Brandt KV568WE1 Owner's manual

Category
Cookers
Type
Owner's manual
FR GUIDE D’UTILISATION
EL Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
EN USER MANUAL
Cuisinière
Ηλεκτρική κουζίνα
Cooker
99637341_ML_A.qxd 08/07/2005 13:26 Page 1
Chère Cliente, Cher Client,
Vous venez d'acquérir une cuisinière BRANDT et nous vous en
remercions.
Nous avons mis dans cet appareil toute notre passion, notre
savoir-faire pour qu'il réponde au mieux à vos besoins. Innovant,
performant, nous l'avons conçu pour qu'il soit aussi toujours facile
à utiliser.
Vous trouverez également dans la gamme des produits BRANDT,
un vaste choix de fours, de fours à micro-ondes, de tables de
cuisson, de hottes aspirantes, de lave-vaisselle, de lave-linge, de
sèche-linge, de réfrigérateurs et congélateurs que vous pourrez
coordonner à votre cuisinière BRANDT.
Et connectez-vous aussi sur notre site www.Brandt.com où vous
trouverez tous nos produits, ainsi que des informations utiles et
complémentaires.
BRANDT
FR
02
EL
18
Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit
d'apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes
modifications liées à leur évolution.
Important :
Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire attentivement ce guide
d'installation et d'utilisation afin de vous familiariser plus rapidement avec son
fonctionnement.
2
EN
34
99637341_ML_A.qxd 08/07/2005 13:26 Page 2
FR
3
1 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
Description de votre cuisinière
______________________________________
4
Description de votre four
___________________________________________
5
Accessoires
______________________________________________________
5
2 / UTILISATION DE VOTRE TABLE DE CUISSON
Utilisation des foyers radiants
_______________________________________
6
3 / UTILISATION DE VOTRE FOUR
Présentation du programmateur
_____________________________________
7
Utilisation du programmateur
_______________________________________
8
- Mise à l’heure
_________________________________________________
8
- Cuisson immédiate
_____________________________________________
9
- Cuisson programmée avec départ immédiat
________________________
10
- Cuisson programmée avec départ différé
__________________________
11
- Utilisation du programmateur comme minuteur
_____________________
12
4 / CONSEILS D’UTILISATION DU FOUR
_________________________________
13
5 / MODES DE CUISSON DU FOUR
_____________________________________
14
6 / GUIDE DE CUISSON
_________________________________________________
16
7 / SERVICE APRES-VENTE
_____________________________________________
52
SOMMAIRE
99637341_ML_A.qxd 08/07/2005 13:26 Page 3
FR
4
Chaleur résiduelle
Foyer radiant avant gauche 1200W, diam.145 mm
Foyer radiant arrière gauche 2300W, diam.210 mm
Témoin de chaleur résiduelle de chaque zone de cuisson
Foyer radiant arrière droit 1500W, diam.160 mm
Foyer radiant avant droit 1800W, diam.180 mm
Sélecteur des fonctions du four
Programmateur
Manette du foyer arrière gauche
Manette du foyer avant gauche
Voyant de mise sous tension des foyers radiants
Manette du foyer avant droit
Manette du foyer arrière droit
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
B
D
E
H
I
K
A
G
DESCRIPTION DE VOTRE CUISINIERE
L
1 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
F
K
J
L
C
99637341_ML_A.qxd 08/07/2005 13:26 Page 4
FR
5
1 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
Accessoires
Votre appareil est équipé d’un plat creux,
d’un plat multi-usages de deux grilles planes,
et d’un système sortant.
DESCRIPTION DE VOTRE FOUR
Lampe
Indicateur de gradin
Ventilateur de brassage d’air
A
B
C
A
B
C
99637341_ML_A.qxd 08/07/2005 13:26 Page 5
FR
6
2 / UTILISATION DE VOTRE TABLE DE CUISSON
UTILISATION DES FOYERS RADIANTS
Conseil
- Un réglage supérieur est
nécesssaire :
- pour des quantités importantes,
- pour des cuissons avec des récipients
non couverts,
- pour l’emploi de casseroles en verre ou
en céramique.
Détail des positions de cuisson
PPoossiittiioonn 11,, 22,, 33
- Pour continuer une cuisson, réchauffer ou
garder au chaud certains plats.
PPoossiittiioonn 44,, 55,, 66
- Pour mijoter et pour cuire de plus grandes
quantités.
PPoossiittiioonn 77,, 88,, 99
- Pour rôtir, frire et monter en ébullition.
PPoouurr cchhaauuffffeerr rraappiiddeemmeenntt oouu rrôôttiirr
- Mettez la manette de la plaque ou zône de
cuisson sur la position
99
. Après la mise en
chauffe, ramenez la manette sur la position
appropriée.
PPOOSSIITTIIOONN
00
11
22 -- 33
44
55 -- 66
77
99
MMOODDEE
AARRRREETT
TT
EENNUUEE AAUU CCHHAAUUDD
MM
IIJJOOTTAAGGEESS
LL
EENNTT
MM
OOYYEENN
FF
OORRTT
VV
IIFF
PPLLAATTSS
Mise en attente,
plats prêts à servir,
mijotages doux.
Béchamel, ragoûts,
légumes secs, riz
au lait, mijotages
moyens, réchauff
age.
Pâtes, pommes de
terre à l’au,
potages, confiture,
ébullition à petits
bouillons.
Escalopes,
croquettes,
légumes frais,
potages, fritures de
surgelés, pommes
de terre sautées.
Omelettes,
ébullition du lait.
Côtes d’agneau,
grillades, steaks,
fritures.
99637341_ML_A.qxd 08/07/2005 13:26 Page 6
FR
7
3 / UTILISATION DE VOTRE FOUR
PRESENTATION DU PROGRAMMATEUR
Affichage de l’heure
Température
Durée de cuisson
Fin de cuisson
Minuteur
Touche de programmation
Touches de programmation pour la durée et la température
A
B
C
F
D
E
F
G
A
G
G
B
C
D
E
99637341_ML_A.qxd 08/07/2005 13:26 Page 7
FR
8
3 / UTILISATION DE VOTRE FOUR
UTILISATION DU PROGRAMMATEUR
Mise à l’heure
-- AA llaa mmiissee ssoouuss tteennssiioonn ((ffiigg..11))
L’afficheur clignote.
Réglez l’heure à l’aide du sélecteur de réglage
++
et
--
(le maintien de la touche permet d’obte-
nir un défilement rapide)
((ffiigg..22))
- Exemple : 12h30.
Appuyez sur la touche pour valider
((ffiigg..33))
-- RReemmiissee àà llhheeuurree ddee llhhoorrllooggee
Appuyez sur la touche pendant quelques
secondes jusqu’à faire clignoter l’affichage
((ffiigg..11))
, puis relâchez.
Ajustez le réglage de l’heure avec les touches
++
et
-- ((ffiigg..22))
Appuyez sur la touche pour valider
((ffiigg..33))
.
Attention
- S’il n’y a pas de validation par la
touche , l’enregistrement est
automatique au bout de quelques
secondes.
fig.3
fig.1
fig.2
fig.1
fig.2
fig.3
99637341_ML_A.qxd 08/07/2005 13:26 Page 8
FR
9
Attention
- Après un cycle de cuisson, la
turbine de refroidissement continue de
fonctionner pendant un certain temps, afin
de garantir une bonne fiabilité du four.
3 / UTILISATION DE VOTRE FOUR
UTILISATION DU PROGRAMMATEUR
0
Cuisson immédiate
Le programmateur ne doit afficher que l’heure
celle-ci ne doit pas clignoter
((ffiigg..11))
Mettez le four en service :
Tournez le sélecteur de fonctions sur la posi-
tion de votre choix.
Exemple : position
""TTRRAADDIITTIIOONNNNEELL"" ((ffiigg..22))
PPllaacceezz vvoottrree ppllaatt ddaannss llee ffoouurr
selon les recom-
mandations fournies par le guide de cuisson.
Ajustez la température en appuyant sur la
touche
++
ou
--
.
Exemple : repère de température 210°C
((ffiigg..33))
Après ces actions, le four chauffe, l’indicateur
de thermostat s’allume sur le programmateur.
Après ces actions, le four chauffe et
l’affichage alterne entre la température dans
le four et la température choisie.
Une série de bips sonores retentit lorsque le
four atteint la température choisie.
Une fois atteinte la température reste fixe.
fig.2
fig.3
fig.1
Attention
- Toutes les cuissons se font porte
fermée.
99637341_ML_A.qxd 08/07/2005 13:26 Page 9
FR
10
Cuisson programmée avec départ
immédiat
Choisissez le mode de cuisson souhaité et
ajustez la température.
Exemple : position
""TTRRAADDIITTIIOONNNNEELL"" ((ffiigg..11))
température 210°C.
Appuyez sur la touche jusqu’à faire cli-
gnoter l’indicateur de durée de cuison :
“”.
L’affichage clignote à 0h00 pour indiquer que
le réglage est alors possible
((ffiigg..22))..
Appuyez sur la touche
++
ou
--
pour régler le
temps souhaité.
Exemple : 30 min de cuisson
((ffiigg..33))..
L’enregistrement du temps de cuisson est
automatique au bout de quelques secondes,
-->l’afficheur ne clignote plus et revient en
mode température que l’on peut ajuster
((ffiigg..44))..
Le décomptage de la durée se fait
immédiatement après le réglage.
AApprrèèss cceess 33 aaccttiioonnss,, llee ffoouurr cchhaauuffffee ::
Une série de bips sonores retentit lorsque le
four atteint la température choisie.
En fin de cuisson (fin du temps programmé),
- le four s’arrête,
- l’indicateur de durée de cuisson clignote,
- 0:00 s’affiche,
((ffiigg..55))..
- une série de bips sonores est émise durant
quelques minutes.
L’arrêt définitif des bips sonores se fait en
ramenant le sélecteur de fonctions sur 0
((ffiigg..66))..
3 / UTILISATION DE VOTRE FOUR
UTILISATION DU PROGRAMMATEUR
0
fig.1
0
fig.6
fig.2
fig.3
fig.4
fig.5
99637341_ML_A.qxd 08/07/2005 13:26 Page 10
FR
11
Cuisson programmée avec départ
différé (heure de fin choisie)
PPrrooccééddeezz ccoommmmee uunnee ccuuiissssoonn pprrooggrraammmmééee..
Après le réglage de la durée de cuisson,
Appuyez sur la touche jusqu’à faire cli-
gnoter
l’indicateur de fin de cuisson “ ”.
L’affichage clignote pour indiquer que le
réglage est alors possible
((ffiigg..11))..
Appuyez sur la touche
++
ou
--
pour régler l’heu-
re de fin souhaitée.
Exemple : Fin de cuisson à 13h
((ffiigg..22))..
AApprrèèss cceess aaccttiioonnss,,
le départ de la chauffe est
différé pour que la cuisson soit finie à 13h.
En fin de cuisson (fin du temps programmé),
- le four s’arrête,
- l’indicateur de durée de cuisson clignote,
- 0:00 s’affiche
((ffiigg..33))..
- une série de bips sonores est émise durant
quelques minutes.
L’arrêt définitif des bips sonores se fait en
ramenant le sélecteur de fonctions sur 0
((ffiigg..44))..
- Dans le cas de cuissons programmées et
pulsées, sans remise à 0 du sélecteur de
fonctions, l’hélice de brassage d’air continue de
tourner pour homogenéiser la température
dans le four.
3 / UTILISATION DE VOTRE FOUR
UTILISATION DU PROGRAMMATEUR
0
fig.4
fig.1
fig.2
fig.3
99637341_ML_A.qxd 08/07/2005 13:26 Page 11
FR
Utilisation du programmateur
comme minuteur
LLee pprrooggrraammmmaatteeuurr ddee vvoottrree ffoouurr ppeeuutt êêttrree uuttii--
lliisséé ccoommmmee mmiinnuutteeuurr iinnddééppeennddaanntt ppeerrmmeettttaanntt
ddee ddééccoommpptteerr uunn tteemmppss ssaannss ffoonnccttiioonnnneemmeenntt
dduu ffoouurr..
Laissez le sélecteur de fonctions du four sur
arrêt.
Appuyez sur la touche
((ffiigg..11))
jusqu’à faire
clignoter le symbole minuteur et l’affi-
cheur clignote.
Ajustez le temps choisi en appuyant sur les
touches
++
ou
--
((ffiigg..22))
jusqu’à obtenir la durée
voulue (maxi 60 minutes).
L’afficheur s’arrête de clignoter au bout de
quelques secondes ou après un appui sur la
touche et le minuteur se met en marche et
décompte le temps de secondes en se-
condes.
Une fois la durée écoulée, la minuterie émet
une série de bips sonores pour vous avertir.
3 / UTILISATION DE VOTRE FOUR
UTILISATION DU PROGRAMMATEUR
fig.1
fig.2
12
99637341_ML_A.qxd 08/07/2005 13:26 Page 12
FR
4 / CONSEILS D’UTILISATION DU FOUR
CCuuiissssoonn ddeess vviiaannddeess
Avant d’être mises au four, toutes
les viandes doivent rester au moins
une heure à température ambiante.
Supprimez la barde sur les viandes
rouges pour éviter fumées et odeurs.
Choisissez un plat de préférence en
terre (moins de projections que le
verre) bien adapté à la taille de la
viande à rôtir.
Salez en fin de cuisson pour éviter
de faire sortir le sang et déssécher la
viande.
Ajoutez quelques cuillérées d’eau
chaude dans le plat pour éviter la
carbonisation du jus.
TTeemmppss ddee ccuuiissssoonn
- rôti de boeuf (saignant) de 10 à 15
min pour 500 g.
- rôti de porc de 35 à 40 min pour 500
g.
- rôti de veau de 30 à 40 min pour 500
g.
En fin de cuisson, il est
indispensable de laisser reposer les
viandes, emballées dans du papier
d’aluminium (10 à 15 min). Cette
attente favorise la détente des fibres,
l’uniformisation de la couleur, les
viandes garderont leur moelleux.
PPoouurr lleess ggrriillllaaddeess
: enduire d’une
fine couche d’huile. Les grillades de
viandes rouges ne se piquent pas ;
utilisez plutôt une spatule pour les
retourner.
Piquez la peau des volailles sous les
ailes pour que la graisse puisse
s’écouler sans éclabousser.
CCuuiissssoonn ddeess ppââttiisssseerriieess
CChhooiixx ddeess mmoouulleess ::
Evitez les moules clairs et brillants
:
- Ils rallongent le temps de cuisson
- Ils nécessitent de préchauffer le
four
Préférez les moules
eenn ttôôllee aannttii--
aaddhhééssiivvee
pour les tartes, les
quiches...Ils donnent une pâte
croustillante et dorée dessous.
AAssttuucceess ::
N’hésitez pas à protéger l’intérieur
des moules ou le fond du plat
émaillé
dduunnee ffeeuuiillllee ddee ppaappiieerr
ssuullffuurriisséé
: il protège des taches
acides et facilite le démoulage.
Ajoutez toujours la levure en fin de
préparation et ne la mettez pas en
contact avec le sel : elle perdrait
de ses propriétés.
CCuuiissssoonn ddeess lléégguummeess
Quand on fait un gratin de
pommes de terre, il est conseillé
de précuire les pommes de terre
en rondelles dans du lait ou du lait
+ crème.
Pour peler aisément les
poivrons : faîtes les griller sous le
gril bien rouge en les retournant :
lorsque la peau boursoufle,
enveloppez-les dans un sac
plastique quelques minutes,
ensuite la peau se retirera
facilement.
Pour faire des tomates farcies :
après avoir découpé un chapeau,
retirez les grains, salez l’intérieur
et retournez-les sur une grille pour
qu’elles s’égouttent avant de les
farcir.
Les endives (au jambon et à la
béchamel) doivent être
longuement égouttées : sinon
l’eau de cuisson va rendre la
sauce liquide et sans saveur.
Quand on couvre un gratin de
chapelure, il faut la mélanger au
gruyère, elle absorbe les graisses
et rend le gratin croustillant.
Si la cuisson est longue, arrêtez le four 5 à 10 minutes avant
la fin du temps et profitez de la chaleur résiduelle pour
terminer la cuisson.
CCuuiissssoonnss ssuurr 22 nniivveeaauuxx ffoonnccttiioonn
EEFFFFEECCTTUUEEZZ UUNN PPRREECCHHAAUUFFFFAAGGEE AAVVAANNTT DDEENNFFOOUURRNNEERR LLEESS PPLLAATTSS
Il est possible du cuire simultanément plusieurs plats (de même nature ou différents) sans que le goût ni
l’odeur ne se transmettent de l’un à l’autre, à condition de choisir des cuissons se faisant à la même
température. Les plats ne s’enfournent ou ne se défournent pas nécessairement en même temps. Les temps
de cuisson du tableau indiqué pour un seul plat doivent être prolongé de 10 à 20 minutes.
Petits gâteaux
2 Grilles
3
1
2 Tartes
3
1
2 Grilles
1 Poisson+1 tarte
3
1
13
99637341_ML_A.qxd 08/07/2005 13:27 Page 13
FR
14
5 / MODES DE CUISSON DU FOUR
Votre four est équipé d’un préchauffage automatique. Cette fonction vous permet d’introduire les
mets à cuire au début de la chauffe, sans attendre que four ait atteint la température de réglage. Ce
préchauffage automatique n’existe pas dans les fonctions
GRIL.
GGRRIILL FFOORRTT
Température préconisée 275°C - mini 180°C - maxi 275°C
Sélection adaptée pour griller :
• Effectuez un préchauffage de 5 min. avec la grille dans le four puis posez les grillades sur
celle-ci au gradin adéquat (selon épaisseur).
• Positionnez le plat lèchefrite au 1
er
gradin.
Vous pouvez y verser un verre d'eau ; cette astuce présente l'avantage de réduire les
fumées et les odeurs, particulièrement lors des cuissons de grillades, de saucisses…
Idéal pour les toasts, le pain.
** SSPPEECCIIAALL VVOOLLAAIILLLLEESS
((ppoouulleettss,, ccooqquueelleettss,, ccaannaarrddss,, ppiinnttaaddeess,, llaappiinnss,, ccuuiisssseess ddee ddiinnddee))
Température préconisée 200°C - mini 35°C - maxi 275°C
La cuisson s’effectue par l’élément supérieur associé a un dosage de l’élément infé-
rieur sans brassage d’air.
Cette position permet de faire un gain d’énergie tout en conservant les qualités de
cuisson des volailles.
Posez les volailles dans un plat en terre, sur la grille au premier gradin, ou 2ème
gradin pour petites volailles, ou cuisse de dinde. Inutile de préchauffer le four. Vous
pouvez retourner la volaille à mi-cuisson si vous le souhaitez.
TTRRAADDIITTIIOONNNNEELL
Température préconisée 225°C - mini 35°C - maxi 275°C
La cuisson s'effectue par le dessous et le dessus.
Après un préchauffage, vous y cuirez les rôtis de viandes rouges, les plats de lé-
gumes tels que gratins dauphinois, tomates farcies, poissons, volailles et tartes.
SSOOLLEE PPUULLSSEEEE
Température préconisée 205°C - mini 35°C - maxi 275°C
La cuisson s'effectue par le dessous, le ventilateur brassant l'air pour assurer l'uni-
formité de la couleur, de la cuisson, et du dorage du mets.
Sélection de cuisson recommandée pour pizzas, quiches, tartes aux fruits juteux,
brioches, cakes... Les pâtes détrempées seront parfaitement cuites dessous.Les pâtes
levées (brioches...), les pâtes poussées (cakes...), les soufflés ne seront pas bloqués par la
formation d'une croûte.
99637341_ML_A.qxd 08/07/2005 13:27 Page 14
FR
15
5 / MODES DE CUISSON DU FOUR
GGRRIILL PPUULLSSEE
Température préconisée 200°C - mini 180°C - maxi 230°C
La cuisson s'effectue par l'élément supérieur, auquel vient s'ajouter l'hélice de bras-
sage d'air, pour assurer la bonne répartition de la couleur.
Possibilité d'y rôtir une grosse pièce de viande (poulet, canard...) posée sur la grille
la retourner une fois en cours de cuisson. Insérez le plat émaillé au 1
er
gradin pour y re-
cueillir le jus de cuisson.
**TTRRAADDIITTIIOONNNNEELL PPUULLSSEE
Température préconisée 200°C - mini 35°C - maxi 275°C
La cuisson s'effectue par les éléments supérieur et inférieur (non visible) auxquels
vient s'ajouter le ventilateur.
de brassage d'air pour assurer l'uniformité de la cuisson..
Montée rapide en température : les préparations peuvent être introduites directement
dans le four froid.
Les températures préconisées sont plus basses que dans les modes de cuisson n'utilisant
pas le ventilateur de brassage
Moins de graisses brûlées. Moins de projections, moins de risque de fumées.
Limite les pertes de poids des aliments. Les légumes fragiles (tomates farcies) ne se-
ront pas écrasés, éclatés, le gratin dauphinois sera moelleux et coloré.
Sélecteur adapté pour les cuissons sur 2 niveaux de plats identiques ou différents cui-
sant à la même température ; les saveurs de chacun se trouvant respectées.
* Séquence(s) utilisée(s) pour l’annonce écrite sur l’étiquette énergétique conformément à la nor-
me Européenne EN 50304 et selon la directive Européenne 2002/40/C
99637341_ML_A.qxd 08/07/2005 13:27 Page 15
FR
16
6 / GUIDE DE CUISSON
PPLLAATTSS
CCUUIISSSSOONN TTRRAADDIITTIIOONNNNEELLLLEE
LLEESS CCUUIISSSSOONNSS SSEEFFFFEECCTTUUEENNTT PPOORRTTEE FFEERRMMÉÉEE EETT SSOOUUSS VVOOTTRREE SSUURRVVEEIILLLLAANNCCEE..
VVIIAANNDDEESS
Rôti de porc(1kg)
RRôôttii ddee vveeaauu ((11kkgg))
Rôti de boeuf
AAggnneeaauu ((ggiiggoott,, ééppaauullee 22,,55 kkgg))
Volaille (1 kg)
VVoollaaiillllee ggrroosssseess ppiièècceess
Cuisses de poulet
CCôôtteess ddee ppoorrcc,, vveeaauu
Côtes de boeuf (1 kg)
CCôôtteess ddee mmoouuttoonn
Cuisse de dinde
PPOOIISSSSOONNSS
Poissons grillés
PPooiissssoonnss ccuuiissiinnééss ((ddoorraaddee))
Poissons papillottes
LLÉÉGGUUMMEESS
Gratins (aliments cuits)
GGrraattiinnss ddaauupphhiinnooiiss
Lasagnes
TToommaatteess ffaarrcciieess
DDIIVVEERRSS
Brochettes
PPââttéé eenn tteerrrriinnee
Pizza pâte brisée
PPiizzzzaa ppââttee àà ppaaiinn
Quiches
SSoouufffflléé
Tourtes
PPaaiinn
Pain grillé
CCooccootttteess ffeerrmmééeess ((ddaauubbee,, bbaaeecckkaaooffeenn))
TThheerrmmoossttaatt
*180
**118800
*240
221100
180
118800
**118800
*240
**118800
*180
**118800
**221100
*210
**224400
*210
*210
**221100
118800
2
22
2
11
2
11
22
2-3
22
2
22
22
2
33
2
2
11
11
TThheerrmmoossttaatt
225
222255
220
2
11
2
TThheerrmmoossttaatt
221100
210
*210
**221100--224400
210-240
**227700
*270
*270
*270
*270
33
3
3
33
3-4
44
4
3-4
4
4-5
180
118800
180
118800
*210
118800
180
118800
**118800
210
**221100
180
118800
180
**221100
115500
2
22
2
22
2-3
22
2
22
22
2
33
2
11
2
11
11
**224400
180
**221100
22
1
11
210
118800
210
210
221100
210
224400
240
210
240
*270
2
22
3
3
33
3
44
4
2-3
4
4-5
90
6600--7700
30-40
5500--5555
50-70
9900--112200
15-25
1155--2200
25-30
1100--2200
15-20
3355--4455
10-15
30
5555--6600
40-45
4400--4455
15-20
8800--110000
30-40
1155--1188
30-45
5500
40-45
3300--5500
1-2
9900--118800
ajoutez un peu d’eau
conseils au verso
posées sur grille
ppllaatt eenn tteerrrree
bbaaiinn mmaarriiee
moule 30 cm
ppllaatt mmuullttiiuussaaggeess
moule 30 cm
mmoouullee 2211 ccmm
sur la grille
sseelloonn llaa pprrééppaarraattiioonn
TTeemmppss ddee
ccuuiissssoonn eenn
mmiinnuutteess
iinnddiiccaattiioonnss
CCUUIISSSSOONN MMUULLTTIIFFOONNCCTTIIOONN
GGrraaddiinn
GGrraaddiinn
GGrraaddiinn
GGrraaddiinn
GGrraaddiinn
GGrraaddiinn
TThheerrmmoossttaatt
TThheerrmmoossttaatt
TThheerrmmoossttaatt
°C
°C
°C
°C°C
°C
99637341_ML_A.qxd 08/07/2005 13:27 Page 16
FR
17
*Préchauffez à la température indiquée sur séquence
.
Ne cuisez pas les viandes dans la lèche-frite : risque d’éclaboussures.
Un bain marie doit toujours débuter avec de l’eau bouillante : ne pas trop remplir le plat.
En fonction GRIL, placez le mets à griller sur la grille ou le tourne-broche; la lèche frite sur le gradin du bas pour recevoir le jus.
Votre cuisinière est équipée de 5 gradins.
4
3
2
1
5
Volume utile : 50,4 l
EEQQUUIIVVAALLEENNCCEE :: CCHHIIFFFFRREE
°°CC
Chiffre 1 2 3 4 5 6 7 8 9 maxi
°C 55 75 100 125 150 180 210 240 270
6 / GUIDE DE CUISSON
PPAATTIISSSSEERRIIEESS
Biscuit de Savoie - Génoise
BBiissccuuiitt rroouulléé
Brioche
BBrroowwnniieess
Cake - Quatre-quarts
CCllaaffoouuttiiss
Crèmes
CCooookkiieess -- SSaabbllééss
Kugelhopf
MMeerriinngguueess
Madeleines
PPââttee àà cchhoouuxx
Petits fours feuilletés
SSaavvaarriinn
Tarte pâte brisée
TTaarrttee ppââttee ffeeuuiilllleettééee ffiinnee
Tarte pâte à la levure
**221100
*180
**118800
*180
**118800
*180
**118800
110000
*210
**118800
*210
**118800
*210
**224400
*210
33
1
22
1
22
2
33
22
2
33
3
22
2
22
2
118800
150
118800
110000
*210
**118800
*210
210
**221100
*180
22
2
33
22
2
33
3
2
22
2
180
180
118800
180
180
*210
118800
210
1
1
22
1
1
2
11
2
35-45
55--1100
25-30
2255--3300
55-60
3355--4455
20-45
1155--1188
45-50
9900
5-10
3300--4400
10-15
3300--4400
30-40
1155--2255
35-45
ggrraanndd ppllaatt eenn vveerrrree
bain-marie
ppllaatt mmuullttiiuussaaggeess
plaques sur la grille
sseelloonn ggrroosssseeuurr
moule 30 cm
ppllaatt mmuullttiiuussaaggeess
plat multiusages
99637341_ML_A.qxd 08/07/2005 13:27 Page 17
18
Αγαπητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
Σας ευχαριστούµε που αγοράσατε µία κουζίνα της BRANDT.
Χρησιµοποιώντας την τεχνογνωσία µας, δηµιουργήσαµε τη
συσκευή αυτή µε µεράκι προκειµένου να ανταποκρίνεται
πλήρως στις ανάγκες σας. Ο σχεδιασµός της συσκευής σας
συνδυάζει την καινοτοµία και την ασύγκριτη απόδοση µε την
ευκολία στη χρήση.
Η σειρά προϊόντων της BRANDT περιλαµβάνει επίσης µία
µεγάλη ποικιλία φούρνων, φούρνων µικροκυµάτων, εστιών,
απορροφητήρων, πλυντηρίων πιάτων, πλυντηρίων και
στεγνωτηρίων ρούχων, ψυγείων και καταψυκτών που
µπορείτε να συνδυάσετε µε τη νέα κουζίνα σας BRANDT.
Επισκεφθείτε επίσης τη δικτυακή µας σελίδα
www.Brandt.com προκειµένου να ενηµερωθείτε για τα
προϊόντα µας καθώς και για αντλήσετε χρήσιµες επιπλέον
πληροφορίες.
BRANDT
FR
02
EL
18
Μεριµνώντας για τη συνεχή βελτίωση των προϊόντων µας, επιφυλασσόµαστε παντός
δικαιώµατος σχετικά µε την τροποποίηση των τεχνικών, λειτουργικών ή αισθητικών
χαρακτηριστικών τους που υπαγορεύεται από την τεχνολογική εξέλιξη.
Προσοχή:
Πριν θέσετε τη συσκευή σε λειτουργία, παρακαλείστε να διαβάσετε
προσεκτικά αυτές τις οδηγίες ώστε να εξοικειωθείτε γρηγορότερα µε τη
λειτουργία της.
EN
34
99637341_ML_A.qxd 08/07/2005 13:27 Page 18
EL
19
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
1 / ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΣΑΣ
Περιγραφή της κουζίνας σας
_______________________________________
20
Περιγραφή του φούρνου σας
______________________________________
21
Εξαρτήµατα
_____________________________________________________
21
2 / ΧΡΗΣΗ ΤΩΝ ΕΣΤΙΩΝ ΣΑΣ
Χρήση των κεραµικών εστιών
______________________________________
22
3 / ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΦΟΥΡΝΟΥ ΣΑΣ
Παρουσίαση της λειτουργίας προγραµµατισµού
_____________________
23
Χρήση της λειτουργίας προγραµµατισµού
___________________________
24
- Ρύθµιση της ώρας
_____________________________________________
24
- Άµεσο ψήσιµο
________________________________________________
25
- Προγραµµατισµένο ψήσιµο µε άµεση εκκίνηση
___________________
26
- Προγραµµατισµένο ψήσιµο µε µετάθεση εκκίνησης
_______________
27
- Χρήση της λειτουργίας προγραµµατισµού ως χρονοµετρητής
______
28
4 / ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΦΟΥΡΝΟΥ
_________________________
29
5 / ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΨΗΣΙΜΑΤΟΣ TΟΥ ΦΟΥΡΝΟΥ
___________________________
30
6 / Ο∆ΗΓΙΕΣ ΨΗΣΙΜΑΤΟΣ
______________________________________________
32
7 / ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗΣ ΜΕΤΑ ΤΗΝ ΠΩΛΗΣΗ
_____________________
52
99637341_ML_A.qxd 08/07/2005 13:27 Page 19
EL
20
1/ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΣΑΣ
Chaleur résiduelle
Εµπρός αριστερή κεραµική εστία 1200W, διάµ.145 mm
Πίσω αριστερή κεραµική εστία 2300W, διιάµ.210 mm
Λυχνία εναποµείνουσας θερµότητας κάθε ζώνης µαγειρέµατος
Πίσω δεξιά κεραµική εστία 1500W, διάµ.160 mm
Εµπρός δεξιά κεραµική εστία 1800W, διάµ.180 mm
Πλήκτρο επιλογής των λειτουργιών του φούρνου
Πλήκτρο προγραµµατισµού
Περιστρεφόµενος διακόπτης της πίσω αριστερής εστίας
Περιστρεφόµενος διακόπτης της εµπρός αριστερής εστίας
Λυχνία ενεργοποίησης των κεραµικών εστιών
Περιστρεφόµενος διακόπτης της εµπρός δεξιάς εστίας
Περιστρεφόµενος διακόπτης της πίσω δεξιάς εστίας
A
B
Γ
E
ΣΤ
Ζ
H
Θ
Ι
B
E
H
Θ
K
A
Ζ
ΠΕΡΙΓΡAΦΗ ΤΗΣ ΚΟΥΖΙΝΑΣ ΣΑΣ
Λ
ΣΤ
K
Ι
Λ
Γ
99637341_ML_A.qxd 08/07/2005 13:27 Page 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Brandt KV568WE1 Owner's manual

Category
Cookers
Type
Owner's manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI

in other languages