Wacker Neuson WP1540AW Parts Manual

Type
Parts Manual

The Wacker Neuson WP1540AW is a powerful and versatile single direction plate compactor designed for various compaction tasks in soil and asphalt applications. Equipped with a Honda engine, it delivers reliable performance and efficiency on the job site. The exciter system provides high compaction force and smooth operation, ensuring optimal results. Its compact design and foldable handle allow for easy transport and storage, making it ideal for confined spaces or projects requiring frequent relocation.

The Wacker Neuson WP1540AW is a powerful and versatile single direction plate compactor designed for various compaction tasks in soil and asphalt applications. Equipped with a Honda engine, it delivers reliable performance and efficiency on the job site. The exciter system provides high compaction force and smooth operation, ensuring optimal results. Its compact design and foldable handle allow for easy transport and storage, making it ideal for confined spaces or projects requiring frequent relocation.

A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is
attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available
should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service
information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number,
and serial number of the unit.
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem
Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust
oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die
Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número
de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso
de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para
repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de
revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations
relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque
signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces
détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de
préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de
la machine.
My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind /
Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son :
WP 1540AW
Nameplate
Typenschild
Plaque signalétique
Placa de Identificación
0009545 - 101
3
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that
these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic
service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the
expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene
Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen
natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden
müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für
ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten
der einzelnen Kunden variieren.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos
recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de
funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se
recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para
poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de
repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de
cada cliente.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées
de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que
ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent
nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez
d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine.
Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera
dans ses stocks.
Part Numbers - Boldface
Fettgedruckte Artikelnummern
WP 1540AW
Números de partes en negritas
Numéros de pièce - en caractères gras
4
0009545 - 101
Guide Handle/Baseplate
Führungsbügel/Grundplatte
Manija/Basa
Poignée/Base
8
Beltguard/Clutch
Riemenschutz/Kupplung
Guardacorrea/Embrague
Protection de Courroie/Embrayage
10
Exciter cpl.
Erreger kpl.
Excitador compl.
Excitatrice compl.
12
Water System Kit
Berieselungsanlage
Juego de Sistema de Agua
Jeu de Système d'Eau
14
Clutch cpl.
Kupplung kpl.
Embrague compl.
Embrayage compl.
16
Wheel Kit
Radsatz
Juego de Rueda
Jeu de Roue
18
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
20
Engine-Honda
Honda-Motor
Motor Honda
Moteur Honda
23
Engine Block
Motor
Motor
Moteur
24
Cylinder Head
Zylinderkopf
Culata
Culasse
26
Crankcase Cover
Kurbelgehäusedeckel
Tapa del Cárter
Couvercle de Carter
28
Crankshaft
Kurbelwelle
Cigueñal
Vilebrequin
30
Piston
Kolben
Pistón
Piston
32
Camshaft
Nockenwelle
Arbol de levas
Arbre à cames
34
WP 1540AW
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
0009545 - 101
5
Starter
Starter
Arrancador
Démarreur
36
Blower Housing
Lüftergehäuse
Cubierta
Bouclier
38
Carburetor
Vergaser
Carburador
Carburateur
40
Air Cleaner
Luftfilter
Filtro del Aire
Filtre à Air
44
Muffler
Auspufftopf
Silenciador
Pot d'échappement
46
Flywheel
Schwungrad
Volante
Volant
48
Ignition Coil
Zündspule
Bobina de Encendido
Bobine d'Allumage
50
Throttle Control
Gasregler
Acelerador
Commande des Gaz
52
Fuel Tank
Kraftstofftank
Depósito de Combustible
Réservoir de carburant
54
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
56
Accessories
Sonderzubehör
Accesorios
Accessoires
59
Protective Pad Kit
Plattengleitvorrichtung
Colchoneta para losas
Dispositif à pavés
60
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
WP 1540AW
Indice
Table des matières
6
0009545 - 101
WP 1540AW
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
0009545 - 101
7
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0111991 1
Baseplate
Grundplatte
Plancha-basa
Base
40cm
2 0111993 1
Console
Bedienungskonsole
Pupitre de mando
Panneau de contrôle
40cm
8 0163483 1
Lower beltguard
Lower beltguard
Lower beltguard
Lower beltguard
11 0152832 1
Lifting cage frame
Schutzbügel
Protección del motor
Protection de moteur
12 0114050 1
Handle
Handgriff
Manija
Poignée
19 0088871 4
Shockmount
Puffer
Amortiguador
Silentbloc
50 x 55-75 Sh
20 0088873 4
Shockmount
Puffer
Amortiguador
Silentbloc
30 x 15
21 0114051 2
Handle mounting bushing
Buchse
Buje
Douille
22 0114052 2
Nylon bushing
Buchse
Buje
Douille
49 0012362 6
Hex head screw
Sechskantschraube
Tornillo
Vis à tête hexagonale
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
53 0013002 8
Hex head screw
Sechskantschraube
Tornillo
Vis à tête hexagonale
M12 x 25
86Nm/63ft.lbs
55 0011422 2
Hex head screw
Sechskantschraube
Tornillo
Vis à tête hexagonale
M12 x 35
86Nm/63ft.lbs
57 0113840 2
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
58 0033198 6
Lockwasher
Federring
Arandela elástica
Rondelle de ressort
B8
59 0031565 8
Lockwasher
Federring
Arandela elástica
Rondelle de ressort
A12
60 0026025 4
Flat steel washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
88 0030066 4
Locknut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M8
WP 1540AW
Guide Handle/Baseplate
Führungsbügel/Grundplatte
Manija/Basa
Poignée/Base
0009545 - 101
9
Beltguard/Clutch
Riemenschutz/Kupplung
WP 1540AW
Guardacorrea/Embrague
Protection de Courroie/Embrayage
10
0009545 - 101
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
3 0164808 1
Honda engine
Honda-Motor
Motor Honda
Moteur Honda
5.5hp
9 0113976 1
Beltguard plate
Riemenschutzplatte
Placa del guardacorrea
Plaque de la protection de courroie
10 0119164 1
Kit-upper beltguard
Satz-Riemenschutzoberteil
Guardacorrea superior (compl.)
Protection de courroie supérieure (compl.)
13 0086968 1
Clutch
Kupplung
Embrague
Embrayage
15 0111158 1
V-belt
Keilriemen
Correa en V
Courroie trapézoïdale
40 0010929 4
Stud
Gewindebolzen
Perno prisionero
Boulon
M8 x 35
42 1005118 1
Flat steel washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
47 0089385 4
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
3/8 x 1/16in
48 0026169 5
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
5/16-24 x 3/4in
18Nm/13ft.lbs
49 0012362 1
Hex head screw
Sechskantschraube
Tornillo
Vis à tête hexagonale
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
51 0013576 4
Screw-socket head
Sechskant-Schraube
Tornillo hueco
Vis à six-pans creux
M8 x 70
41Nm/30ft.lbs
56 0010367 4
Locknut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M8
58 0033198 9
Lockwasher
Federring
Arandela elástica
Rondelle de ressort
B8
147 0130901 1
Throttle stop
Anschlag
Detenedor
Butée
151 0070999 1
Key (square)
Passfeder
Chaveta
Clavette
4,78 x 38
WP 1540AW
Beltguard/Clutch
Riemenschutz/Kupplung
Guardacorrea/Embrague
Protection de Courroie/Embrayage
0009545 - 101
11
Clutch cpl.
Kupplung kpl.
WP 1540AW
Embrague compl.
Embrayage compl.
16
0009545 - 101
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0162986 1
Kit-wheel
Radsatz
Juego de rueda
Jeu de roue
56 0010367 1
Locknut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M8
58 0033198 6
Lockwasher
Federring
Arandela elástica
Rondelle de ressort
B8
101 0112412 1
Wheel support mount
Konsole-Achse
Ménsula-eje
Support-essieu
102 0161041 2
Bracket
Konsole
Soporte
Support
103 0111693 2
Wheel
Rad
Rueda
Roue
6 x 2-3/8 x 3/4in
ID
104 0077256 4
Cotter pin
Sicherungssplint
Clavija hendida
Goupille fendue
1/8 x 1-1/4in
105 0025640 4
Flat steel washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
3/4 x 15,5in
106 0011457 5
Screw-hex head
Sechskantschraube
Tornillo principal del hexágono
Vis principale d'hexagone
M8 x 25
25Nm/18ft.lbs
108 0160970 1
Latch
Verriegelung
Aldaba
Loquet
110 0160971 1
Brace
Strebe
Apoyo
Ventrière
111 0118078 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M10 x 25
83Nm/61ft.lbs
112 0033988 2
Lockwasher
Federring
Arandela elástica
Rondelle de ressort
10
113 0162857 2
Retainer cap
Haltekappe
Tapa de retención
Couvercle de retenue
WP 1540AW
Wheel Kit
Radsatz
Juego de Rueda
Jeu de Roue
0009545 - 101
19
Labels
Aufkleber
WP 1540AW
Calcomanias
Autocollants
20
0009545 - 101
Engine Block
Motor
WP 1540AW
Motor
Moteur
24
0009545 - 101
Cylinder Head
Zylinderkopf
WP 1540AW
Culata
Culasse
26
0009545 - 101
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
8 0070999 1
Key (square)
Passfeder
Chaveta
Clavette
4,78 x 38
WP 1540AW
Crankshaft
Kurbelwelle
Cigueñal
Vilebrequin
0009545 - 101
31
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0160524 1
Starter-recoil, complete
Reversierstarter kpl.
Arrancador compl.
Démarreur compl.
2 0160527 2
Ratchet (pawl)
Ratsche
Trinquete
Cliquet
3 0160745 1
Ratchet guide
Führung
Guía
Ancre
4 0160746 1
Reel-starter, black
Seilscheibe (schwarz)
Disco de cuerda (negro)
Disque pour corde (noir)
5 0160748 1
Plate-friction
Reibplatte
Placa fricción
Plaque de friction
5 0160747 1
Spring-friction
Reibfeder
Resorte de fricción
Ressort de friction
6 0207990 2
Return spring
Ausdrückbolzenfeder
Resorte retractor
Ressort de rappel
7 0207991 1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
8 0081777 1
Spring
Feder
Resorte
Ressort
9 0110768 1
Housing-starter (black)
Startergehäuse (schwarz)
Caja del arrancador (negro)
Carter de démarreur (noir)
10 0081780 1
Starter handle
Anwerfgriff
Empuñadura del arranque
Poignée du lanceur
11 0081781 1
Rope
Seil
Cuerda
Corde
12 0158458 3
Flange bolt
Flanschbolzen
Perno de reborde
Boulon à bride
6 x 10
13 0160750 1
Pulley-starter
Starterscheibe
Polea de arranque
Poulie de démarrage
14 0160747 1
Spring-friction
Reibfeder
Resorte de fricción
Ressort de friction
WP 1540AW
Starter
Starter
Arrancador
Démarreur
0009545 - 101
37
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0110766 1
Flywheel housing
Schwungradgehäuse
Caja-volante
Carter-volant
4 0151699 1
Plate
Platte
Placa
Plaque
8 0082015 1
Duct
Luftleitblech
Conducto de aire
Canal d'air
10 0125834 1
Oil sensor
Ölsensoreinheit
Unidad de alerta de aceite
Appareil d'alerte d'huile
12 0162682 1
Switch assembly
Schalter kpl.
Interruptor compl.
Interrupteur compl.
15 0053990 6
Flange bolt
Flanschbolzen
Perno de reborde
Boulon à bride
M6 x 12
10Nm/7ft.lbs
16 0071055 1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M6 x 20
10Nm/7ft.lbs
17 0151700 1
Clip
Klemme
Sujetador
Agrafe
18 0162077 1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
WP 1540AW
Blower Housing
Lüftergehäuse
Cubierta
Bouclier
0009545 - 101
39
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0081765 1
Muffler complete
Auspufftopf kpl.
Silenciador compl.
Pot d'Echappement compl.
1 0081766 1
Muffler complete
Auspufftopf kpl.
Silenciador compl.
Pot d'Echappement compl.
3 0081767 1
Guard
Schutz
Protector
Protection
6 0153130 1
Guide
Führung
Guía
Guide
7 0071075 1
Spark arrester
Funkenfänger
Parachispas
Pare-étincelles
9 0081768 1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
14 0071070 4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M5 x 8
15 0150916 1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
4 x 6
19 0071076 2
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
M8
WP 1540AW
Muffler
Auspufftopf
Silenciador
Pot d'échappement
0009545 - 101
47
Throttle Control
Gasregler
WP 1540AW
Acelerador
Commande des Gaz
52
0009545 - 101
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
4 0082010 1
Kit-governor
Reglersatz
Juego-regulador
Jeu-régulateur
5 0081742 1
Governor lever
Reglerhebel
Palanca del gobernador
Levier régulateur
7 0071663 1
Rod
Stange
Varilla
Tringle
8 0081992 1
Governor spring
Reglerfeder
Resorte del regulador
Ressort régulateur
9 0071664 1
Spring
Feder
Resorte
Ressort
11 0082011 1
Lever
Hebel
Palanca
Levier
12 0071058 1
Spring washer
Tellerfeder
Arandela de resorte
Ressort Belleville
13 0071057 1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
14 0071062 1
Cable holder
Kabelhalter
Soporte cable
Attache
15 0071064 1
Spacer
Abstandsstück
Espaciador
Entretoise
16 0082012 1
Mount
Konsole
Ménsula
Support
17 0054088 1
Adjusting spring
Justierfeder
Resorte de ajuste
Ressort d'ajustage
18 0071667 1
Spring
Feder
Resorte
Ressort
21 0053990 2
Flange bolt
Flanschbolzen
Perno de reborde
Boulon à bride
M6 x 12
10Nm/7ft.lbs
22 0068966 1
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
24 0072782 1
Locknut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M6
27 0110112 1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
5 x 16
28 0152493 1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
5 x 25
30 0071056 1
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
M6
WP 1540AW
Throttle Control
Gasregler
Acelerador
Commande des Gaz
0009545 - 101
53
Labels
Aufkleber
WP 1540AW
Calcomanias
Autocollants
56
0009545 - 101
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

Wacker Neuson WP1540AW Parts Manual

Type
Parts Manual

The Wacker Neuson WP1540AW is a powerful and versatile single direction plate compactor designed for various compaction tasks in soil and asphalt applications. Equipped with a Honda engine, it delivers reliable performance and efficiency on the job site. The exciter system provides high compaction force and smooth operation, ensuring optimal results. Its compact design and foldable handle allow for easy transport and storage, making it ideal for confined spaces or projects requiring frequent relocation.

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI

in other languages