Asco Series 538 539 Spool Valve Owner's manual

Type
Owner's manual

Asco Series 538 539 Spool Valve

The Asco Series 538 539 Spool Valve is a versatile and reliable valve that can be used in a variety of applications. It is a 5-port, 2-position valve that can be used to control the flow of air or other gases. The valve is made of high-quality materials and is designed to withstand the rigors of industrial use.

Some of the key features of the Asco Series 538 539 Spool Valve include:

  • 5-port, 2-position design: This allows the valve to be used to control the flow of air or other gases in a variety of ways.
  • High flow capacity: The valve has a high flow capacity, which makes it ideal for applications where a large volume of air or gas needs to be controlled.

Asco Series 538 539 Spool Valve

The Asco Series 538 539 Spool Valve is a versatile and reliable valve that can be used in a variety of applications. It is a 5-port, 2-position valve that can be used to control the flow of air or other gases. The valve is made of high-quality materials and is designed to withstand the rigors of industrial use.

Some of the key features of the Asco Series 538 539 Spool Valve include:

  • 5-port, 2-position design: This allows the valve to be used to control the flow of air or other gases in a variety of ways.
  • High flow capacity: The valve has a high flow capacity, which makes it ideal for applications where a large volume of air or gas needs to be controlled.
mise en service - installation - Inbetriebnahme
EMBASES JUXTAPOSABLES VDMA 24 563 - ISO 02 (distributeurs 538)
JOINABLE SUBBASE VDMA 24 563 - ISO 02 (spool valves 538)
ANREIHGRUNDPLATTEN VDMA 24 563 - ISO 02 (Wegeschieber 538)
ASSEMBLAGE DES EMBASES
- Visser les colonnettes (A) sur l'embout comprenant
2 trous taraudés
- Placer autant de colonnettes que d'embases à
assembler
- S'assurer de la mise en place correcte des joints
d'étanchéité sur les embases et embouts
- Introduire une par une les embases dans le sens
indiqué ci-dessus (se référer aux repères d'orifi ces
pour un montage correct)
- Placer le second embout avec trous lisses
- Serrer l'ensemble à l'aide des 2 vis CHC (B)
3
1
5
2
4
3
1
5
5
1
3
P2
5
1
3
P1
GB
DE
315
12
14
2
4
315
12
14
2
4
12
14
2
4
12
14
2
4
315
315
12
14
2
4
12
14
2
4
12
14
2
4
12
14
2
4
A
B
FR
POSSIBILITES DE FIXATION DES EMBASES
DIFFERENT SUBBASE MOUNTING POSSIBILITIES
• Montage sur profi lé symétrique EN 50022
• Mounting on EN 50022 symmetrical rail
• Montage auf Profi lschiene nach EN 50022
• Nota : la fi xation est réalisée
par 2 vis pointeau situées sur
les embouts
• Note: the unit is secured
with two set screws at the
end fi ttings
• Anmerkung: Die Einheit wird
mit 2 Arretierschrauben an den
Endplatten befestigt.
H
C
• Fixation • Mounting • Befestigung
ISO02= c : 2 CHC ØM5 H = 40 mm
ASSEMBLY OF SUBBASES
- Screw the posts (A) to the end fi tting with 2
tappings
- Install as many posts as there are subbases to be
assembled
- Check that the seals are properly positioned in the
sub-bases and end fi ttings
- One by one, slide the subbases into place in the
direction indicated (the port markings show the
correct orientation)
- Fit the second end fi tting with unthreaded holes
- Fix the components together with two caps
screws (B)
• codes obturateurs
• code blanking disk
• Bestell-Code / Stopfen
ISO 02 88135541
NOTA - 5 distributeurs peuvent fonctionner simul-
tanément, au maximum, sans perturbation pneu-
matique; Au delà il est nécessaire d'alimenter en
pression les deux cotés de l'embase et d'ôter les
bouchons (3) et (5)
NOTE: The maximum number of control valves which
can operate simultaneously without pneumatic
disturbance is 5. If there are more, it is necessary to
supply pressure from both sides of the end fi ttings
and to remove plugs (3) and (5).
• Remarque : lors de l'assemblage des embases ne pas omettre
de positionner les obturateurs à l'endroit opportun
• Note: When assembling the bases, make sure to fi t the blanking
disks at the correct place
• Anmerkung: Bei der Montage der Anschlußplatten ist auf die
richtige Lage der Verschlußstopfen zu achten.
MS - P568-2-R1
MONTAGE DER ENDPLATTEN
-
Schrauben Sie die Verbindungsbolzen (A) in die mit
2 Gewindebohrungen versehene Endplatte ein.
- Schrauben Sie so viele Verbindungsbolzen auf, wie
Anschlußplatten zu montieren sind.
-
Vergewissern Sie sich, daß die Dichtungen an den An-
schlußplatten und Endplatten richtig eingesetzt sind.
- Fügen Sie eine Anschlußplatte nach der anderen in
der oben angegebenen Weise an (achten Sie dabei
auf die richtige Lage der Anschlüsse).
- Befestigen Sie die zweite Endplatte mit den glatten
Bohrungen.
-
Befestigen Sie die Einheit mit 2 CHC-Schrauben (B).
ANMERKUNG - Es können
gleichzeitig maximal 5
Wegeschieber ohne Störung in der Pneumatik betrieben
werden. Bei mehr als 5 Ventilen muß die Druckluft über
beide Seiten der Anschlußplatten eingespeist und die
beiden Stopfen (3) und (5) entfernt werden.
LOT D'OBTURATEURS
Principe de montage du lot d'obturateurs permettant
l'alimentation des embases juxtaposables par 2
pressions différentes
SET OF BLANKING DISKS
A set of blanking disks is fi tted as follows to en-
able supply of joinable sub-bases with two different
pressures
VERSCHLUSSSTOPFEN
Anordnung der Verschlußstopfen für die Beauf schla-
gung der Anreihgrundplatten mit 2 unterschiedlichen
Drücken.
ANSCHLUSSMÖGLICHKEITEN
• Montage sur bâti ou chassis
• Installation on frame or baseplate
• Montage auf Maschinenkonsole oder Rahmen
3834425
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Asco Series 538 539 Spool Valve Owner's manual

Type
Owner's manual

Asco Series 538 539 Spool Valve

The Asco Series 538 539 Spool Valve is a versatile and reliable valve that can be used in a variety of applications. It is a 5-port, 2-position valve that can be used to control the flow of air or other gases. The valve is made of high-quality materials and is designed to withstand the rigors of industrial use.

Some of the key features of the Asco Series 538 539 Spool Valve include:

  • 5-port, 2-position design: This allows the valve to be used to control the flow of air or other gases in a variety of ways.
  • High flow capacity: The valve has a high flow capacity, which makes it ideal for applications where a large volume of air or gas needs to be controlled.

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI