessly. With its dual functionality, this appliance excels at both boiling water and warming milk. Equipped with a user-friendly design, it features a reset button, a power switch with indicator light, and a secure connector base. Ensure safe operation by maintaining water levels between the minimum and maximum marks to avoid spillage during boiling. Embrace convenience and efficiency with JATA CLH810, your trusty assistant for warm beverage preparation.

Mod. CLH810
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE
INSTRUCTIONS D’USAGE • ISTRUZIONI PER L’USO
BEDIENUNGSANLEITUNG
www.jata.es
www.jata.pt
Electrodomésticos JATA, S.A.
ESPAÑA
Zubibitarte, 8 • 48220 ABADIANO - Bizkaia
Tel. 902 100 110 / 94 621 55 40 • Fax 902 100 111 / 94 681 44 44
PORTUGAL
Avenida Engenheiro Duarte Pacheco, Torre 2-3, Sala 3
1070-102 Lisboa
Tel. 213 876 355 • Fax 213 867 398
CALIENTA LECHE - HERVIDOR
AQUECEDOR DE LEITE - FERVEDOR
MILK WARMER - KETTLE
CHAUFFE LAIT – BOUILLOIRE
SCALDA LATTE – BOLLITORE
MILCHKOCHER - EDELSTAHL
Los textos, fotos, colores, figuras y datos corresponden al nivel técnico del momento en que se han impreso. Nos
reservamos el derecho a modificaciones, motivadas por el desarrollo permanente de la técnica en nuestros
productos.
DATOS TÉCNICOS • DADOS TECNICOS • TECHNICAL DATA
2
MOD. CLH810 230V.~ 50 Hz. 1.000 W.
5
PRINCIPAIS COMPONENTES
PRINCIPAUX COMPOSANTS
COMPONENTES PRINCIPALES
MAIN COMPONENTS
COMPONENTI PRINCIPALI
1.Tapa.
2.Pulsador “reset”.
3.Tapa alojamiento cucharillas.
4.Interruptor de encendido.
5.Indicador luminoso.
6.Conector.
7.Base conector.
8.Cucharillas.
HAUPTBESTANDTEILE
1.Couvercle.
2.Bouton « reset ».
3.Couvercle emplacement petites cuillères.
4.Interrupteur de mise en marche.
5.Voyant lumineux.
6.Connecteur.
7.Socle connecteur.
8.Petites cuillères.
1.Tampa.
2.Botão “reset”.
3.Tampa do compartimento das lâminas.
4.Interruptor para ligar.
5.Indicador luminoso.
6.Sistema de ligação
7.Base de ligação.
8. Colherzinhas.
1.Coperchio.
2.Pulsante “reset”.
3.Coperchio alloggiamento lame.
4.Interruttore accensione.
5.Indicatore luminoso.
6.Cavo.
7.Base cavo.
8. Cucchiani.
1.Lid.
2.“Reset” pusher.
3.Spoons lid compartment.
4.On switch.
5.Pilot light.
6.Connector.
7.Connector base.
8.Spoons.
1.Deckel
2.„Reset“-Knopf
3.Deckel zur Unterbringung der
kleinen Löffel
4.An-/Aus-Schalter
5.Leuchtanzeige
6.Steckverbinder
7.Sockel des Steckverbinders
8.Löffel
4
7
6
1
2
3
8
8
ATTENTION
• Carefully read these instructions before using the appliance
for the first time and keep it for future enquires.
This appliance can be used by children at the age of 8 or
more and people with physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they have been given
an appropriate supervision or instruction concerning the
safety use of the appliances and understand the dangers
involved.
• Keep all plastic bags and packaging components out of the
reach of children. They are potentially dangerous.
• Do not connect the appliance to the mains without checking
that the voltage on the rating plate is the same that the
one you have at home.
• Ensure the plug has an adequate earth base.
The kettle works with electricity only. Never use the jug on
an electric or gas cooker, nor in a microwave, do not use it
when it has a fissure.
• Never connect without the water or the milk being over the
minimum level, and not going over the maximum indicated
level (0,8 L).
• If the kettle is too full, the water may splash when it boils.
• VERY IMPORTANT: never immerse the appliance,
the connector with the cable in water or other
liquids.
• Don’t open the lid when the water is boiling.
• Don’t allow children play with the appliance. Keep the
appliance out of the reach of children.
• Keep the appliance and the cable cord out of the reach of
children less than 8 years old.
ENGLISH
9
The exterior parts of the jug get hot. Use the handle to
manipulate.
The kettle must only be used with the supplied cable cord.
Always use with the lid on.
• Before using the kettle for the first time, make it works only
with water a couple of times to clean out completely.
This appliance has being designed for domestic use only.
The cleaning and maintenance done by users, can not be
done by children without any supervision, unless they are
over 8 years and they are under supervision.
• If the cable were to deteriorate it must be changed by an
Authorised Service Centre.
INSTRUCTIONS OF USE
• To take out the spoons, open the lid (3) by sliding it upwards.
BOIL WATER
• Open the lid (1) and pour water into the jug.
• Bear in mind that the water level must be between the minimum (MIN) level and the maximum
(0,8 L) level showed inside.
• Close again the lid (1) fixing it first from the handle and pressing it to leave it correctly fixed.
• Insert the connector (6) into the base (7).
• Plug the appliance to the mains, push “ Reset” and place the on switch in the “Hervidor - Kettle”
position.
• The time to heat the water will vary according to the amount of water.
• Once the water is hot the indicator light (5) will switch off.
• After a period of time if you want to boil again the water you can push “Reset” button.
• If you are not going to use the “reset” button, set the switch (4) to the “O” position and unplug
the appliance from the mains.
MILK WARMER
• Pour milk. The poured milk must be between the minimum (MIN) and maximum level (0,8 L).
• Place the lid, insert the connector (6) in the base (7) push “ Reset” and set the switch (4) in the
“Leche - Milk” position.
• When the milk is hot, the pilot light (5) will switch off and the kettle will keep the temperature
automatically.
MAINTENANCE AND CLEANING
• Before you proceed to cleaning it, ensure the appliance is unplugged from the mains.
• Clean the outside with a slightly dampened cloth.
• In the inner side can be cleaned with water and with soap suitable for the dishwasher and next
rinse properly. Never immerse in water or rinse the outer side of the appliance.
• You may get alkaline residues in the jug with the use and in the case of hard water. To clean them
use a aluminium-friendly alkaline remover. You will find it in your local store.
• If the appliance switches off before the water boils, it probably needs to be decal¬cified.
• Do not use chemical or abrasive products, such as metallic scourers, which may deteriorate the
surfaces of the appliance.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

JATA CLH810 Datasheet

Category
Electric kettles
Type
Datasheet

JATA CLH810: Your versatile kitchen companion for preparing warm beverages effortlessly. With its dual functionality, this appliance excels at both boiling water and warming milk. Equipped with a user-friendly design, it features a reset button, a power switch with indicator light, and a secure connector base. Ensure safe operation by maintaining water levels between the minimum and maximum marks to avoid spillage during boiling. Embrace convenience and efficiency with JATA CLH810, your trusty assistant for warm beverage preparation.

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI