Hitachi air Home 400 User manual

Category
Split-system air conditioners
Type
User manual
OPERATION
MANUAL



< H1166: A >
 

OUTDOOR UNIT
INDOOR UNIT
RAC-DH10PCAST
RAC-DH13PCAST
RAK-DH10PCAST
RAK-DH13PCAST


 !
 ! ! "#$

"#"$##"
%&
&&
RAK-DH10/13PCAST-Pg 1.indd 1RAK-DH10/13PCAST-Pg 1.indd 1 2022-10-11 10:09 AM2022-10-11 10:09 AM
– 2 –
PRECAUTIONS DURING INSTALLATION
SAFETY PRECAUTION
Please read the “Safety Precaution” carefully before operating the unit to ensure correct usage of the unit.
Pay special attention to signs of “ !Warning” and “ !Caution”. The “Warning” section contains matters which, if not observed strictly,
may cause death or serious injury. The “Caution” section contains matters which may result in serious consequences if not observed prop-
erly. Please observe all instructions strictly to ensure safety.
The sign indicate the following meanings.
Please keep this manual after reading.
WARNING
PRECAUTIONS DURING INSTALLATION
Do not reconstruct the unit.
Water leakage, fault, short circuit or re may occur if you reconstruct the unit by yourself.
Please ask your sales agent or quali ed technician for the installation of your unit. Water leakage, short circuit or
re may occur if you install the unit by yourself.
Please use earth line.
Do not place the earth line near water or gas pipes, lightning-conductor, or the earth line of telephone. Improper
installation of earth line may cause electric shock.
Be sure to use the speci ed piping set for R32. Otherwise, this may result in broken copper pipes or faults.
Do not use refrigerant other than the one indicated on the outdoor unit (R32) when installing, moving or repairing.
Using other refrigerants may cause trouble or damage to the unit, and personal injury.
A circuit breaker should be installed depending on the mounting site of the unit. Without a circuit breaker, the danger
of electric shock exists.
Do not install near location where there is ammable gas. The outdoor unit may catch re if ammable gas leaks
around it.
Please ensure smooth ow of water when installing the drain hose.
Do not install the indoor unit in a machine shop or kitchen where vapor from oil or its mist ows to the indoor unit.
The oil will deposit on the heat exchanger, thereby reducing the indoor unit performance and may deform and in
the worst case, break the plastic parts of the indoor unit.
CAUTION
The sign in the gure indicates prohibition.
Make sure to connect earth line.
Indicates the instructions that must be followed.
This symbol shows that this equipment uses a ammable refrigerant.
If the refrigerant is leaked, together with an external ignition source, there is a possibility of ignition.
This symbol shows that the Operation Instructions should be read carefully.
This symbol shows that a service personnel should be handling this equipment with reference to the Installation Manual.
This symbol shows that there is information included in the Operation Manual and/or Installation Manual
WARNING
CAUTION
CAUTION
CAUTION
PRECAUTIONS DURING SHIFTING OR MAINTENANCE
Should abnormal situation arises (like burning smell), please stop operating the unit and turn off the circuit breaker. Contact
your agent. Fault, short circuit or re may occur if you continue to operate the unit under abnormal situation.
Please contact your agent for maintenance. Improper self maintenance may cause electric shock and re.
Please contact your agent if you need to remove and reinstall the unit. Electric shock or re may occur if you remove and reinstall the unit
yourself improperly.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the special cord obtainable at authorized service/parts centers.
If the air conditioner is not cool, one possible cause could be due to refrigerant leakage, so consult your dealer.
The refrigerant gas used in the air conditioner is harmless. But if refrigerant gas leaks into the room, harmful products are generated when
in contact with re from appliances such as a stove heater.
When there is refrigerant gas accumulation in the room, immediately stop the air conditioner. Open the windows for ventilation and contact
your agent.
W
A
R
N
I
N
G
!
!
!
PRECAUTIONS DURING OPERATION
W
A
R
N
I
N
G
Spray cans and other combustibles should not be located within a meter of the air outlets of both indoor and outdoor units.
As a spray can’s internal pressure can be increased by hot air, a rupture may result.
!
Avoid an extended period of direct air ow for your health.
Do not insert a nger, a rod or other objects into the air outlet or inlet. As the fan is rotating at a high speed, it will cause
injury. Before cleaning, be sure to stop the operation and turn the breaker OFF.
Do not use any conductor as fuse wire, this could cause fatal accident.
During thunder storm, disconnect and turn off the circuit breaker.
– 3 –
PRECAUTIONS DURING OPERATION
Do not attempt to operate the unit with wet hands, this could cause fatal
accident.
When operating the unit with burning equipments, regularly ventilate the
room to avoid oxygen insuf ciency.
Do not direct the cool air coming out from the air-conditioner panel to face
household heating apparatus as this may affect the working of apparatus
such as the electric kettle, oven etc.
Do not use any aerosol or hair sprays near the indoor unit. This chemical
can adhere on heat exchanger n and blocked the evaporation water ow
to drain pan. The water will drop on tangential fan and cause water splashing
out from indoor unit.
Please ensure that outdoor mounting frame is always stable, rm and
without defect. If not, the outdoor unit may collapse and cause danger.
Do not splash or direct water to the body of the unit when cleaning it as
this may cause short circuit.
When operating the unit with the door and windows opened, (the room humidity is always above
80%) and with the air de ector facing down or moving automatically for a long period of time,
water will condense on the air de ector and drips down occasionally. This will wet your furniture.
Therefore, do not operate under such condition for a long time.
If the amount of heat in the room is above the cooling or heating capability of the unit (for
example: more people entering the room, using heating equipments and etc.), the preset room
temperature cannot be achieved.
This appliance is not intended for use by persons (including children) who are physically handicapped
sensory or mental or lack of experience and knowledge. Unless supervised or instructed on the
use of electrical appliances by persons responsible for their safety.
Do not climb on the outdoor unit or put objects on it.
Please switch off the unit and turn off the circuit breaker during cleaning,
the high-speed fan inside the unit may cause danger.
Turn off the circuit breaker if the unit is not to be operated for a long period.
C
A
U
T
I
O
N
The product shall be operated under the manufacturer speci cation and
not for any other intended use.
Do not put water container (like vase) on the indoor unit to avoid water
dripping into the unit. Dripping water will damage the insulator inside the
unit and causes short-circuit.
Do not place plants directly under the air ow as it is bad for the plants.
!
– 4 –
INDOOR UNIT
NAMES AND FUNCTIONS OF EACH PART
Pre- lter
To prevent dust from coming into the indoor unit.
(Refer page 9)
Front panel
(Refer page 10)
Indoor unit indicators
Light indicator showing the operating condition.
(Refer page 5)
Horizontal de ector, Vertical de ector
(Air Outlet)
Remote controller
Send out operation signal to the indoor unit. So
as to operate the whole unit.
OUTDOOR UNIT
Drain pipe
Condensed water drain to outside.
Connecting cord and insulation pipe for piping
Air inlet (Back, Left side)
Air outlet
WIDTH (mm)
780
658
MODEL
RAK-DH10PCAST, RAK-DH13PCAST
RAC-DH10PCAST, RAC-DH13PCAST
HEIGHT (mm)
280
530
DEPTH (mm)
235
275
MODEL NAME AND DIMENSIONS
– 5 –
INDOOR UNIT INDICATIONS
NAMES AND FUNCTIONS OF EACH PART
Operation Lamp (Yellow)
This lamp lights during operation.
Temporary Switch
Use this switch to start and stop when the remote controller
does not work.
By pressing the temporary switch, the operation is done
in automatic mode.
When the operation is done using the temporary switch
after the power source is turned off and turn on again,
the operation is done in automatic mode.
If the power stays on and the unit is not operated, power is slightly consumed in the control
circuit. The power is saved by turning off the power switch (or the circuit breaker when the power
is supplied from the outdoor unit).
Clean Function Lamp (Green)
This lamp uses for FrostWash,
Mold Guard, Filter Sign.
Timer Lamp (Orange)
This lamp lights when the timer
is working.
Wi-Fi Lamp (Blue)
Optional
!
CAUTION
Turn off the circuit breaker if the
unit is not be operated for a long
period.
– 6 –
NAMES AND FUNCTIONS OF REMOTE CONTROLLER
This remote controller controls the operation and timer setting of the room air conditioner. The operating
range of the remote controller from the indoor unit is 7m. If indoor lighting is used, the range may be
shorter.
Precautions for Use
Do not put the remote controller under direct sunlight and high temperature.
Do not drop it on the oor, and protect it from water.
If you press the FUNCTION button during operation, the air conditioner may stop for about 3 minutes
for protection before you can start it again.
Mode Selector Button
Use this button to select the
operation mode. Every time you
press this button, the mode will
change from (Cool)
(Dry) (Fan)
(A.Cir) cyclically.
GoodSleep Button
Invalid Operation Sign
Shown at invalid setting or operation
Transmission Sign
The transmission sign blinks
when a signal has been sent.
On/Off Button
Press this button to start
operation.
Press it again to stop operation.
TEMPERATURE Button
Room temperature setting.
Value will change quicker when
you keep pressing.
FAN SPEED Button
Select the fan speed.
UP/DOWN Button
Controls the angle of the
horizontal air de ector.
Off Mode Sign
SILENT Button
RESET Button
FrostWash Button
Filter Sign Reset Button
Power SAFE Button
Refresh Button
On Timer Button
Select the turn ON time.
Off Timer Button
Select the turn OFF time.
Signal Transmission
Left/Right Button
Powerful Button
INFORMATION
Capabilities Cooling and Dehumidifying Capabilities
If the heat present in a room exceeds the unit’s
cooling capacity (for example, if there are many
people in the room or other heating appliances
are used), the preset room temperature may not
be reached.
For the refrigerant charge information, please refer to
the outdoor unit installation manual or speci cation
label.
Refrigerant Information
CAUTION
Do not use a stove or any other high temperature
devices in proximity to the indoor unit.
PROHIBITION
– 7 –
Suitable Room Temperature Install curtain or blinds
Ventilation
Effective Usage Of Timer
Do Not Forget To Clean The Pre-Filter
Please Adjust Suitable Temperature
For Baby And Children
Warning
Freezing temperature is bad for health
and a waste of electric power.
!
It is possible to reduce
heat entering the room
through windows.
At night, please use the “OFF or ON timer or
SLEEP timer operation mode”, together with your
wake up time in the morning.
This will enable you to enjoy
a comfortable room
temperature. Please use
the timer effectively.
Dusty air lter will reduce the
air volume and the cooling
ef ciency. To prevent from
wasting electric energy,
please clean the lter every
2 weeks.
Please pay attention to
the room temperature and
air ow direction when
operating the unit for baby,
children and old folks who
have dif culty in movement.
Caution
Do not close the room
for a long period of time.
Occasionally open the door
and windows to allow the
entrance of fresh air.
!
THE IDEAL WAYS OF OPERATION
FOR USER’S INFORMATION
The Air Conditioner And The Heat Source In The Room
Not Operating For A Long Time
When Lightning Occurs
Interference From Electrical Products
!
Caution
If the amount of heat in the room is above the cooling capability of the
air conditioner (for example: more people entering the room, using heating
equipments and etc.), the preset room temperature cannot be achieved.
When the indoor unit is not to be used for a long period of time, please
switch off the power from the mains. If the power from mains remains
“ON”, the indoor unit still consumes about 3W in the operation control
circuit even if it is in “OFF” mode.
!
Warning
To protect the whole unit during lightning, please stop operating the
unit and remove the plug from the socket.
!
Caution
To avoid noise interference, please place the indoor unit and its remote
controller at least 1m away from electrical products.
– 8 –
ATTACHING THE AIR PURIFYING FILTERS
1Open the front panel
Pull up the front panel by holding it at both sides
with both hands.
2Remove the Pre- lter
Push upward to release the claws and pull out the
Pre- lter.
4Attach the Pre- lters
Attach the Pre- lters by ensuring that the surface
written “FRONT” is facing front.
After attaching the Pre- lters, push the front panel at
three arrow portions as shown in gure and close it.
!
Do not bend the air purifying
lter as it may cause damage
to the structure.
Please do not smell direct from
source of lter.
NOTE
In case of removing the air purifying lters, please follow the above procedures.
The cooling capacity is slightly weakened and the cooling speed becomes slower when the air
purifying lters are used. So, set the fan speed to "HIGH" when using it in this condition.
