Maytag MEP5775BAB19 Installation Instructions Manual

Type
Installation Instructions Manual

This manual is also suitable for

ElectricDrop-InRange
Cuisini_re61ectriqueencastrable/Estufael6ctrica deempotradofbcil
f
f
f
z
Printed in USA ©2005 MaytagCorporation REVl6/22/05 8101P668-60
ElectricDrop-InRange
PLEASEKEEPTHIS MANUALFORFUTUREREFERENCE
Thismanualis intendedto assistinthe initialinstallationandadjustmentsofthe range.
* Onlyqualifiedpersonnelshouldinstall or servicethis range.
. Read"SafetyInstructions"in Use& Carebookbeforeusingrange.
* Improperinstallation,adjustment,alteration,service,maintenanceor useof rangecan result
in seriousinjuryor propertydamage.
* Installer,take carenotto damageflooring.
* This installationrequires2 people.
CAUTIONS
Donotlift ormoverangebygraspingdoorhandlesor maintop.
This rangehasbeendesignedin accordancewith the
requirementsofvarioussafetyagenciesandcomplieswith
the maximumallowablewoodcabinettemperaturesof
194°EIfthis rangeis installedwith cabinetsthat havea
lowerworkingtemperaturethan 194°F,discoloration,
delaminationor meltingmay occur.
Placerangein a well lit area.Donotset rangeoverholesin
thefloor or other locationswhereit may besubjectto
strong drafts.Anyopeningin the wall behindthe rangeand
inthefloor underthe rangeshouldbe sealed.Makesure
theflow of cooling/ventilationair is notobstructedbelow
the range.
Note:A rangeshouldNOTbe installedoverkitchencarpeting.
WITH RANGE.
;FO,,OW-A,,,NSTA, T,ON
#' INSTRUCTIONS,
A risk of rangetip-overexistsif the applianceis not installedin
accordancewith the providedinstallationinstructions.Theproper
useof theANTI-TIPdeviceminimizesthe risk ofTIP-OVER.In
usingthis devicethe consumermuststill observethe safety
precautionsasstatedin the USEand CAREMANUALand avoid
usingthe ovendoorsasa step stool.Installationinstructionsare
providedfor woodandcementin either flooror wall. Anyother
type of constructionmay requirespecial installationtechniques
asdeemednecessaryto provideadequatefasteningof theANTI-
TIPbracketto thefloor or wall. Thebracketmust beinstalledto
engagethe RIGHTrear levelingfoot. Installthe bracketasshown
in step 1.
MOBILEHOMES
Theinstallationof a rangedesignedfor mobilehomeinstallationmustconformwiththeManufacturedHomeConstructionand Safety
Standard,Title24 CFR,Part3280 (formerlythe FederalStandardfor MobileHomeConstructionand Safety,Title 24 HUD,Part280)or,when
suchstandardis notapplicable,the Standardfor ManufacturedHomeInstallationsANSIA225.1/NFPA501A,or with localcodes.In Canada
the rangemustbe installedin accordancewith the currentCSAStandardC22.1- CanadianElectricalCodePart1 and SectionZ240.4.1.
Therangemust beinstalled in accordancewith LocalandNational
ElectricCode(NEC)ANSI/NFPANo.70-latestedition,or Canadian
ElectricCodeCSASTD.C221latestedition. Seethe serialplatefor
total connectedKWrating.
Yourlocalutility companywill tell youwhetherthe presentelectric
serviceto yourhomeis adequate.It maybe necessaryto increase
the size ofthe wiringto the houseand serviceswitch to take care
ofthe electricalloaddemandedbythe range.
MostlocalBuildingRegulationsandCodesrequirethat all
electricalwiring be donebylicensedelectricians.All wiring should
conformto LocalandNationalElectricalCodes.This range
requiresa singlephasethree wire 120/240or a 120/208volt,60
Hz,ACcircuit.Wiringcodesrequirea separatecircuit berun from
the mainentrancepanelto the rangeandthat it be equippedwith
separatedisconnectswitch andfuses,either inthe mainentrance
panelor in a separateswitch andfuse box.
Thisunitshouldbeproperlyprotectedandwiredaccordingto
localelectricalcodeandNationalElectricalCode.
Itisadvisablethatacompetentelectricianshouldaccomplishthe
electricalwiringandhookup.
120/240VACor120/208VAC60Hz.Seeserialplatelocatedunder
therangetopcontrolpanelonthisunitforpowerrequirements.
