ENERGY SISTEM Energy Phone Neo 2 Operating instructions

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the ENERGY SISTEM Energy Phone Neo 2 Operating instructions. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
Energy Phone
Neo 2
Guía Rápida / Quick Guide / Guide Rapide / Guia Rápida
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD /
DECLARATION OF CONFORMITY /
DECLARATION DE CONFORMITE /
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Nombre del declarante / Issuer’s name / Nom du déclarant / Declarante:
Energy Sistem Technology S.A.
Dirección / Address / Adresse / Endereço:
Pol. Ind. Finestrat C/. Calpe, 1
03509 Finestrat Alicante (España)
Tel: 902 388 388 / + 34 966 813 257
CIF: A53107488
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad la conformidad del producto / We
declare under our own exclusive responsibilit y that the pro duct / Déclarons so us notre seule
responsabilité que le produit / Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que o
produto
Descripción/Description/Description/Descrição: Smartphone
Marca/Brand/ Marque/Marca: Energy Sistem
Modelo/Model/Modèle/Modelo: Energy Phone Neo 2
Fabricante/Manufacturer/Fabricant/Fabricante: Energy Sistem Technology S.A.
País de fabricación/Manufacturing country/Pays de fabrication/País de fabricação: China
Al que se reere esta declaracn, con las normas u otros documentos normativos / is in
compliance with the essential norms and standards / cumpre com as normas e outros
documentos normativos / est conforme aux normes ou documents normatifs
1999/5/EC-R&TTE
EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A2:2013
EN 50332-2:2013
EN 50360:2001+A1:2012; EN 62209-1: 2006; IEC 62209-1: 2005;
IEC 62209-2:2010; EN 62209-2:2010; EN 50566:2013; EN 62479:2010
EN 301 489-1 V1.9.2; EN 301 489-3 V1.6.1
EN 301 489-7 V1.3.1; EN 301 489-17 V2.2.1
EN 301 489-24 V1.5.1
EN 55022:2010/AC:2011; EN 61000-3-2:2014;
EN 61000-3-3:2013; EN 55024:2010
EN 301 511 V9.0.2
EN 300 328 V1.9.1
EN 301 908-1 V7.1.1; EN 301 908-2 V6.2.1
EN 300 440-1 V1.6.1; EN 300 440-2 V1.4.1
de acuerdo con las disposiciones de la Directiva 99/05/CE del Parlamento Europeo y del
Co nsejo d e 9 de mar zo de 199 9, tras pues ta a la le gisla ción e spañ ola me diante e l Real D ecre to
1890/2000, de 20 de Noviembre de 2000. / Is in compliance with the essential norms and
st andard s of the Di rect ive 1999/ 5/EC of t he Euro pean P arlia ment an d of the C ounci l of Marc h
09th 1999. / Est conforme aux normes ou documents normatifs de la Directive 1999/5/ EC
du Parlement Européen et du Conseil du 09 mars 1999. / Está em conformidade com as
normas e padrões essenciais da Diretiva 1999/5/ EC do Parlamento Europeu e do Conselho
de 09 de mao de 1999.
Finestrat, 01 de septiembre de 2016 / 01st September 2016 / 1 septembre 2016 / 01 de
setembro de 2016
Daniel Havillio
Product Management Director
0700
ES
Condiciones de la garantía
Durante un periodo de 36 meses a partir de la fecha de la primera compra del producto
por el consumidor, de conformidad con el RDL 1/2007, Energy Sistem Technology, S.A.
responderá ante cualquier falta de conformidad que exista en el momento de la entrega
del bien, en los términos y bajo las condiciones establecidas en la citada norma. Quedan
excluidas del periodo de 36 meses las baterías del producto, cuyo periodo de garantía será
de 24 meses.
En el caso de qu e el bien n o fuera confor me al contrato, y p revia entrega d el ticket de com pra
o factura, se reconoce al comprador el derecho a la reparacn del bien, a su sustitución,
a la rebaja del precio o a la resolución del contrato, de conformidad con la citada Norma.
Esta garantía no será aplicable si el defecto ha sido causado por el comprador y/o por
cualquier tercero por un uso indebido, negligencia, uso o empleo del bien distinto de aquel
par a el que f ue con ceb ido, us o o inst alaci ón del p rodu cto no c onfor me co n las ins truc cion es
del manual, o por cualquier otra causa no relacionada con defectos de material o
fabricacn. Es ta garantía es indep endie nte y compatible con la Garantía Le gal establ ecida
por el RD 1/2007.
La garantía especial de 36 meses es válida para la Unión Europea. Para otros países
consultar la legislación vigente o tu distribuidor local.
Funcionamiento de la garantía
Entra en www.energysistem.com/es/support y tras seleccionar tu producto podrás
encontrar FAQs (respuestas a preguntas más frecuentes), manuales, guías de usuario,
dri vers y a ctual izaci ones , así co mo la po sibil idad de r ealiz ar una co nsult a al ser vic io téc nico
o gestionar la garantía. También ponemos a tu disposicn los teléfonos para la gestión de
garantía. Antes de efectuar la llamada telenica ten a mano el ticket o factura de compra y
el número de serie del producto.
1. Puedes consultar la disponibilidad del manual del usuario en tu idioma en:
www.energysistem.com/guide/42762
2. Opcionalmente puedes dirigirte al lugar donde compraste el producto, presentando la
factura o ticket de compra.
Importante: Los datos o información contenidos en los productos no están cubiertos en
ningún caso por ninguna garantía, por lo tanto, el servicio técnico de Energy Sistem no se
verá en la obligacn de respaldar dicha informacn, por lo que es recomendable entregar
el equipo sin información en la memoria del mismo o con los valores por defecto de fábrica.
Las especicaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Marcas comerciales
Toda compañía, marca y nombres de producto son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de sus respectivas compañías.
© 2016 por Energy Sistem Technology, S.A. Todos los derechos reservados.
NOTA: El presente dispositivo puede contener enlaces a sitios o páginas web operados
por terceros ajenos a Energy Sistem Technology, S.A. Estos enlaces son facilitados para
tu información o comodidad; Energy Sistem no se hace responsable de su disponibilidad,
contenido, adecuación o exactitud. Dichas páginas externas pueden contener o hacer
referencia a marcas, patentes, información registrada, tecnologías, productos, procesos,
u otros derechos de la propiedad pertenecientes a otras personas. Todos los derechos
reservados son propiedad de sus respectivos dueños.
Precauciones de uso
En ciertos lugares o situaciones, como aviones, hospitales, estaciones de servicio y algunos
otros lugares está prohibido el uso del teléfono.
Para reducir la cantidad de radiacn recibida usa un kit manos libres, el modo altavoz o
un auricular bluetooth, no hagas llamadas en lugares donde la señal es débil como en el
co che, en e l tren o el m etro. Mantén el te léfon o alejado de l as áreas s ensib les co mo el vie ntre
de las mujeres embarazadas, especialmente durante una llamada. Si tienes un implante
ele c tró ni co (m arc ap as os , bo mb as d e ins uli na , ne uro es ti mu lad or es , et c...) c ol oc a el t elé fo no
a un mínimo de 15 cm del c uerpo y en el lado o puesto al implante cuand o realic es la llamada.
La toma de corriente debe estar instalada cerca del equipo y debe ser fácilmente accesible.
Información de exposición SAR
Este dispositivo cumple con las directrices elaboradas por la ICNIRP sobre la exposicn
a ondas de radio. El dispositivo no excede los límites de exposición a ondas de radio SAR.
Este valor mide la cantidad de energía de radiofrecuencia absorbida por el cuerpo durante
el uso de un dispositivo. El límite SAR adoptado por Europa es de 2,0 W/Kg en promedio
sobre 10 gramos de tejido. En las pruebas realizadas el valor SAR más alto obtenido en este
dispositivo para su uso en el oído/cabeza es de 0,716 W/Kg.
EN
Warranty
Energy Sistem Technology, S.A. is liable for any lack of conformity that exists at the time
the goods are purchased during a period of 36 months. Batteries are excluded from the
36-month warranty, having a warranty period of 24 months.This warranty covers all
defects in workmanship or materials. This warranty does not cover product failures due to
accidents, misuse or alteration made by an unauthorized person.
The special 36-month warranty is valid for the European Union. For other countries please
refer to the specic legislation or your local distributor.
Warranty procedure
Visit the Support section at www.energysistem.com/en/support and select your
product to view the FAQ (Frequently Asked Questions), user manuals, drivers and updates
available, submit a query to the Technical Service or manage the warranty.
1. You can check the availability of the user manual in your language at:
www.energysistem.com/guide/42762
2. Alternatively, you may prefer to contact the distributor that sold the product and present
the purchase receipt or invoice.
Important: This warranty does not cover any damage or loss to any data stored in warranty
products. Therefore, Energy Sistem’s Technical Service will not assume any loss of the
abo ve men tion ed inf orma tion . It is re com mend ed to ma ke a back up of yo ur dat a and rem ove
this information from the device internal memory before sending the product, or sending it
only with the original data. Specications are subject to change without notice.
Safety precautions
It is prohibited to use the phone in certain places such as airplanes, hospitals, service
stations and garages.
To reduce the amount of radiation, use a hands-free kit, the speaker mode, a Bluetooth
headset and do not make calls in places where the signal is weak, in the car, train or subway.
Keep the phone away from sensitive areas like the belly of pregnant women, especially
when making a phone call. If you have an electronic implant (pacemakers, insulin pumps,
neurostimulators...) place the phone at least 15 cm from the body and on the opposite side
to the implant when making a phone call.
Sockets must be installed near the equipment and should be easily accessible.
Exposure information SAR
This device complies with the guidelines developed by the ICNIRP for exposure to radio
wave s. The u nit do es not exc eed t he SAR r adio wav e expo sure lim its. T his uni t measu res the
amount of radio energy absorbed by the body when using a device. The SAR limit adopted
by Europe is 2.0 W/kg averaged over 10 grams of tissu e. The te st per formed showed that th e
highest SAR value for this device when using it near the ear/head is 0,716 W/Kg.
Trademarks
All company, brand and product names are trademarks or registered trademarks of their
respective companies.
© 2016 by Energy Sistem Technology, S.A. All rights reserved.
NOTE: The present device could contain links to other sites or websites operated by third
parties not related to Energy Sistem Technology, S.A. These links are provided for your
information or convenience; Energy Sistem is not responsible for their availability, content,
update, adequacy or accuracy. These external websites might contain or link references
to trademarks, patents, registered information, technologies, products, processes or
rights property of other companies or individuals. All rights reserved are property of their
respective owners and you are not granted any license or right related to those brand
names, patents, industrial secrets, technologies, products, processes or other rights that
are property of other companies or individuals.
FR
Conditions de garantie
Pendant la période de 36 mois à partir de la date du premier achat du produit par le
consommateur, Energy Sistem Technology, S.A. répondra pour tout défaut existant au
moment de la réception du bien. Les batteries du produit, dont la période de garantie est de
24 mois, sont exclues.La garantie offerte par Energy Sistem couvre les défauts de matière
ou de fabrication.
Cette garantie ne couvre pas les défauts ou détériorations résultant d’un accident, d’une
utilisation inadéquate ou d’une manipulation du produit effectuée ou tentée par des
personnes autres que celles de l’équipe d’Energy Sistem.
La garantie de 36 mois est valable pour l’Union Européenne. Pour les autres pays, veuillez
consulter la législation en vigueur ou votre distributeur local.
Fonctionnement de la garantie
Lorsque vous entrez sur www.energysistem.com/fr/support et sélectionnez votre
produit, vous pouvez trouver les FAQ (réponses aux questions les plus fréquentes), les
guides d’utilisation, les drivers et les mises à jour, tout comme la possibilité d’envoyer vos
questions au service technique ou de gérer la garantie.
1. Vous pouvez vérier la disponibilité du manuel dans votre langue sur :
www.energysistem.com/guide/42762
Marques commerciales
Tous les autres noms de produits ou d’entreprises sont des marques de commerce ou
marques déposées de leurs sociétés correspondantes.
© 2016 par Energy Sistem Technology S.A. Tous droits résers.
AVIS : Le présent appareil peut contenir des liens ou des pages web exploités par des
tiers étrangers à Energy Sistem Technology S.A. Ces liens vous sont fournis pour votre
information ou commodité ; Energy Sistem décline toute responsabilité quant à sa
disponibilité, contenu, actualisation , adéquation ou exacti tude. Ces si tes externes p euvent
contenir ou faire référence à des marques, des brevets, des informations condentielles,
technologies, produits, processus ou autres droits de propriété d’autrui. Tous les droits
réservés sont de la propriété de leurs propriétaires respectifs.
2. Autrement, vous pouvez vous adresser à votre vendeur avec votre facture d’achat.
Imp ortant : Les do nnées ou le s infor mations co ntenues dans le s produits n e sont couv erte s
dans aucun cas par aucune garantie, par conséquent, le service techniqu e d’Energ y Sistem
ne sera pas obligé de stocker cette information et il est donc conseillé d’effacer le contenu
de la moire de l’appareil ou de l’envoyer avec l’information d’origine. Les spécications
sont susceptibles d’être modiées sans préavis.
PT
Condições da garantia
Energy Sistem Technology, S.A. é responsável por qualquer falta de conformidade que
exista no momento que o produto é adquirido pelo consumidor durante um período de 36
meses. A garantia de 36 meses é aplicável a todas as funções do produto à exceão da
bateria de lítio, a qual não está incluída porque para ela há uma garantia especíca de 24
meses.
Esta garantia cobre defeitos de fabric o ou materiais e não se aplica se o defeito foi causado
por pessoas não autorizadas devido a acidente, utilização indevida ou modicações do
produto.
Précautions d’usage
Dans cert ains lieux ou situations, tels que les avio ns, les hôp itaux , les stati ons-serv ice et les
garages professionnels, l’usage du téléphone est interdit.
Pour diminuer la quantité de rayonnements reçus, utilisez un kit mains libres, le mode haut-
parleur ou une oreillette bluetooth, ne téléphonez pas dans les lieux où le signal est faible,
comme dans la voiture, dans le train ou dans le métro. Éloignez le téléphone de certaines
zones sensibles telles que le ventre des femmes enceintes, plus particulièrement lors d’une
communication. Si vous avez un implant électronique (stimulateurs cardiaques, pompes à
insuline, neurostimulateurs...) placez le téphone à 15 cm du corps au minimum lorsque
vous téléphonez, sur le côté opposé à l’implant.
La p ris e de co ura nt doi t êt re ins tall ée à pr oxim ité du m atér iel e t doi t êtr e aisé men t acc es sibl e.
Information sur l’exposition SAR
Cet appareil répond aux directives développées par l’ICNIRP sur l’exposition aux ondes
radio. L’appareil ne dépasse pas les limites d’exposition aux ondes radio DAS. Cette unité
mesure la quantité d’énergie par radiofquence absore par le corps pendant l’utilisation
d’un appareil. La limite SAR ou DAS adoptée en Europe est de 2,0 W/Kg en moyenne pour 10
gra mmes de tis su. Dan s les tes ts réali ses la valeu r SAR pl us haute o btenu e pour c et appareil
au niveau de l’oreille/tète est de 0,716 W/Kg.
Aplicação da garantia
Visite www.energysistem.com/pt/support e seleccione o seu produto para ver as
FAQ (perguntas mais frequentes), os manuais do utilizador, os drivers e as actualizações
dis po nív eis . També m tem a p os si bil ida de d e co nt ac tar o a po io té cn ic o ou s oli ci ta r a gar ant ia .
1. Pode consultar a disponibilidade do manual no seu idioma em
www.energysistem.com/guide/42762
2. Alternativamente, pode entrar em contacto com a loja onde foi adquirido o produto,
apresentando o recibo da compra ou factura.
Imp or ta nte : Os da dos o u a inf or maç ão ar ma zena da p elo c om pra do r nos p ro duto s nã o faze m
par te da garantia, p ortanto, o Serviço Técnico de Ene rgy Sistem não estará na obrigaç ão de
recuperar esta informação. É , portanto, recomendável entregar o produto sem informação
na memória do mesmo ou apenas com o conteúdo original de fábrica. As especicões
estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
Marcas registadas
To dos os n omes d e empre sas, marc as e prod utos sã o marca s come rciais o u regis tadas d as
suas respectivas empresas.
© 2016 Energy Sistem Technology, S.A. Todos os direitos reservados.
IMPORTANTE: O presente dispositivo pode conter links a sítios ou páginas web operadas
por terceiros alheios a Energy Sistem Technology, S.A. Estes links são facilitados para a
sua i nform ação ou c omodida de; En ergy Si stem nã o é respo nsáve l pela su a dispo nibili dade,
conteúdo, adequação ou exactitude. As páginas externas referidas podem conter ou fazer
referência a marcas, patentes, informação registada, tecnologias, produtos, processos ou
outros direitos de propriedade per tencentes a outras pessoas. Todos os direitos reservados
são propriedade dos respectivos proprietários.
Precauções de utilização
Em certas situações ou locais como aves, hospitais, estações de servo e outros é
proibida a utilização do telefone.
A m de reduzir a quantidade de radiação recebida, utilize um kit os-livres, o modo
altifalante ou um auscult ador bluetooth. Não faça chamadas nos lo cais on de o sinal é f raco
ou no carro, trem ou comboio. Mantenha o telefone afastado de áreas sensíveis como a
barriga das mulheres grávidas, especialmente se está a fazer uma chamada. Se tem um
implante electnico (marca-passos, dispositivos de neuro-estimulão, etc...) posicione
o telefone no lado oposto ao implante a uma distância mínima de 15 centímetros do corpo
quando fa uma chamada.
A tomada de corrente deve estar perto do equipamento e ser facilmente acessível.
Informação sobre exposição (SAR)
Este dispositivo cumpre as normas elaboradas pela ICNIRP sobre a exposição a ondas de
rádio. O dispositivo não excede os limites de exposição a ondas de rádio SAR. Esta unidade
mede a quantidade de energia de frequência de rádio absorvida pelo corpo durante a
utilização de um dispositivo. O limite SAR adoptado pela Europa é de 2,0 W/Kg em média
sobre 10 gramas de tecido. O valor má ximo SAR obtido ne ste disp ositivo ao nível de ouvido/
caba é de 0,716 W/Kg.
A garantia especial de 36 meses é válida para a União Europeia. Para outros países deve
vericar a legislação em vigor ou consultar o seu distribuidor local.
ES_SMARTPHONE_NEO2_QUICKGUIDE_15_07.indd 1 15/7/16 13:03
www.energysistem.com
Designed by Energy Sistem
ENERGY
Neo 2
SIM 2
SIM 1
128GB
Designed in SPAIN / Assembled in P.R.C.
Model: Energy Phone Neo 2
P/N: 427628
GSM 850 / 900 / 1800 / 1900 MHz
WCDMA 900 / 2100 MHz
FDD-LTE 800 / 900 / 1800 / 2600 MHz
0700
1 2
3
4 7 8
5
12
6
9
10
11
13
14
16
15
17
18
Model: Energy Phone Neo 2
P/N: 423590
Type/capacity: Li-ion 3.8V/2000mAh 7.6Wh
Maximum charge voltage: 4.35V
Designed in SPAIN / Assembled in P.R.C.
CAUTION
USE ONLY ORIGINAL BATTERIES AND CHARGERS.
DO NOT DISASSEMBLE OR SHORT-CIRCUIT THE BATTERY.
DO NOT CHARGE OR EXPOSE THE BATTERY BEYOND
THE TEMPERATURE RANGE (0ºC - 55ºC).
BATTERY MAY EXPLODE IF EXPOSED TO FIRE.
KEEP THE BATTERY AWAY FROM CHILDREN.
19
ES
Introducción
Gracias por conar en nosotros y adquirir tu nuevo Energy Phone Neo 2. Esperamos
que lo disfrutes.
Tu nuevo teléfono dispone de una pantalla táctil de 4.5” IPS FWVGA (854x480
píx eles) c on trat amie nto ant ihuel las, p roce sado r de cua tro nú cleo s ARM C ort ex A53
1.0 GHz, Bluetooth 4.0, Wi-Fi, GPS, conexión 4G/3G, soporte micro SD hasta 128GB,
mara frontal, cámara trasera con flash, un potente altavoz Xtreme Sound y dos
carcasas traseras intercambiables.
Antes de comenzar a disfrutar de tu smartphone te aconsejamos que leas esta guía
par a famili ariza rte con él. Sólo te llevará un pa r de minu tos y te ayudará a ap rovec har
al máximo sus prestaciones.
Encuentra el manual completo del Energy Phone Neo 2 en el siguiente enlace
www.energysistem.com/guide/42762
Presentación general
General overview
Présentation générale
Apresentação geral
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
11
12
13
14
15
16
17
18
19
11
12
13
14
15
16
17
18
19
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Ranura para extracción de carcasa
trasera
Micrófono
Botones táctiles: aplicaciones
recientes, inicio, volver
Altavoz Xtreme Sound
Ranura de tarjeta microSIM 1
Ranura de tarjeta microSD
Ranura de tarjeta microSIM 2
Número de serie y números de IMEI
Batería
Fente pour extraction de la coque
arrière
Microphone
Boutons tactiles : Applications
récentes, Démarrage, Retour
Haut-parleur Xtreme Sound
Ente cartes microSIM 1
Entrée cartes microSD
Ente cartes microSIM 2
Numéro de série et IMEI
Batterie
Slot para tirar a tampa traseira
Microfone
Botões tácteis: aplicações re centes,
início, voltar
Altifalante Xtreme Sound
Slot do caro microSIM 1
Slot do caro microSD
Slot do caro microSIM 2
Número de série e IMEI
Bateria
Alimentación
Tu Energy Phone Neo 2 lleva una batería de 2000mAh. El tiempo de carga oscila
entre 2:30 y 3:30 horas, dependiendo de si el dispositivo está apagado o en
funcionamiento. Para garantizar estos tiempos, recarga siempre tu teléfono
mediante el cable USB incluido con el producto. Se recomienda utilizar una
adaptador de corriente (no incluido) AC/DC Entrada: 100-240VAC 50-60Hz.
Salida: 5V 1A.
Contenido del producto
Energy Phone Neo 2.
Dos carcasas traseras de colores.
Guía Rápida.
Protector de pantalla.
Cable USB.
Batería de litio recargable.
Encendido y apagado
Antes de encender tu Energy Phone Neo 2, aserate de que la tarjeta microSIM
o ambas tarjetas esn insertadas en sus respectivas ranuras y la batería (19).
A continuación pulsa el bon de encendido / apagado (10) situado en el lateral
derecho del dispositivo durante un segundo. Cuando el sistema operativo se haya
cargado tendrás que desbloquear el dispositivo para empezar a utilizarlo. Para ello
inserta el número PIN de tus tarjetas microSIM y luego arrastra con el dedo el icono
del candado hacia arriba.
Para apagar el dispositivo mantén pulsado el botón de encendido / apagado (10)
has ta que aparezc a el menú de ap agado y a c ontinuació n escoge la op ción “Apagar”.
Una pulsacn breve del botón de encendido / apagado (10) bloquea / desbloquea
el dispositivo apagando o encendiendo la pantalla.
Cámara trasera
Flash trasero
LED de noticaciones
Sensores de luminosidad y de
proximidad
Salida de auriculares
Entrada microUSB
Receptor
Cámara frontal
Botón de volumen
Botón de encendido/apagado
EN
Introduction
Thank you for your trust in us and for buying the new Energy Phone Neo 2. We hope
you enjoy it.
Your new phone has a 4.5" IPS FWVGA (854x480 pixels) touch display with
antingerprint coating, Quad Core ARM Cortex A53 1.0 GHz processor, Bluetooth
4.0, Wi-Fi, GPS, 4G/3G connectivity, supports microSD up to 128 GB, front camera,
rear camera with flash, powerful Xtreme Sound speaker and two interchangeable
rear cases.
Before you s tart using your smar tphone we recomme nd you to read this manual and
familiarize yourself with it. It will only take a few minutes and will help you enjoy your
device with maximum performance.
Find the complete manual of the Energy Phone Neo 2 in the following link
www.energysistem.com/guide/42762
Switch on and off
Make sure that the microSIM card or both cards and the battery (19) are inserted
in their corresponding slots before turning on your Energy Phone Neo 2. Press the
On / Off button (10) on the right of your device for one second. Once the operating
system has loaded completely, please unlock the device to star t using it. Proceed to
enter the PIN number of your microSIM cards and then drag the padlock upwards.
To turn off the device, press the On / Off button (10) until you see the power of f menu
and then, select "Switch off".
FR
Introduction
Merci de votre conance et de l'achat de votre nouveau Energy Phone Neo 2. Nous
espérons que vous l'apprécierez.
Votre nouveau téléphone est équipé d'un écran tactile IPS FWVGA de 4.5" (854x480
pixels) le revêtement anti-traces, processeur Quad Core ARM Cortex A53 1.0 GHz,
Bluetooth 4.0, Wi-Fi, GPS, connexion 4G/3G, lecteur micro SD jusqu'à 128 Go,
appareil photo frontal, appareil photo arrière avec flash, un puissant haut-parleur
Xtreme Sound et deux coques arrre échangeables.
Avant de commencer à proter de votre smartphone, nous vous conseillons de lire
ce manuel pour vous familiaris er avec lui. Il ne vo us prendra que q uelques m inutes et
vous aidera à tirer le meilleur parti de toutes ses caractéristiques.
Trouvez le manuel complet de l'Energy Phone Neo 2 dans le lien suivant
www.energysistem.com/guide/42762
Power
Your Energy Phone Neo 2 has a 2000 mAh battery. The charging time ranges from
2:30 to 3:30 hours, depending on whether the device is on or off. Always charge
your phone through the USB cable that come with the product to comply with
the battery charging times. We recommend to use an AC / DC power adapter (not
included). Input: 100-240VAC 50-60 Hz. Output: 5V 1A.
Product content
Energy Phone Neo 2.
Two rear cases in different colours.
Quick guide.
Screen protector.
USB cable.
Rechargeable lithium battery.
Briefly press the On / Off button (10) to lock/unlock the device thus, turning the
screen on/off.
PT
Introdução
Agradecemos a sua conaa assim como a aquisição do seu novo Energy Phone
Neo 2. Esperamos que desfrute do produto.
O seu novo telefone dispõe de um ecrã táctil de 4.5" IPS FWVGA (854x480 píxels)
con revestimiento oleofóbico, processador Quad Core ARM Cortex A53 1.0 GHz,
Bluetooth 4.0, Wi-Fi, GPS, conexão 4G/3G, memória microSD até 128 GB, câmara
frontal, câmara traseira com flash, poderoso altifalante Xtreme Sound e duas
tampas traseiras intercambiáveis.
Antes de começar a utilizar o seu smartphone, aconselhamos ler a presente guia
par a famili ariza r-se com o prod uto. Só ser ão algu ns minutos e o ajudará a aprovei tar
todas as prestações do mesmo.
Encontrará o manual completo do Energy Phone Neo 2 no seguinte link
www.energysistem.com/guide/42762
Alimentation
Votre Energy Phone Neo 2 est équipé d'une batterie de 2000 mAh. Le temps de
charge varie de 2:30 à 3:30 heures, selon que l'appareil soit éteint ou allumé.
Pour assurer ces temps de charge, rechargez toujours la batterie de votre
téléphone avec le ble USB fourni avec le produit. Il est recommandé d'utiliser
un adaptateur d'alimentation courant (non inclus) AC/DC Entrée : 100-240VAC
50-60Hz. Sorties : 5V 1A.
Contenu du produit
Energy Phone Neo 2.
Deux coques arrres de couleur.
Guide rapide.
Protecteur d’écran.
Câble USB.
Pile au lithium rechargeable.
Allumer et éteindre
Avant d'allumer votre Energy Phone Neo 2, assurez-vous de bien insérer la carte
microSIM ou les deux cartes dans les fentes et la batterie (19). Ensuite, appuyez
sur le bouton marche / arrêt (10) qui se tro uve sur le côté droi t de l'ap pare il penda nt
une seconde. Lorsque le système d'exploitation a été chargé, vous devez débloquer
l'appareil pour commencer à l'utiliser. Pour cela, insérez le numéro PIN de votre carte
microSIM et puis, déplacez le cadenas vers le haut.
Pour éteindre l'appareil, appuyez sur le bouton marche / arrêt (10) jusqu'à ce que le
menu pour l'éteindre s'afche, choisissez ensuite l'option « Éteindre ».
En appuyant brvement le bouton marche / arrêt, on (10) verrouille / déverrouille
l'appareil et on allume ou éteint l'écran.
Carregar
O seu Energy Phone Neo 2 tem uma bateria de 2000 mAh. O tempo de
carregamento pode variar entre 2:30 e 3:30 horas, dependendo de se o
dispositivo está ligado ou desligado. Carregue sempre o seu televel através
do cabo USB fornecido com o produto para garantir o tempo de carregamento.
Recomendamos a utilização de um adaptador de corrente AC/DC (não fornecido),
tensão de entrada: 100-240VAC 50-60Hz e tensão de saída: 5V 1A.
Conteúdo do produto
Energy Phone Neo 2.
Tampa traseira dispovel em duas cores.
Guia Rápida.
Película de protecção de ecrã.
Cabo USB.
Bateria de lítio recarrevel.
Ligar e desligar
Antes de ligar o seu Energy Phone Neo 2 é preciso controlar que o caro microSIM
ou os dois cartões eso inseridos nos seus respectivos slots e a bateria (19).
Depois, prima o botão de ligar / desligar (10) situado no lado direito do dispositivo
durante um segundo. Quando o sistema operativo estiver carregado, terá que
desbl oquear o disposi tivo pa ra com eçar a u tilizá- lo. Para co meçar a ut ilização , deve
inserir o número PIN do seu cartão microSIM e depois, arrastar com o dedo o ícone
do cadeado para cima.
Para desligar o dispositivo mantenha premido o bot ão de li gar / de sligar (10) até qu e
apareça o menu de desligamento. Depois, escolha a oão "Desligar".
Um breve toque no botão de ligar/desligar (10) bloqueia/desbloqueia o dispositivo
ao mesmo tempo que liga ou desliga o ec.
Câmara traseira
Flash traseiro
LED de noticões
Sensores de luminosidade e
proximidade
Saída para auscultadores
Entrada microUSB
Receptor
Câmara frontal
Botão de volume
Botão de ligar/desligar
Appareil photo arrière
Flash arrière
LED de notications
Capteurs de luminosité et de
proximité
Sortie pour les écouteurs
Entrée microUSB
Récepteur
Appareil photo frontal
Bouton de volume
Bouton de marche/arrêt
Rear camera
Rear flash
Notications LED
Proximity and luminosity sensors
Earphones output
microUSB Input
Receiver
Front camera
Volume button
Power button
Slot to remove rear case
Microphone
Touch buttons: Recent Apps,
Home, Back
Xtreme Sound speaker
MicroSIM card slot 1
MicroSD card slot
MicroSIM card slot 2
IMEI and serial numbers
Battery
ES_SMARTPHONE_NEO2_QUICKGUIDE_15_07.indd 2 15/7/16 13:03
/