Air purifying lters are not washable. It is recommended to use vacuum to clean it. It can be use
for 1 year time. Type number for this air purifying lter is <SPX-CFH22PM10VR>. Please use this
number for ordering when you want to renew it.
Do not use detergent on the air purifying lter as some detergent may deteriorate the air purifying
lter electrostatic performance.
CAUTION
3Attaching the air purifying lters
(Accessories) to the lter frame.
Attach the air purifying lters to the C-case to
the designated position.
The cooling capacity is slightly weakened and
the cooling speed becomes slower when the
air purifying lters are used.
The air purifying lters are not washable. It is
recommended to use vacuum to clean. It can
be used for 1 year. When you want to renew
it, please ask your sales agent.
Air purifying lter
C-case
Backside of
Air Filter
Claw
Hook
Hook
Filter Frame
Air Filter
– 9 –
MAINTENANCE
CAUTION
!
1
2
3
1. PRE-FILTER
Clean the Pre- lter, as it removes dust inside the room. In case the Pre- lter is full of dust, the air ow
will decrease and the cooling capacity will be reduced. Further, noise may occur. Be sure to clean the
Pre- lter following the procedure below.
Open the front panel and remove the Pre- lter
Gently lift and remove the air purifying lters
from the air purifying lter frame.
Vacuum dust from the Pre- lter and air purifying
lter using vacuum cleaner. If there is too much
dust, rinse under running tap water and gently
brush it with soft bristle brush. Allow lters to dry
in shade.
Re-insert the air purifying lter to the lter frame.
Set the Pre- lter with “FRONT” mark facing front,
and slot them into the original state.
After attaching the Pre- lters, push the front
panel at three arrow portions as shown in
gure and close it.
Before cleaning, stop operation and switch off the power supply.
!CAUTION
Do not wash with hot water at more than 40°C. The Pre- lters may shrink.
When washing it, shake off moisture completely and dry it in the shade; do not expose it directly
to the sun. The Pre- lters may shrink.
Do not use detergent on the Pre- lter as some detergent may deteriorate the Pre- lter electrostatic
performance.
– 10 –
WIRING ARRANGEMENT
Cleaning and maintenance must be carried out only by quali ed service personnel. Before
cleaning, stop operation and switch off the power supply.
!
CAUTION
CAUTION
Please use earth line.
Do not place the earth line near water or gas pipes, lightning-conductor, or the earth line of
telephone. Improper installation of earth line may cause electric shock
A circuit breaker should be installed depending on the mounting site of the unit. Without a circuit breaker,
the danger of electric shock exists.
IMPORTANT
The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
Green-and-yellow : Earth
Blue : Neutral
Brown : Live
As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured green-and-yellow must be connected to the terminal in the plug which is marked
with the letter E or by the earth symbol or coloured green or green-and-yellow.
The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured
black.
The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked with the letter L or
coloured red.
NOTE
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the special cord obtainable at authorized service/parts
centers.
!
2. CLEANING OF FRONT PANEL
CAUTION Never use hot water (above 40°C), benzine, gasoline, acid, thinner or a
brush, because they will damage the plastic surface and the coating.
Removing the Front Panel Attaching the Front Panel
!
Remove the front panel and wash with clean water.
Wash it with a soft sponge.
After using neutral detergent, wash thoroughly with clean water.
When front panel is not removed, wipe it with a soft dry cloth.
Wipe the remote controller thoroughly with a soft dry cloth.
Wipe the water thoroughly.
If water remains at indicators or signal receiver of indoor unit,
it causes trouble.
Method of removing the front panel.
Be sure to hold the front panel with both hands to detach and
attach it.
When the front panel is fully opened with both
hands, push the right arm to the outside to release
it, and while closing the front panel slightly, pull it
out forward.
Move the projections of the left and right arms into
the Flanges in the unit and securely insert them
into the holes.
Move
Arm
Push
Arm
Shaft
Insert
Insert
Step
– 11 –
REGULAR INSPECTION
PLEASE CHECK THE FOLLOWING POINTS BY QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL EITHER EVERY HALF YEARLY OR
YEARLY. CONTACT YOUR SALES AGENT OR SERVICE
SHOP.
1
2
3
Is the earth line disconnected or
broken?
Is the mounting frame seriously
affected by rust and is the outdoor
unit tilted or unstable?
Is the plug of power line rmly
plugged into the socket?
(Please ensure no loose contact
between them).
FROSTWASH OPERATION
It does not wash when outside
temperature is less than about 21°C or
more than 43°C.
When “FrostWash” is done by operating
a remote controller, it does not wash
when the room temperature is less than
about 21°C or more than about 32°C.
When 60 minutes after the end of
“FrostWash”, “FrostWash” is not operated
for product protection.
It is the sound that the internal machine
is inflated and contracted by the
temperature change and the n of the
heat exchanger is frozen and thawed
Repeat for 1 second on and 1 second
off for 10 seconds
Because “FrostWash” can not work
when operating the “FrostWash” with
remote controller.
The air conditioner is operating
Outside air temperature, room
temperature and room humidity are
not suitable for “FrostWash”
It has not been over 60 minutes since
the end of “FrostWash”
Repeat for 4 seconds on and 1 second
off for 15 seconds
Because FrostWash has not been done
for a long time.
Operate the remote controller to operate
“FrostWash”.
Noise occurred
during FrostWash
operation
FrostWash
Operation does
not start
(Clean
Function Lamp)
blinks
The following phenomena do not indicate unit
failure.
Refrigerant ow noise in the pipe or valve
sound generated when ow rate is adjusted.
Noise generated when the unit expands
or contracts due to temperature changes.
Noise generated with the indoor unit fan’s
rpm changing such as operation start times.
Noise of the motorized valve when the unit
is switched on.
Noise of the ventilation fan sucking in air
present in the drain hose and blowing out
dehumidifying water that had accumulated
in the condensed water collector. For
details, consult your sales agent.
Operation noise changes due to power
variations according to room temperature
changes.
Mist is generated as the air within the
room is suddenly cooled by conditioned air.
Caused as the smells and particles of
smoke, food, cosmetics, etc. present in
room air become attached the unit and
blown off into the room again.
Actual room temperature may deviate
slightly from the remote controller's
temperature setting depending on the
number of people in the room, indoor or
outdoor conditions.
Hissing or zzy
sounds
Squeaking
noise
Rustling noise
Clicking noise
Perking noise
Changing
operation noise
Mist emission
Odors
Mold Guard Operation
If the air conditioner has operated in
cooling and drying mode, including auto
mode, for less than 10 minutes, the Mold
Guard operation will not start even if the
air conditioner is in off mode.
If operation of the air conditioner is stop
by OFF Timer or GoodSleep Timer, the
Mold Guard will not operate.
If ON Timer is set and on time is within
about 2 hours, the Mold-Guard will not
operate.
(Clean Function Lamp) on the
indoor unit lights up during Mold
Guard operation. If Mold Guard
operation stop at middle point,
FrostWash and Filter sign indicator
will turn off.
The horizontal de ector remain open.
Room temperature or humidity may rise.
Depending on situation, Mold Guard will
operate with Fan Mode.
When there would be the window near
indoor unit, the water might condense
on the window during Mold Guard. If
necessary, to cancel Mold Guard.
When after FrostWash operation, the
water inside the indoor unit evaporates
and depending on the room conditions,
may emitted as steam. But this is not
a malfunction. If necessary, to cancel
Mold-Guard.
Mold Guard
operation does not
start
During Mold Guard
Notes
Does not reach
the temperature
setting
– 12 –
If the unit still fails to operate normally after performing the
above inspections, turn the circuit breaker off and contact
your sales agent immediately.
Contact your sales agent immediately
if the following phenomena should
occur
The circuit breaker switches off or
the fuse blows frequently.
The switch operation is not
stable.
Foreign matter or water accidentally enters the
unit interior.
The power cord gets excessively hot or its
insulation is torn or stripped.
TIMER lamp on the indoor unit display blinks.
(As the nature of the failure can be identi ed
by the blinking cycle, check the blinking cycle
before turning off the circuit breaker.)
AFTER SALE SERVICE AND
WARRANTY
WHEN ASKING FOR SERVICE, CHECK
THE FOLLOWING POINTS
CONDITION CHECK THE
FOLLOWING POINTS
When it does not cool
well
If the remote controller
is not transmitting a
signal.
Remote controller
display is dim or
blank.)
Do the batteries need
replacement?
Is the polarity of the
inserted batteries correct?
Is the fuse all right?
Is the voltage extremely
high or low?
Is the circuit breaker “ON”?
Is the setting of operation
mode different from other
indoor units?
Is the pre- lter blocked
with dust?
Does sunlight fall directly
on the outdoor unit?
Is the air ow of the
outdoor unit obstructed?
Are the doors or windows
opened, or is there any
source of heat in the
room?
Is the set temperature
suitable?
Are the air inlets or air
outlets of indoor and
outdoor units blocked?
Is the fan speed “LOW” or
“SILENT”?
Please note:
On switching on the equipment, particularly when the
room light is dimmed, a slight brightness uctuation
may occur. This is of no consequence.
The conditions of the local Power Supply Companies
are to be observed.
Note
Avoid to use the room air conditioner for cooling
operation when the outside temperature is below
21°C (70°F).
The recommended maximum and minimum operating
temperatures of the hot and cold sides should be as
below:
Minimum Maximum
Indoor Dry bulb °C 21 32
Wet bulb °C 15 23
Outdoor Dry bulb °C 21 46
Wet bulb °C 15 26
Please contact your sales agent immediately if the air
conditioner still fails to operate normally after the above
inspections. Inform your agent for the model of your unit,
serial number, date of installation. Please also inform him
regarding the fault.
 

RAC-DH10PCAST
RAC-DH13PCAST
RAK-DH10PCAST
RAK-DH13PCAST

 ! !
DH
 "#! "#!
 "$! "$!
< H1166: A >
RAK-DH10/13PCAST-Pg 1 (TH).indd 1RAK-DH10/13PCAST-Pg 1 (TH).indd 1 2022-10-11 10:11 AM2022-10-11 10:11 AM
– 14 –
PRECAUTIONS DURING INSTALLATION
อควรระวงเพือความปลอดภ
โปรดอ่านข ้อควรระวังเพือความปลอดภัยโดยละเอียดก่อนการใช
งานเครืองปรับอากาศ เพือให ้แน่ใจว่าใช
งานเครืองปรับอากาศได ้อย่างถูกต ้อง
โปรดใสใจเป นพิเศษกับสญลักษณ์
!
คําเตือนและ
!
ข ้อควรระวังวนคําเตือนประกอบด ้วยเนือหาการใช
งานทีหาก
ไม่ปฏบัตตามอย่างเคร่งครัด อาจเป็ นสาเหตุให ้เสยชวิตหรือได ้รับบาดเจ็บรุนแรงได ้ วนข ้อควรระวังประกอบด ้วยเนือหาการใช
งานทีหากไม่
ปฏัตตามอย่างเหมาะสม อาจเป นสาเหตุให ้เกดผลร ้ายแรงได โปรดปฏิบัตามคําแนะนําอย่างเคร่งครัดเพือความปลอดภัย
ญลักษณ์ต่างๆ แสดงความหมายต่อไปนี
โปรดเก็บคู่มือนี้ไว ้หลังจากการอ่าน
คําเตอน
อควรระวงระหว่างทําการตดตั
ห ้ามรือเครืองปรับอากาศเพือประกอบใหม่
อาจทําให ้เกดนํารัว การทํางานผิดพลาด ไฟฟาลัดวงจร หรือเพลงไหม ้ หากรือ เครืองปรับอากาศเพือประกอบใหม่ด ้วยตนเอง
โปรดสอบถามตัวแทนจําหน่ายของคุณ หรือชางเทคนิคทีมีความชานาญในการตดตังเครืองปรับอากาศของคุณ อาจทําให ้เก
นํารัว ไฟฟาลัดวงจร หรือเพลงไหม ้ หากติดตังเครืองปรับอากาศด ้วยตนเอง
โปรดใช
สายด
ห ้ามติดตังสายดินไว ้ใกล ้ับท่อนําหรือท่อแก๊ส สายล่อฟ หรือสายดินของโทรศพท์
การตดตังสายดนทีไม่เหมาะสมอาจทําให ้เกดไฟฟาชอต
โปรดใช
ชุดระบบท่อเฉพาะรุ่น R32 ฉะนัน อาจทําให ้เกิดการชารุดของท่อทองแดงหรือปญหาต่างๆ
ห ้ามใช
สารทําความเย็นนอกเหนือจากทีระบุไว ้บนตัวเครืองภายนอก (R32) เมือทําการติดตั เคลือนย ้าย หรือซอมแซม
การใช
สารทําความเย็นอืนๆ อาจก่อให ้เกดปัญหาหรือความเสยหายต่อตัวเครือง และการบาดเจ็บสวนบุคคลได ้
ควรตดตังตัวตัดวงจรโดยขึนอยู่กับสถานทีติดตังเครืองปรับอากาศ หากไม่มีตัวตัดวงจร อาจเกิดอันตรายจากไฟฟาชอตได ้
ห ้ามติดตังตัวเครืองใกล ้กับสถานทีทีมีแก๊สไวไฟ ตัวเครืองภายนอกอาคารอาจตดไฟ หากมีการรัวของแก๊สไวไฟรอบๆ
ตัวเครือง
โปรดตรวจสอบให ้แน่ใจว่ามีการระบายนําทีดีเมือทําการติดตังท่อระบายนํ
ห ้ามตดตงเครืองภายใน ในรานขายเครืองจกรหรอห องครวทีมีไอระเหยจากนํามนหรอละอองไอนํา หากไหลเข าสตัวเครือง
ภายใน นํามนจะสะสมบนตวแลกเปลียนความร อน ึงจะลดประสทธภาพของเครืองภายในและอาจทาให เสยรปและในกรณีที
เลวร ้ายทีสุดจะทําให ้ินสวนพลาสติกของตัวเครืองภายในเสยหาย
อควรระว
ญลักษณ์ในรูปแสดงถงข ้อห ้ามต่างๆ
ตรวจสอบให ้แน่ว่ามีการเชือมต่อสายดิน
แสดงถงคําแนะนาทีต ้องปฏบัตตาม
ญลักษณ์นีแสดงว่าอุปกรณ์นีใช
สารทําความเย็นทีตดไฟได ้
หากสารทําความเย็นรัว อาจเกดการระเบดได ้หากมีแหล่งจุดระเบิดภายนอก
ญลักษณ์นีแสดงว่าควรอ่านคําแนะนําในการใช
งานโดยละเอียด
ญลักษณ์นีแสดงว่าชางบริการควรจัดการกับอุปกรณ์นีโดยอ ้างอิงข อมูลในคู่มือการตดตั
ญลักษณ์นีแสดงว่ามีข ้อมูลอยู่ในคู่มือการใช
งานและ/หรือคู่มือการตดตั
คําเตอน
อควรระว
อควรระว
อควรระว
อควรระวงระหว่างการเปลียนเครืองหรอบํารุงรกษา
หากมีสถานการณ์ทีไม่ปกตเกดขึ (เช กลินไหม ้) โปรดหยุดการทํางานของเครืองและปดตัวตัดวงจร ดต่อตัวแทน
จําหน่ายของคุณ อาจทําให ้เกดการทํางานผิดพลาด ไฟฟาลัดวงจร หรือเพลงไหม ้ หากคุณยังคงใช
งานเครืองปรับ
อากาศภายในสถานการณ์ไม่ปกตต่อไป
โปรดตดต่อตัวแทนจําหน่ายของคุณสาหรับการบํารุงรักษา การบํารุงรักษาด ้วยตนเองทีไม่เหมาะสม อาจทําให ้เกิดไฟฟาชอตและเพลงไหม ้
โปรดตดต่อตัวแทนจําหน่าย หากคุณต ้องการรือถอนหรือติดตังเครืองใหม่ อาจทําให ้ไฟฟาชอตหรือเพลงไหม ้ หากคุณรือถอนและติดตัง
เครืองใหม่ด ้วยตนเองอย่างไม่เหมาะสม
หากสายไฟชารุด ต ้องเปลียนเป็ นสายไฟพิเศษทีได ้รับจากศูนย์บริการ/อะไหล่ทีได ้รับอนุญาตเท่านัน
ถ ้าเครืองปรับอากาศไม่เย็น สาเหตุทีเป็ นไปได ้อย่างหนึงคือสารทําความเย็นรัว โปรดตดต่อตัวแทนจําหน่ายของคุณ
ก๊าซทาความเยนทีใช
ในเครืองปรบอากาศไมเปนอนตราย แตหากกาซทาความเยนรัวเขามาในห อง จะทาให เกดสารทีเปนอนตรายเมือสมผัส
กับไฟจากเครืองใช
เช เตาแก๊ส
เมือก๊าซทําความเย็นสะสมอยู่ในห ้อง ให ้หยุดใช
เครืองปรับอากาศทันที เปดหนาต่างเพือระบายอากาศ และติดต่อตัวแทนจาหน่ายของคุณ
!
!
!
อควรระวงในการใชงาน
ไม่ควรวางกระป๋ องสเปรย์และวัตถุไวไฟอืนๆ ภายในระยะ 1 เมตรจากชองลมออกของทังเครือง
ปรับอากาศและตัวเครืองภายนอกอาคาร
ลมร ้อนจะทําให แรงดันภายในกระป องสเปรย์เพิมขึนจนอาจระเบิดได ้
!
เพือสุขภาพของคุณ ควรหลีกเลียงการรับลมโดยตรงเปนระยะเวลานาน
ห ้ามแหย่นิว ท่อนไม ้หรือวัตถุอืนๆ เข ้าไปในชองระบายอากาศเข ้ ออก เนืองจากพัดลม
จะหมุนทีรอบความเร็วสูง ึงอาจก่อให ้เกิดการบาดเจบได ้ ่อนการทําความสะอาดหรือ
ปรับแต่งแผงกันใดๆ ให ้แน่ใจว่าได ้ดสวตชแล ้
ห ้ามใช
ตัวนําไฟฟาใดๆ แทนสายฟวส การทําเชนนีอาจก่อให ้เกิดอุบัติเหตุร ้ายแรงถงขันเสยช
ในขณะทีมีพายุฝนฟาคะนอง ให ้ตัดการเชือมต่อและปดตัวตัดวงจร
คําเตอน
คําเตอน
– 15 –
อควรระวงระหว่างการใชงาน
ห ้ามใช
งานเครืองปรับอากาศขณะมอเปยก การทําเชนนีอาจก่อให ้เกดอุบัติเหตุร ้ายแรง
งขนเสยชิต
เมือใช
งานเครืองปรบอากาศกบอปกรณเผาไหม ให ระบายอากาศในห องเปนประจํา
เพือหลกเลียงการขาดออกซเจน
ควรใช
งานผลตภัณฑภายใต ้ข ้อกําหนดของผู ้ผล และต ้องไม่ใช
งานเพือจุดประสงคืนๆ
!
โปรดตรวจสอบให ้แน่ใจว่าโครงของขาตังภายนอกมีความมันคง ไม่ขยับเขยือน และไม่
ารุด หากไม่เป นดังนี ตัวเครืองภายนอกอาคารอาจล ้มและทําให ้เกดอันตรายได ้
ดตัวตัดวงจร หากไม่มีการใช
งานเครืองปรับอากาศเป นระยะเวลานาน
อย่าให ้ลมเย็นทีออกจากแผงลมเครืองปรับอากาศหันเข ้าหาอุปกรณ์ทําความร ้อนในครัว
เรือน เนืองจากอาจสงผลกระทบต่อการทํางานของอุปกรณ์นันๆ ได ้ เช กาต ้มนําด ้วย
ไฟฟ เตาอบ เป็ นต ้
อย่าสาดนําหรือฉีดนําใสตัวเครืองปรับอากาศโดยตรงเมือทําความสะอาด เนืองจากอาจ
ทําให ้เกดไฟฟาลัดวงจร
ห ้ามใช
กระป๋ องฉีดพ่นหรือสเปรยฉีดผมใกล ้ับตัวเครืองปรับอากาศภายในห ้อง
สารเคมนีอาจตดบนฟนแลกเปลียนความร ้อน และปดกันทางระบายของนําทีระเหย
ไปยังถาดรองนําทิ นําจะหยดลงบนพัดลมกรงกระรอกและจะทําให ้ํากระเซ
ออกจากเครืองปรับอากาศภายในห ้อง
โปรดปดสวตชัวเครืองและปดตัวตัดวงจรระหว่างการทําความสะอาด พัดลมความเร็วสูง
ภายในตัวเครืองอาจทําให ้เกดอันตรายได ้
ห ้ามปนตัวเครืองภายนอกอาคาร หรือวางสิงของไว ้ด ้านบนตัวเครือง
ห ้ามวางภาชนะใสํ (เช แจกัน) บนตัวเครืองภายนอกอาคารเพือหลีกเลียงไม่ให ้
ําหยดลงบนตัวเครือง ําทีหยดลงบนเครืองอาจทําให ้ฉนวนภายในเครืองชารุด
และก่อให ้เกดไฟฟาลัดวงจร
ห ้ามวางต ้นไม ้ไว ้ใต ้ทางลมโดยตรง เนืองจากอาจเป็ นอันตรายต่อต ้นไม ้ได ้
อควรระว
เมือใช
งานเครืองปรับอากาศโดยทีเปดประตูและหนาต่างทิงไว ้ (ความชืนภายในห ้องจะสูงกว่า 80% ตลอดเวลา)
และโดยทีแผ่นเบนทางลมควําหนาลง หรือเคลือนทีโดยอัตโนมัตเปนระยะเวลานาน นําจะควบแน่นบนแผ่นเบนทาง
ลมและหยดลงมาเป นครังคราว ึงจะทําให ้เฟอร์นิเจอร์ของคุณเปยกชื ังนัน อย่าใช
งานเครืองภายใต ้สภาพดัง
กล่าวเป นเวลานาน
หากปรมาณความร ้อนในห ้องเกนกว่าความสามารถในการทําความเย็นของเครือง (ตัวอย่างเช: คนอยู่ในห ้อง
จํานวนมาก การใช
อุปกรณ์ทําความร ้อน เป็ นต ้) เครืองปรับอากาศอาจไม่สามารถทําอุณหภูมตามทีตังค่าไว ้ล่วงหน
เครืองใช
ไฟฟานีไม่มีเจตนาให ้ใช
โดยบุคคล (รวมถงเด็ก) ทีด ้อยความสามารถทางร่างกาย ทางประสาทสมผัสหรือ
ตใจ หรือขาดประสบการณ์และความรู เว ้นแต่ว่าจะได ้รับการควบคุมดูแลหรือการสอนเกียวกับการใช
เครืองใช
ไฟฟ
โดยบุคคลทีรับผดชอบต่อความปลอดภัยของบุคคลเหล่านั
– 16 –
ความกว ้าง (มม.)
780
658
รุ่น
RAK-DH10PCAST, RAK-DH13PCAST
RAC-DH10PCAST, RAC-DH13PCAST
ความสูง (มม.)
280
530
ความหนา (มม.)
235
275
ือรุนและขนาด
แผ่นกรองเบองต
เพือปองกันฝ่ นละอองเข ้าสตัวเครืองปรับอากาศ
(ดูหน 21)
แผงหนากากดานหน (ดูหน 22)
ไฟสญญาบนต วเครืองปร บอากาศ
ไฟสญญาณแสดงสถานภาพการทํางาน
(ดูหน 17)
แผ่นเบนทางลมแนวนอน แผ่นเบนทางลมแนวตั
(องลมออก)
โมทคอนโทรล
งสญญาณการทํางานไปยังตัวเครืองปรับอากาศ
เพือใช
งานฟงก์ชนทังหมดของเครือง
วเครืองปรบอากาศ
ือและฟังกนของแต่ละสวน
วเครืองภายนอกอาคาร
ท่อระบายนํ
ําทีควบแน่นจะระบายสูภายนอก
ท่อเชือมต่อและห่อฉนวนสาหรบระบบการวางท่อ
องลมเข (านหล, านซาย)
องลมออก
– 17 –
ญลกษณ์แสดงตวเครืองภายใน
ือและหนาทีของแตละชินสวน
ไฟแสดงสถานะการทํางาน
(เหลอง)
ไฟนีตดสว่างระหว่างการทํางาน
สวตชวคราว
ใช
สวตชนีเพือเริมและหยดการทางานเมือรโมทคอนโทรลไมสามารถ
ใช
งานได ้
โดยการกดสวตชัวคราวจะทาให เครืองปรบอากาศทางานในโหมด
อัตโนมัต
เมือเปดหรอปดใช
งานเครืองปรบอากาศด วยสวตชัวคราว หลงจาก
ดแหลงจายไฟและเปดใหม่อีกคร เครืองปรบอากาศจะทางานใน
โหมดอัตโนมัต
หากเปดแหล่งจ่ายไฟแต่ไม่ได ้ใช
งานเครืองปรับอากาศ วงจรควบคุมจะทําให ้ินเปลืองพลังงานเล็กนอย สามารถ
ประหยัดพลังงานได ้โดยการปดแหล่งจ่ายไฟ (หรือเบรกเกอร์วงจรเมือจ่ายไฟจากตัวเครืองภายนอก)
ไฟแสดงสถานะการทาความสะอาด
(เขยว)
ไฟนีจะสวางขึนเมือใช
งานฟงก์ชันการ
รีเซทฟลเตอร FrostWash, Mold
Guard
ไฟตังเวลา ()
ไฟนีสว่างเมือตัวตังเวลากําลังทํางาน
ไฟสญญาณ Wi-Fi (นําเง)
อุปกรณ์เสร
!