Theneutralofthisunitisgroundedtotheframethroughthesolid
groundingwire.(Thegroundandthewhitewiresaretwisted
togetherattheterminationoftheconduit.)Ifusedonnew
branch-circuitinstallations(1996NEC),mobilehomes,
recreationalvehicles,orinanareawherelocalcodesprohibit
groundingthroughtheneutralconductor,untwistordisconnect
thegroundwireandconnecttogroundinaccordancetolocal
code.Connectthewhiteneutraltotheserviceneutral.Connectall
wirestothebranchcircuitwithapprovedconnectors.Usecopper
oraluminumwire.Ifaluminumwireisused,useconnectors
recognizedforjoiningaluminumtocopper.
$eriamPlate
RECOMMENDEDMINIMUM
K.W,RATING CIRCUITPROTECTION WIRESIZE
ONSERIALPLATE INAMPERS (AWG)
0 - 4,8 20 12
4,9 - 6,9 30 10
7,0 - 9,9 40 8
10,0- 11,9 50 8
12.0- 14.9 60 6
Thecharttothe right recommendstheminimumcircuit
protectionandwire size if theapplianceisthe onlyunit onthe
circuit.
I j[oiv_ln[ol.,t=1LvA[OIVA=II.'L'1_[H=11=O].'l,,'!=I.'{vA[_Ii[€
Followtheseproceduresto removeappliancefor servicing:
1.Sliderangeforward todisengagerangefrom theanti-tipbracket.
2. Disconnectelectricalsupplytoappliance,ifequipped.
3.Reverseprocedureto reinstall.
4.Topreventrangefrom accidentallytipping,rangemustbesecured
tothefloorbyslidingrearlevelinglegintotheanti-tipbracket.
THEAPPLIANCE.
_"}liTI[it 1111:_ii t,7 ]l]l_o]illvAr;l/[o7
Whenyour rangerequiresserviceor replacementparts,contactyourdealeror authorizedserviceagency.Pleasegivethe completemodel
andserial numberofthe rangewhich is locatedon front frame behindstoragedrawer.
JYourrangemaynot beequippedwith someofthe featuresreferredto inthis manual. J
CuisiniGre61ectriqueencastrable
VEUILLEZCONSERVERCE MANUEL POURCONSULTATIONULTIERIEURE
Ce manuel est pr_vu pour vous aider darts I'installation et les r6glages de la cuisini_re.
Seul du personnel qualifi_ doit installer oufaire I'entretien de cette cuisini_re.
Lisezles ,,Instructions de s6curit_ >>dans le guided'utilisation etd'entretien avantd'utiliser la cuisini_re.
Uneinstallation, des r6glages, des modifications, une utilisation ou un entretien, effectu_s de fa_on
inappropri_e,peuvent entrainer de graves blessures ou des d_g_ts mat6riels.
Installateur : Prenez soin de ne pas endommager le plancher.
L'installation de cet appareil dolt _tre effectu6e par deux personnes.
ATTENTION
N'utilisezpaslespoigneesde la porteoule dessusdela cuisiniere
pourtenterde la deplaceroude la soulever.
Cettecuisinierea etecon;ueconformementauxexigencesde
diversesagencesconcerneesparla securiteetrespecteles
temperaturesmaximalespermisesde 90°C (194°F)pourles
armoiresenbois.Sicettecuisiniereestinstalleepresd'armoires
nesupportantqu'unetemperatureinferieurea 90 °C (194°F),
ily a risquededecoloration,d61aminationoufusion.
Placezlacuisinieredansunendroitbieneclaire.NeI'installez
pasau-dessusdetrousdansle olancherouad'autresendroits
ouelle risqued'etresoumisea defortscourantsd'air.Toute
ouverturedansle murderrierelacuisiniereetdansle solsous
lacuisinieredolt _,trefermeehermetiquement.Assurez-vous
quela circulationde Pairde refroidissement/ventilationn'est
pasentraveesousla cuisiniere.REMARQUE: N'installezPAS
unecuisinieresurdela moquettede cuisine.
Unrisquequelacuisini_reserenverseexistesi I'appareiln'est pas
install6conform6mentauxinstructionsd'installationfournies.
L'utilisationcorrectedu dispositifANTIRENVERSEMENTminimisele
risquedeRENVERSEMENT.M_meaveccedispositif,le
consommateurdoittoujoursobserverlesmesuresdes6curit6
pr6cis_esdartsle MANUELD'UTILISATIONETD'ENTRETIENet6viter
de montersur lesportesdesfours.Lesinstructionsd'installation
sontfourniespourdesendroitsoulesmurset lessolssonten bois
ou enciment.Toutautretype deconstructionpeutn6cessiterdes
techniquesd'installationsp6ciales,pourpermettrela fixationdu
supportANTIRENVERSEMENTaumurou ausol.Lesupportdoit_tre
install6afinde retenirlepiedde raise_ niveauarri_reDROIT.
Installezle supportcommeil est indiqu_ dansI' _tape1.
MAISONS MOBILES
[.'installation d'une cuisini_re con§ue pourune maison mobile dolt _tre conforme & la Manufactured HomeConstruction and Safety Standard
(norme de s_curit_ et de construction des r_sidences pr_fabriqu_es), titre 24 CFR,partie 3280 (ant_rieurement, la Federal Standard for Mobile
HomeConstruction and Safety, titre 24 HUD,partie 280) ou, Iorsqu'une telle norme n'est pas applicable, & la norme pour les installations de
r_sidences pr_fabriqu_es ANSIA225.1/NFPA501A, ou conform_ment aux codes Iocaux.Au Canada, la cuisini_re dolt _tre install_e selon la
norme courante CSA C22.1 - Code canadien de I'_lectricit_, partie 1 et section Z240.4.1.
La cuisini_re dolt _tre installee conform_ment au National Electrical
Code (NEC)ANSI/NFPAn° 70 - _dition la plus r_cente, ou conforme
au Code canadien de I'_lectricit_, norme CSAC22.1, _dition la plus
r_cente. Voyezsur la plaque signal_tique la puissance nominale
totale en kW.
Votre compagnie d'_lectricit_ locale vous indiquera si I'alimentation
_lectrique actuelle de votre r_sidence est suffisante. IIpourra _tre
n_cessaire d'augmenter le calibre du c&blage et de I'interrupteur
secteur pour satisfaire la consommation en _lectricit_ de la
cuisini_re.
Lamajorit_descodeset r_glementsIocauxdela construction
exigequele c_blage_lectriquesoit install_par des_lectriciens
agr_s. Toutle c&blagedoit_treconformeauxcodes_lectriques
TERREPEUTENTRAINERUNRISQUEDECHOCELECTRIQUE.
Iocaux et nationaux. Cette cuisini_re n_cessite un circuit C.A.
trifilaire, monophas_ de 120/240 volts ou de 120/208 volts, 60 Hz.
Les codes de c&blage sp_cifient qu'un circuit s_par_ dolt _tre pr_vu
entre le panneau de distribution principal et la cuisini_re et qu'il
doit _tre _quip_ d'un disjoncteur et de fusibles ind_pendants, que
ce soit au niveau du panneau principal ou darts une boite s_par_e
avec fusibles et disjoncteur.
_a] :!,]:1M__iI _ ! =[l_l.ll]_
Cetappareil doit etre prot6ge et c&bl_ conformement aux exigences
du code electrique local et du Code national d'61ectricite.
Nous vous recommandons de faire appel aux services d'un _lectricien
qualifie pour effectuer le c&blage et le branchement de I'appareil.
120/240 Vc.a. ou 120/208 V c.a. 60 Hz. Reportez-vous & la plaque
signaletique situee sous le tableau de commande de la cuisini_re pour
connaffre les exigences en alimentation _lectrique.
Le fil neutre de cet appareil est mis & la terre au moyen du
branchement &trois broches. (Les ills de raise & la terre et les ills
blancs sont torsad6s &I'extremite de la canalisation.) Si vous utilisez
rappareil sur des nouveaux circuits de derivation (1996 NEC),dans
une maison mobile, dans un vehicule de plaisance ou dans une zone
or) les codes Iocaux interdisent la raise & la terre par le fil neutre,
separez le fil de raise &la terre ou d_branchez-le, et raccordez-le
selon le code local. Branchez le fil neutre blanc au fil neutre principal.
Raccordez tous les ills au circuit de derivation avec des raccords
approuv6s. Utilisez des ills d'aluminium ou de cuivre. Si vous utilisez
des ills d'aluminium, utilisez des raccords con§us pour joindre de
I'aluminium &du cuivre.
Le tableau adroite indique le minimum de protection de circuit et de
grosseur de fil recommande si la cuisini_re est le seul appareil
branche sur le circuit.
INDICEDEKWSUR PROTECTIONDE CIRCUIT GROSSEURDUFIL
LAPLAQUE MINIMALERECOMMANDEE (AMERICAN
SIGNALETIQUE ENAMPf:RES WIREGAUGE)
0 - 4.8 20 12
4.9 - 6.9 30 10
7.0 - 9.9 40 8
10.0- 11.9 50 8
12.0- 14.9 60 6
[_t]M M=1_iI n]=l'JIr;lH=1.'!!;11_,11[,'t1_11=l.'t=ll'.;tjll.'!_IlTtJH_n]_llzl ! _i /Iti / I_l
Suiveztouteslesinstructionsd'installation:
1.Faitesglisserlacuisini_reenavantpourlad6gagerdusupport
antirenversement.
2.D_branchezI'alimentationelectriquedeI'appareil,le casecheant.
3.Proc6dezinversementpourlareinstallation.
4.Pourempecherlacuisini_redeserenverser,fixez-laausolen
faisantcoulisserlepiedderaise_ niveauarri_redartslesupportantirenversement.
1
PROCI_DERA I.ENTRETIEN DECET APPAREIL.
_ _ v _ I" "1 ' '
Ii]II_ _,l_[_llllllll_ ii_'i_' _ Ji|I_/'lltl'_i| l[ll_l=ll ! 1.1_11=[1_
Lorsquedespi6cesde rechangeoude rentretien/desr6parationssontnecessairespourvotrecuisini6re,contactezvotredetaillantou agencede
serviceapres-vente.Veuillezfournirle num6rode mod61eetle num6rodes6rieaucomplet.IIssontsitues&I'avantducadre,derri6rele tiroirde
rangement.
I Votrecuisini6repeutne pasetre6quip6edecertainescaract6ristiquesmentionn6esdanscemanuel. I
EstufaelGctricadeempotradoflicil
PORFAVORGUARDEESTEMANUALPARAREFERENCIAFUTURA
Este manual esta disefiado para asistirlo en la instalaci6n y ajustes iniciales de la estufa.
La instalaci6n o reparaci6n de esta estufa debe ser realizada t_nicamente pot personal calificado.
Lea las instrucciones de seguridad en la guia de uso y cuidado antes de usar la estufa.
La instalaci6n, ajuste, alteraci6n, servicio, mantenimiento o uso inapropiados de la estufa puede resultar en
graves o dafios a la propiedad.
Instalador: tenga cuidado de no dafiar el piso.
Esta instalacion requiere de 2 personas.
PRECAUCIONES
Nolevanteomuevalaestufaporlasmanijasdelapuertaoporla
cubierta.
Estaestufafue disefiadade acuerdoconlosrequedmientos
devariasagenciasdeseguridadycumpleconla temperatura
maximaparaarmariosdemaderade194°F(90°C).Siesta
estufaseinstalaconarmarioscontemperaturasdetrabajo
menoresde 194°F(90°C),losmismospuedendescolorarse,
deslaminarseo derretirse.
Coloquela estufaen unareabieniluminada.Nocoloquela
estufasobreagujerosen el pisoo en otrasubicacionesdonde
esteexpuestaa rafagasde vientofuertes.Cualquierabertura
en la pareddetrasdela estufay enel pisodebajode la
estufadebensellarse.Asegt_resedequeel aire de
enfriamiento/ventilaci6nno seobstruyadebajode laestufa.
Nota:NOsedebeinstalarunaestufasobreel alfombradode
lacocina.
* TODASLAS ESTUFASSE PUEDEN
VOLCARYCAUSARLESIONES
PERSONALES.
Si no se siguen las instrucciones de instalaci6n provistas, existe el
riesgo de que la estufa se vuelque. El uso correcto del dispositivo
ANTIVUELCOminimiza el riesgo de que la estufa SEVUELOUE.
Cuando se utilice este dispositivo, el consumidor at_ndebe seguir
las advertencias de seguridad indicadas en la GU[ADEUSOY
CUlDADOy evitar usar la puerta del horno como peldafio. Las
instrucciones de instalaci6n son especfficas para instalaciones de
la estufa en paredes o pisos de madera y concreto. Cualquier otro
tipo de material de construcci6n requerira el uso de t_cnicas
especiales para fijar debidamente el soporte ANTIVUELCOal piso o
a la pared. El soporte debe instalarse para fijar el tornillo nivelador
trasero DERECHO.Instale el soporte como se indica en el paso 1.
CASAS RODANTES
La instalaci6n de una estufa disefiada para su instalaci6n en casas rodantes debe hacerse de acuerdo con la Norma de Construcci6n y
Seguridad de Viviendas Prefabricadas (Manufactured Home Construction and Safety Standard), Titulo24 CFR,Parte 3280 (anteriormente la
Norma Federal de Construcci6n y Seguridad de Viviendas Prefabricadas, Titulo24, Parte 280) o,cuando dicha norma no se aplique, con la
Norma de Instalaci6n en Viviendas Prefabricadas (Standard for Manufactured HomeInstallations) ANSIA225/NFPA501A o con los c6digos
locales. En Canada, esta estufa debe instalarse de acuerdo con la Norma CSAvigente C22.1del C6digoCanadiense de Electricidad, Parte 1 y
secci6n Z240.4.1.
It]=IIW.,!l ',]illJ#'!
Laestufa debe ser instalada de acuerdocon el CodigoLocaly
Nacionalde Electricidad(NEC)ANSI/NFPANo.70, ultima edici6n,oel
Codigode Electricidad CanadienseCSASTD.C221,ultima edici6n.Vea
la placa de serie para la clasificaci6n de KWtotales conectados.
Sucompafiia de servicio local le podrainformar si el servicio el_ctrico
actualde suvivienda esel adecuado.Es posible que sea necesario
aumentar el tamafio del cableado de lavivienda y del interruptor de
servicio para podersoportar la carga el_ctrica que requiere la estufa.
Lamayofia de los c6digosy normas de construccion requierenque
todoel cableado el_ctrico sea realizadopot un electricista licenciado.
Todoel cableadodebecumplir con los codigosel_ctricos nacionaly
local. Estaestufa requiereun circuito trifilar de 120/240 o120/208
TIERRAPUEDECAUSARUNRIESGODECHOQUEELLeCTRICO.
voltios CA,1fase, 60 Hz. Loscodigosde cableadoel_ctrico requieren
la presenciade un circuito separadodesdeel panel el6ctrico principal
de entrada hastala estufa y que el mismo est_ equipadocon un
interruptor dedesconexi6ny fusibles individuales,ya seaen el panel
principal de entradao en unacaja de fusibles o interruptor separada.
lesiones
Esta unidad debe ser protegida adecuadamente y cableada de
acuerdo con las leyes locales y el C6digo Nacional de Electricidad.
Esaconsejablequela instalaci6ny conexi6nel_ctricasearealizada
por unelectricistacalificado.
120/240 VCA o 120/208 VCA,60 Hz. Consulte los requerimientos
el_ctricos en la placa de serie ubicada debajo del panel de control
superior de la estufa. El neutro de esta unidad est_ puesto a tierra
en el marco a trav_s del cable de puesta a tierra s61ido.(Elcable
de puesta atierra y el cable blanco est_n trenzados en la
terminaci6n del circuito.) Si se usa en instalaciones de circuitos
individuales nuevos (1996 NEC),casas rodantes, vehiculos
recreacionales o en un area en la que los c6digos locales prohiban
la puesta a tierra a trav6s del conductor neutro, separe o
desconecte el cable de tierra y con_ctelo a tierra de acuerdo con
las leyes locales. Conecte el cable neutro blanco al neutro de
servicio. Conecte todos los cables al circuito individual usando
conectores aprobados. Usecables de cobre o de aluminio. Si utiliza
cables de aluminio, use conectores aprobados para unir aluminio
con cobre.
La tabla a la derecha recomienda la protecci6n de circuito y
tamafio de cable minimos si el electrodom_stico es la 0nica unidad
conectada al circuito.
CORRIENTE PROTECCIONMINIMA TAMANO
NOMINALEN RECOMENDADAPARA DELCABLE
LAPLACADESERIE ELCIRCUITOENAMPERIOS (AWG)
0- 4.8 20 12
4.9 - 6.9 30 10
7.0 - 9.9 40 8
10,0- 11,9 50 8
12.0- 14.9 60 6
Siga los siguientesprocedimientosparadesinstalarla estufa para
servicio:
1.Deslicelaestufahaciaadelanteparadesengancharladelsoporte
antivuelco.
2.Desconecteel suministroel6ctricoa laestufasi Iotiene.
3.Inviertael procesoparareinstalarlaestufa.
4.Paraevitarquela estufasevuelqueaccidentalmente,lamisma
debeasegurarsealpisodeslizandola el tornilloniveladortrasero
en el soporteantivuelco.
REPARARELELECTRODOMESTICO.
I I I:[I]ItLvAI.'IH[I] l..'[I]:]11::11ll]..'i 11='JII I[I].;
Cuando su estufa requiera reparaci6n o piezas de repuesto, p6ngase en contacto con su distribuidor o agencia de servicio autorizado. Por favor
indique el numero de modelo completo y el numero de serie de la estufa que seencuentran en el marco delantero detras del caj6n de
almacenamiento.
I Esposibleque esta estufa no venga equipada con todas las caracteristicas quese indican en este manual. I
NOTE:Figure may notbe representativeof actual unit./REMARQUE:L'illustrationpeut ne pasprGsenterrappareil actuel./NOTA:La figura
pnedeno ser exacta a la unidad.
CLEARANCEDIMENSIONS
Rangemay beinstalledwithzeroinchesclearanceadjacentto(against)combustibleconstructionat therearand onthesidesbelowthecooktop.For
completeinformationin regardtotheinstallationofwallcabinetsabovetherangeandclearancesto combustiblewall abovethecookingtopseethe
installationdrawings.ForSAFETYCONSIDERATIONSdonotinstallarangein anycombustiblecabinetrywhichisnotinaccordwiththeinstallation
drawings.
* NOTE:30 inch(76.2 cm) dimension between cookingtop and wall cabinet shown on illustration doesnot applyto rangeswith anelevated oven or
microwave.Theinstallation instructions of the elevatedoven will specify the minimum acceptabledimensionbetween the cooktop and elevated oven.
The30 inch(76.2 cm) dimensionmay be reducedto not lessthan 24 inches (61cm) when the wall cabinetsin a domestic home areprotectedwith
fireproof materialsin accordancewith American NationalStandards- National FuelGasCodeor in mobilehomes when they are protected with
fireproof materialsin accordancewith the Federal Standardfor MobileHomeConstructionandSafety.
Toeliminate the risk of burns or fire by reachingoverheatedsurface units, cabinet storagespacelocatedabovethe surface unitsshould be avoided.If
cabinet storageisto be provided,the risk can be reducedbyinstalling a range hoodthat projects horizontallyaminimum of 5 inches(13cm) beyond
the bottom of the cabinets
DEGAGEMENTS
La cuisini_re peut_tre installee avec un degagementnul contre des materiaux combustibles a I'arri_re et sur les c_t_s endessousde la
table de cuisson.Pourdes renseignementscomplets concernantI'installation des armoires au-dessusde la cuisiniere et les degagements
aux parois combustiblesau-dessusde la surface de cuisson,consultezles schemas surI'installation. Pourdes RAISONSDESI_CURITI_,
n'installez pas unecuisiniere dansdesarmoires en materiauxcombustibles nonconformes aux schemasde I'installation.
* REMARQUE: Ladimensionde76,2cm(30po)entrela surfacedecuissonetles armoiresmuralespr_senteessur I'illustrationne concernepasles
cuisinieresavecunfour sureleveou un micro-ondes.Lesinstructionsd'installationdu four sur_lev_precisentla dimensionminimale acceptable
entre lasurface decuissonet lefour sureleve.Ladimensionde76,2cm(30po)peut_.trereduite apasmoinsde 61cm(24po)Iorsqueles
armoiresmuralesd'une residencesont protegeespardes materiauxignifugesconformementaux normesde rAmericanNationalStandards-
NationalFuelGasCode(Codenational des combustibles gazeux),ou Iorsqueles armoires muralesd'une maisonmobile sont protegeespar
des materiaux ignifuges selonla normefed_rale : Mobile Homeconstruction andSafety (normede s_curit_ et de construction des maisons
mobiles).
Pour_liminerle risquede brQlureoud'incendie,en passantla main au-dessusdeselementsdesurfacechauff_s,I'espacede rangementdansles
armoires situ_es au-dessusdes_l_mentsde surface dolt _.treevite. Siune armoire de rangementexiste, lerisque peut_tre r_duit en
installant une hotte d'extractionqui depassehorizontalementd'un minimum de 13cm (5 po)de la partieinferieure desarmoires.
DIMENSIONES DE LOSESPACIOSDE DESPEJE
Estaestufa se puede instalarsin espaciosde despejecontra superficies combustibles enla parte trasera y a los costadosde la misma por
debajo de la cubierta. Paraobtener informaci6n completa sobrela instalacion de los armarios sobre la cubierta y los espaciosdedespeje
para las paredescombustiblessobre lacubierta yea las figuras de instalaci_n. PorRAZONESDESEGURIDAD,no instale unaestufa en
ninguna ubicacioncon armarios combustibles que no concuerdencon las figuras de instalaci6n.
* NOTA:Eldespejede 30 pulgadas(76,2 cm) entre la cubierta de cocci6n y elarmario quesemuestra en la figura no seaplica alas estufas
con hornoselevadoso a los microondas.Lasinstrucciones de instalaciSndel homo elevadoespecificaranel espaciominimo entre la
cubierta y el hornoelevado.El despejede 30 pulgadas(76,2cm) puedeser reducidoa nomenas de24 pulgadas(61 cm)cuando los armarios
del hogarestanprotegidosconmaterialesa pruebade fuegode acuerdoconlas NormasNacionalesde EstadosUnidos(ANS)y el C6digo
NacionaldeGaso enlas casasrodantescuandolas mismasestanprotegidascon materialesa praebadefuego deacuerdoconla NormaFederal
de Construcciony SeguridaddeViviendasMSviles.
Paraeliminar el riesgode quemadurasode incendioscuandose intenta alcanzaralgunobjeto sobrelos elementossuperiores,evite
almacenararticulosen losarmariosqueestansobrelaestufa. Sise instalaun armariosobrela cubierta,sepuedereducir el riesgoinstalando
unacampanadeventilaci6n que se proyectehorizontalmente enun minimo de 5pulgadas (13cm) mas alia dela base de los armarios.
I I] I ii [_ i_.'][I] i_.'_'llI] Iii [_ i_'] [I] i_'_'_I] I ii [_ i_'] [I] i[_
Height may varyslightly dependingupon
leveling leg adjustmen_
La hauteurpeut varierleg#rementselon
le reglagedespieds de raiseb,niveau,
La altura puede variarlevemente
dependiendo delajuste de los tomflos
nivetadores.
If cabinet backsplashbehindunit is not
presen_ backsptashkit (uXAglO7A,4)(B=
black, Q=bisque, W= white)may be
ordered from dealer
S'il n'y a pas de dosseretderri#re l'appareil,
le n#cessairede finition (UXA9107A,4)
(B=noir Q=bisque, W=blanc)peut #tre
command# aupr'#sde votred#taillan_
Si el protector trasero detr#sde la unidad
no est#presente,puedepedir elkit de
protector trasero (UXA9107A,4)(B=negro,
Q=sin esmalte, W=blanco)de su
distribuidor
CAUTION:
Some white Europeanstyle
cabinetsare equippedwith
delicate white vinyl drawerand door
fronts, The vinylmay not be designedto
withstand the heat producedby the normal safe
operationof aself-clean range,Discoloration or
delaminationmy occur Toavoid possibledamage, we
recommend increasingthe 30" cabinet opening to31 1/4"
minimum and using heatshield (CABKITV).Thecountertop
cut-out must remain 30".
ATrENTION :
Certainesarmoires blancheset destyle europ6ensent #quip#es
de fagadesde porte etde tiroir en vinyleblanc fragile, flse peut
quece vinylene soit pas congupour r#sister a la chaleur produite
par un autonettoyagenormal, cequi dsquerait de causerune
d#coloration ou uned#stratification. Pour 6viterce risquede
dommages,nous vousrecommandonsd'agrandir l'ouverture de
l'armoirejusqu'b, 79,4 cm (31 po) au minimum, etd'utiliser un
ensembled'6cran thermique (CABKITV),Lbuverture sur le
dessusdu comptoir dolt toujours #tre de76,2 cm (30 po),
PRECAUCION:
Algunos armarios de esti/o europeovienen equipadoscon
superficies delicadasde vinilo blancoen los cajonesy puertas. El
vinilo puede nohaber sidedisefiadopara soportarel calor
producidoper unaestufa autolimpiante durantesu use normaly
seguro.Puedeocurdr decoloraciSno deslaminado.Para evitar
posiblesdafios, recomendamosaumentar la abertura del gabinete
a un minimo de 31 1/4" (80 cm)y usar un protectort#rmico
(CABKITV),Elcorte de laencimera debe ser de 30" (76,2 cm).
Whenreplacingan existing unit,a maximum0f23 1/2"
is acceptable, If the cut depth exceeds23 1/2', use filler
kit (KF1FILL).
Si vousremplacez un appareil existan_un maximumde
59,7 cm (23 po) estacceptable, Sita profondeurexc#de
59,7 cm (23_ po),utilisez le n#cessairede finition
(KF1FILL).
Cuandoreemplaceunaunidad existente,un m#ximode
23 1/2" (59 cm) esaceptable. Si la profundidad decorte
excede las 23 1/2" (59 cm),use el kit de relleno
(KZ1FILL).
Position120/240V or 120/208Vjunction box in the
hatchedarea. Usepermanent wiring ONLYDONOTuse
a flexible power cord with this appliance,
Ptacezla bo#e deconnexiona 120/240 Vou a 120/208
Vdanela zonehachur#e, N'utilisez QUEdes filefixes,
N'utilisezPASde cordon d'alimentation flexibleavec cet
appareil,
Coloquela cajael#ctrica de 120/240 Vo 120/208 Ven
el #tea sombreada.SOLOuse cableadopermanente.NO
use un cordSnel#ctrico flexible con este
electrodom#stico.
Important: Becauseofcontinuing product improvements,Maytag reservesthe right to change specificationswithout notice. Dimensionalspecificationsare providedfor planning purposesonly.
Important : Enraison de I'amelioration continue de ses produits,Maytag se r_servele droit de changer lesspecificationssans pr_avis.Les specificationsdimensionnellessent fournies a desfins de planification
seulement.
Imperlante: Debidoalas mejorascontinuas del producto,Maytagse reservael derechode cambiar lasespecificacionessinavisoprevio. Las especificacionesdimensionalesse proporcionanpara propositosde
planificacionunicamente.
Included./ComprisJSeincluye.
Not Included./Noninclus./Nose
incluye.
ToolsNeeded./Outils o6cessairesJ
HerramientasNecesarias.
Ddll1/8"(3mmholes).MountANTI-TIPbracketto boardwith2screwsJ
Percezdestrous de3 mm (1/8 po).Fixez la brideANTI-BASCULEMENT;_
laplanche;_I'aide de 2 vis./Taladreagujerosde 1/8" (3 ram). Instaleel
soporteANTIVUELCOeo la tabla usaodo 2 tornillos.
Jy
Jy
f
J
J
_J S_
J
Turnoff power source./CoupezI'alimentatioo./Apagueelsuministro
el6ctrico.
Adjustlegs.Note: Checkcountertopheight (seedimensions)toallow
rangetop to clear countertop.Installer,take cautionnot to damagefloor./
Ajustezlespieds.Installateur: Prenez soin dene pas endommagerle
plancher./Ajastelostoroillos oiveladores.Instalador:tenga cuidadode no
dafiar el p/so.
4-wire Conoectioo./Raccordement_ 4 fils./Conexi6n tetrafilar.
Rojo
3-wireConnection,/Raccordement_3 fils,/Conexi6ntrifilar.
Liftandsliderangeintoposition.Installersshouldtake cautionnotto damagecabinets.
Toavoiddamagingendtrim, do nottilt rangeside-to-side./Soulevezlacuisini_reet
mettez-laen place.L'installateur doltfaire attentionde nepasendommagerle plancher.
Pour_viter d'endommagerla larniture,n'inclinezpasla cuisini_resurle c_t_./Levantey
deslicelaestufaen sulugar.Instalador:tengacuidadode no da_ar losarmarios.Para
evitardaharla molduradel horde,no inclinela estufahacialoslados.
Checkto make sureflexible electrical conduitis positionedasshown./
Assorez-voosqoe la canalisation_lectriqoe est plac_ecomme
indiqo_./Asegt_resedeque el conductoel_ctricoflexible est_ eo Io
posici6nqoe se moestra.
ChecktomakesureANTI-TIPbracketiscorrectlyinstalledon leg.
Assorez-voosqoela brideANTI-BASCULEMENTest iostall_ecorrectement
sorlepied./Asegt_resede que elsoporteANTIVUELCOest_ instalado
correctamenteen la pata.
Removetwo mountingscrews./Enlevezlesdeuxvisdemontage./
Retirelos dostornillosde instalacibn.
Position trim and securewith two mountingscrews./Placezlagarniture
et fixez-la ;_I'aide desdeoxvis de montage./Coloque la moldora en so
lugary fijela con dostornillosde instalaci6n.
..... _._-r _
J_
JY
..... _J ./" ¢
I
/
f
/
/
f
Turnon powersource,/Ouvrezlecourant./Enciendael suministroel_ctrico.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Maytag MEP5775BAB19 Installation Instructions Manual

Type
Installation Instructions Manual
This manual is also suitable for

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI

in other languages