Nikon NP40, NP50, NP60 User manual

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the Nikon NP40 User manual. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
S-VIDEO INVIDEO IN
COMPUTER IN
PC CONTROL
COMPUTER IN
7N8P7192
Printed in China
(S)
©NEC Display Solutions, Ltd. 2006-2007
Ver. 2. 04/07
Connect the supplied power cable.
Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an.
Connecter le câble d'alimentation fourni.
Collegate il cavo d´alimentazione in dotazione.
Conecte el cable de alimentación suministrado.
Ligue o cabo de alimentação fornecido.
Anslut den medlevererade nätkabeln.
Remove the lens cap.
Nehmen Sie die Linsenkappe ab.
Retirer le cache-objectif.
Rimuovete il copriobiettivo.
Quite la tapa de la lente.
Retire a tampa da lente.
Ta bort linsskyddet.
Turn on the projector.
Schalten Sie den Projektor ein.
Allumer le projecteur.
Accensione del proiettore.
Encienda el proyector.
Ligue o projector.
Slå på strömmen till projektorn.
Select a source.
Auswählen einer Quelle.
Sélectionner une source.
Selezione di una fonte.
Selección de una fuente.
Seleccione uma fonte.
Välja en källa.
Connect your computer to the pro-
jector.
Schließen Sie ihren Computer an
den Projektor an.
Connecter l’ordinateur au pro-
jecteur.
Collegate il vostro computer al
proiettore.
Conectar el ordenador al proyector.
Ligue o computador ao projector.
Anslut din dator till projektorn.
S-VIDEO IN
VIDEO IN
COMPUTER IN
PC CONTRO
L
S
O
U
R
C
E
A
U
T
O
A
D
J
.
S
EL
E
C
T
ON/STAND BY
LAMP
STATUS
POWE
R
FO
C
US
AC IN
L
A
M
P
S
T
A
T
U
S
P
O
W
E
R
ON/ST
AND BY
S
O
UR
C
E
A
U
T
O
A
D
J
.
S
E
L
E
C
T
FOCUS
TIP: Press the AUTO ADJ. button to optimize an RGB image automatically.
TIPP: Drücken Sie zum automatischen Optimieren des RGB-Bildes die AUTO ADJ.-Taste.
ASTUCE: Appuyer sur la touche AUTO ADJ. pour optimiser automatiquement une image RGB.
SUGGERIMENTO: Premete il tasto AUTO ADJ. per ottimizzare automaticamente l’immagine RGB.
Fn F1 F
12
( page 12, 54 of the User’s Manual)
AUTO
ADJ.
ON/STAND BY
FOCUS
LAMP
STATUS
POWER
SELECT
UP
PAGE
OFF
POWER
ON
PIC-MUTE
DOWN
FOCUS
MENU
SELECT
SOURCE
AUTO
ADJ.
ON/STAND BY
FOCUS
LAMP
STATUS
POWER
LAMP MODE
VOLUME
S-VIDEO
VIDEO
L-CLICK
MOUSE
R-CLICK
AUTO ADJ.COMPUTER
ASPECT HELP
FREEZEPICTURE
SELECT
AUTO
ADJ.
ON/STAND BY
FOCUS
LAMP
STATUS
POWER
SOURCE
VGA signal cable (supplied)
VGA-Signalkabel (Lieferumfang)
Câble de signal VGA (fourni)
Cavo dei segnali VGA (in dotazione)
Cable de señal VGA (suministrado)
Cabo de sinal VGA (fornecido)
VGA-signalkabel (medföljer)
SUGERENCIA: Pulse el bon de AUTO ADJ. para
optimizar una imagen RGB automáticamente.
SUGESTÃO: Pressione o botão AUTO ADJ. para op-
timizar uma imagem RGB automaticamente.
TIPS: Tryck på AUTO ADJ.-tangenten för att op-
timera en RGB-bild automatiskt.
LAMP
STATUS
POWE
R
O
N
/
S
T
A
N
D
B
Y
S
O
U
R
C
E
A
UT
O
A
DJ
.
S
E
L
E
C
T
F
O
C
U
S
2
1
Adjust the picture size and posi-
tion.
Einstellung der Bildgröße und
Bildposition.
Ajuster la taille et de la position de
l’image.
Regolate delle dimensioni e della
posizione dell’immagine.
Ajuste del tamaño y la posición de
la imagen.
Ajuste o tamanho e a posição da
imagem
Justera bildstorlek och position.
Adjust the tilt foot/Einstellung des Kippfußes/Ré-
gler le pied de réglage de l’inclinaison/Regolate
il piedino d’inclinazione/Ajuste de las patas de
inclinación/Ajuste o pé de inclinação/Justera lut-
ningen med foten.
( Page 20 of the User’s Manual)
ZOOM
Ventilation (outlet)
ftungsschlitze (Auslass)
Ventilation (sortie)
Ventilazione (uscita)
Ventilación (salida)
Ventilação (saída)
Ventilation (utlopp)
Auto Focus
Auto-Fokus
Mise au point automatique
Fuoco automatico
Enfoque autotico
Auto focagem
Autofokus
( page 22 of the User’s Manual)
Auto Keystone Correction (Vertical)
Automatische Trapezkorrektur (Vertikal)
Correction de la déformation trapéz-
dale automatique (Vertical)
Correzione automatica della deformazi-
one trapezoidale (Verticale)
Corrección autotica de la distorsión
trapezoidal (Vertical)
Correcção auto trapeide (Vertical)
Automatisk keystonekorrigering (Vertikal)
( page 23 of the User’s Manual)
Turn off the projector.
Schalten Sie den Projektor aus.
Eteignez le projecteur.
Spegnete il proiettore.
Desactive el proyector.
Desligue o projector.
Stäng av projektorn.
Unplug the power cable.
Trennen Sie das Netzkabel ab.
connectez le câble d’alimentation.
Scollegate il cavo di alimentazione.
Desenchufe el cable de alimentación.
Desligue o cabo de alimentação.
Dra ut nätkabeln.
( page 27 of the user's manual)
LAMP
STATUS
PO
W
ER
O
N
/
S
T
A
N
D
B
Y
S
O
U
R
C
E
A
U
TO
A
D
J.
S
E
L
E
C
T
F
O
C
U
S
3
S
-
V
I
D
E
O
I
N
V
I
D
E
O
I
N
C
O
M
P
U
T
E
R
I
N
P
C
C
O
N
T
R
O
L
S
O
U
R
C
E
A
U
T
O
A
D
J
.
S
E
L
E
C
T
O
N
/
S
T
A
N
D
B
Y
LAMP
STATUS
POWER
F
O
C
U
S
A
C
I
N
S
-
V
I
D
E
O
I
N
V
I
D
E
O
I
N
C
O
M
P
U
T
E
R
I
N
P
C
C
O
N
T
R
O
L
S
O
U
R
C
E
A
U
T
O
A
D
J
.
S
E
L
E
C
T
O
N
/
S
T
A
N
D
B
Y
L
A
M
P
S
T
A
T
U
S
P
O
W
E
R
F
O
C
U
S
A
C
I
N
AUTO
ADJ.
ON/STAND BY
FOCUS
LAMP
STATUS
POWER
SELECT
ENTER
EXIT
MENU
UP
PAGE
OFF
POWER
ON
PIC-MUTE
DOWN
FOCUS
Rear foot/Hinterer Fuß/Pied arrière/Piedino posteriore/
Pata posterior/Pé traseiro/Bakre fot
/