อควรระว
ดเบรกเกอร์หากไม่ได ้ใช
งานเครือง
เปนเวลานาน
– 18 –
อมูล
ความสามารถ ความสามารถในการทําความเย็นและลดความช
หากความร ้อนในห ้องมมากกว่าความสามารถในการ
ทําความเย็นของเครืองปรับอากาศ (เช หากมคนจํานวน
มากอยู่ในห ้องหรือใช
เครืองทําความร ้อนอืนๆ) ุณหภูม
ภายในห ้องอาจจะไม่ถงอุณหภูมีตังไว ้
าหรบข อมลการเตมสารทาความเย็น โปรดดูคู่มือการตดต
เครืองภายนอกหรือฉลากข ้อมูลจําเพาะ
อมูลสารทําความเย
อควรระว
อยาใช
เตาหรออปกรณ์ทีมีอุณหภูมงอืนใดใกล กับตัว
เครืองภายใน
ือและฟังกนของรโมตคอนโทรล
รีโมตคอนโทรลนีใช
ควบคมการทางานและการตงเวลาของเครืองปรบอากาศในห อง รีโมตคอนโทรลมระยะการทางาน 7 เมตร
จากตัวเครืองในอาคาร หากมการใช
แสงภายในอาคาร ระยะอาจสนกว่านี
อควรระวงเบองตนในการใชงาน
อย่าวางรีโมตคอนโทรลให ้โดนแสงแดดโดยตรงและมีอุณหภูมูง
อย่าทําตกพืน และปองกันไม่ให ้เปยกนํ
หากคุณกดปุ่ มฟงกนระหว่างการทํางาน เครืองปรับอากาศอาจหยุดทํางานประมาณ 3 นาทีเพือเปนการปองกัน
ก่อนทีคุณจะสามารถเริมต ้นได ้ีกครั
ปุ่ มเลอกโหมด
ใช
ปุ่ มนีเพือเลือกโหมดการทํางาน
ทุกครังทีคุณกดปุ่ มนี โหมดจะเปลียนจาก
(ทําความเย็น)
(ลดความชื) (พัดลม)
(หมุนเวยนอากาศ) หมุนวนกันไป
ปุ่ ม GoodSleep
ญล กษณ์การทํางานไม่ถูกตอง
แสดงเมือการตงคาหรอการทางานไม่ถูกต อง
ญล กษณ์การสงสญญาณ
ญลักษณ์การสงสญญาณจะกะพร
เมือมีการสงสญญาณ
ปุ่ มเป /
กดปุ่ มนีเพือเริมการทํางาน
กดอกครังเพือหยุดการทํางาน
ปุ่ มอุณหภูม
การตังค่าอุณหภูมห ้อง เมือคุณกด
ค ้างไว ้ ค่าจะเปลียนเร็วขึ
ปุ่ มความเร็วพดลม
เลอกความเร็วพัดลม
ปุ่ มข/ลง
ควบคุมองศาของแผ่นเบนทางลม
แนวนอน
ญล กษณ์โหมดป
ปุ่ มเงยบ
ปุ่ มรเซ
ปุ่ มละลายนําแข็ง
ปุ่ มรเซตสญลกษณ์แผ่นกรอง
ปุ่ มประหยดพล งงาน
ปุ่ มรเฟรช
ปุ่ มตังเวลาเปดเครือง
เลอกเวลาทีจะเปดเครือง
ปุ่ มตังเวลาปดเครือง
เลอกเวลาทีจะปดเครือง
การสงสญญาณ
ปุ่ มซาย/ขวา
ปุ่ มการทํางานเต็มประสทธภาพ
– 19 –
อุณหภูมองทีเหมาะสม ดตังผาม่านหรอมานบงตา
การระบายอากาศ อยาลมลางแผนกรองเบองต
โปรดปรบอุณหภูมใหเหมาะสม
บเดกเล็กและเด็กโต
คําเตอน
อุณหภูมเย็นจัดนันไม่ดีต่อสุขภาพ และเส
พลังงานไฟฟาโดยใชเหตุ
!
ผ ้าม่านชวยลดความร ้อนที
ผ่านเข ้ามาในห ้องได ้
ในตอนกลางค โปรดใช
โหมดการทํางานของตัวตั
เวลาเปดป หรือตัวตังเวลานอนหลับให ้สอดคล ้องกับ
เวลาตืนนอนของคุณในตอนเช
การดําเนินการดังกล่าวจะชวยให ้
คุณผ่อนคลายไปกับอุณหภูมห ้อง
ีแสนสบาย โปรดใช
ตัวตังเวลาให ้
เป นประโยชน
แผ่นกรองอากาศทีมีฝุ่ นจับจะลด
ความแรงของลมและประสทธภาพ
การทําความเย็น เพือปองกันไม
ให ้ินเปลืองพลังงานไฟฟ โปรด
ทําความสะอาดแผ่นกรองทุกๆ 2
ปดาห์
โปรดให ้ความสาคัญกับอุณหภูม
ห ้องและทศทางการไหลของ
อากาศเมือใช
งานเครืองปรับ
อากาศสาหรับเด็กเล็ก เด็กโต
และผู ูงอายุทีเคลือนไหวไม่
สะดวก
อควรระว
อย่าปดห ้องเป็ นเวลานาน ให ้
เปดประตูและหนาต่างเปนครัง
คราวเพือให ้อากาศถ่ายเทเข ้ามา
ในห ้อง
!
การใชงานทีูกตอง
อมูลสาหรบผใช
เครืองปรบอากาศและแหลงความรอนภายในหอง
ไมไดใชงานเป็ นเวลานาน
เมือเกดฟ้ าผ
คลืนรบกวนจากเครืองใชไฟฟ้ า
!
อควรระว
หากปรมาณความร ้อนในห ้องเกนกว่าความสามารถในการทําความเย็นของเครืองปรับ
อากาศ (ตัวอย่างเช: มีคนอยู่ในห ้องจํานวนมาก การใช
อุปกรณ์ทําความร ้อน เป็ นต ้)
เครืองปรับอากาศอาจไม่สามารถทําอุณหภูมตามทีงค่าไว ้ล่วงหน
เมือไม่ได ้ใช
งานเครืองปรับอากาศเป นเวลานาน โปรด
ดสวตชจากแหล่งจ่ายไฟหลัก หากยัง "เป" แหล่งจ่ายไฟหลักอยู่ เครืองปรับ
อากาศจะยังคงใช
ไฟฟาประมาณ 3 วัตต์ในวงจรควบคุมการทํางาน แม ้ว่าเครืองจะอยู่
ในโหมด "" แล ้วก็ตาม
!
คําเตอน
เพือปองกนไมให ตัวเครืองเสยหายในระหวางฟาผ่า โปรดหยดใช
งานตวเครืองและ
ถอดปลักออกจากเต ้าเสยบ
!
อควรระว
เพือหลกเลียงเสยงแทรกรบกวน โปรดตดตังเครืองปรับอากาศและวาง
รีโมทคอนโทรลให ้ห่างจากเครืองใช
ไฟฟาอย่างนอย 1 เมตร
ในการปองกันคลืน
รบกวน โปรดวาง
ให ้ห่างจากกันอย่าง
อย 1 เมตร
โทรทัศน์
ไฟฟลูออเรสเซนต์
ชนิดอนเวอร์เตอร์
– 20 –
หมายเหตุ
กรณีทีถอดแผ่นกรองสาหรับฟอกอากาศให ้บรุทธิ โปรดทําตามขันตอนด ้านบน
ความสามารถในการทําความเย็นจะลดลงเล็กนอย และความเร็วในการทําความเย็นจะช
าลง เมือมีการใช
แผ่นกรอง
าหรับฟอกอากาศให ้บรุทธิ ดังนัน ให ้ตังค่าความเร็วพัดลมไว ้ี "HIGH" (สูง) ในกรณีทีใช
แผ่นกรองสาหรับฟอก
อากาศให ้บรุทธิ
ห ้ามล ้างแผ่นกรองสาหรับฟอกอากาศให ้บริสุทธิ ขอแนะนําให ้ใช
เครืองดูดฝุ่ นในการทําควา สะอาด อาจใช
งานได ้
1 หมายเลขรุ่นของแผ่นกรองสาหรับฟอกอากาศให ้บรสุทธินีค <SPX-CFH22PM10VR> โปรดใช
หมายเลขนี
าหรับการสังซือเมือต ้องการเปลียนใหม่
อย่าใช
ํายาทําความสะอาดบนแผ่นกรองสาหรับฟอกอากาศให ้บรุทธิ เนืองจากนํายาทําความสะอาดบางชนิด
อาจทําให ้ประสทธภาพในการยดหยุ่นของแผ่นกรองเสือมสภาพ
การใสแผนกรองสาหรบฟอกอากาศใหบรสุทธิ
1เป ดแผงดานหน
ยกแผงด ้านหนาขึนโดยการใช
ทังสองมือจับทังสองฝั
2ถอดแผ่นกรองเบองตนออก
ดันขึนเพือปลดล็อค แล ้วดงแผ่นกรองเบืองต ้นออกมา
4ใสแผ่นกรองเบองต
ใสแผ่นกรองเบืองต นโดยตรวจดูให ้แน่ใจว่าหงายด ้านที
เขยนว่า “FRONT” ึ
หลังจากใสแผ่นกรองเบืองต ้นแล ้ ให ้กดแผงหน ้ากาก
ด ้านหนาทีตําแหน่งลูกศรทังสามสวน ตามทีแสดงในภาพ
แล ้วปดแผงหน ้ากากด ้านหน
อย่างอแผ่นกรองสาหรับฟอกอากาศ
ให ้บรุทธิ เนืองจากอาจทําให ้โครง
ของแผ่นกรองชารุดได ้
โปรดอย่าสูดดมอากาศจากแผ่น
กรองโดยตรง
อควรระว
3การตดแผ่นฟอกอากาศ (อุปกรณ์เสร) เขาก
กรอบของแผ่นกรองอากาศ
ดแผ่นฟอกอากาศเข ้ากับชองรูปตัว C ในตําแหน่งที
กําหนด
ความสามารถในการทําความเย็นจะลดลงเล็กนอย
และความเร็วในการทําความเย็นจะช
าลงเมือใช
แผ่น
ฟอกอากาศ
แผ่นฟอกอากาศไม่สามารถล ้างทําความสะอาดได ้
ขอแนะนาให ้ใช
เครืองดูดฝุ่ นในการทําความสะอาด
แผ่นฟอกอากาศมอายุใช
งานได ้ 1 เมือคุณ
ต ้องการใช
งานแผ่นฟอกอากาศหลังจาก 1 โปรด
สอบถามตัวแทนขายของคุณ
แผ่นฟอกอากาศ
องรูปตัว C
เขียวล็อค
ตัวล็อค
ตัวล็อค
กรอบของแผ่น
กรองอากาศ
แผ่นกรองอากาศ
ด ้านหลังของแผ่น
กรองอากาศ
คําแนะนํา คําแนะนํา
ใสตัวล็อคเข ้าไปในรู
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Hitachi air Home 400 User manual

Category
Split-system air conditioners
Type
User manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI