HP Color LaserJet CM2320 Multifunction Printer series Owner's manual

Type
Owner's manual

HP Color LaserJet CM2320 Multifunction Printer series combines excellent print quality with enhanced functionality to bring you an exceptional printing experience. Along with sharp black and color prints, this all-in-one machine offers scanning and copying features. With its user-friendly control panel, you can easily navigate through the device's functions and settings. HP Color LaserJet CM2320 MFP series is ideal for small office or home office use.

HP Color LaserJet CM2320 Multifunction Printer series combines excellent print quality with enhanced functionality to bring you an exceptional printing experience. Along with sharp black and color prints, this all-in-one machine offers scanning and copying features. With its user-friendly control panel, you can easily navigate through the device's functions and settings. HP Color LaserJet CM2320 MFP series is ideal for small office or home office use.

HP Color LaserJet CM2320 MFP Series
Getting Started Guide Read me First
EN
Píručka Začínáme
Pečtte než začnete
CS
Alapvet tudnivalók kézikönyve
Ezt olvassa el elször!
HU
  
   
RU
Príručka k začiatku práce
Úvodné pokyny
SK
Podrczna instrukcja obsługi
Przeczytaj przed rozpoczciem
PL
Copyright and License
© 2008 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Reproduction, adaptation or translation without prior written
permission is prohibited, except as allowed under the copyright
laws.
The information contained herein is subject to change without
notice.
The only warranties for HP products and services are set
forth in the express warranty statements accompanying such
products and services. Nothing herein should be construed as
constituting an additional warranty. HP shall not be liable for
technical or editorial errors or omissions contained herein.
Part number: CC434-90932
Edition 1, 4/2008
FCC Regulations
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and can radiate
radio-frequency energy. If this equipment is not installed and
used in accordance with the instructions, it may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, correct the interference by
one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase separation between equipment and receiver.
• Connect equipment to an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is located.
• Consult your dealer or an experienced radio/TV technician.
Any changes or modifications to the product that are not
expressly approved by HP could void the user’s authority to
operate this equipment. Use of a shielded interface cable is
required to comply with the Class B limits of Part 15 of FCC
rules. For more regulatory information, see the electronic
user guide. Hewlett-Packard shall not be liable for any direct,
indirect, incidental, consequential, or other damage alleged in
connection with the furnishing or use of this information.
Trademark Credits
Windows® is a U.S. registered trademark of Microsoft
Corporation.
1
Getting Started Guide
Windows CD/ Macintosh CD
• User Guide
• Quick Reference Guide
• Software Drivers
• Installer
Readiris CD
HP Support Flyer
In-box documentation and CD contents
EN
EN
Pibalená dokumentace a obsah disku CD-ROM
Píručka Začínáme
Disk CD-ROM pro systém Windows / disk CD-ROM pro
systém Macintosh CD
• Uživatelská píručka
• Stručná referenční píručka
• Softwarové ovladače
• Instalační program
Disk CD-ROM s aplikací Readiris
Leták podpory společnosti HP
CS
CS
A csomagban található dokumentáció és a CD tartalma
Alapvet tudnivalók kézikönyve
Windows CD/ Macintosh CD
• Felhasználói kézikönyv
• Felhasználói útmutató
• Illesztprogramok
• Telepít
Readiris CD
HP támogatási tájékoztatólap
HU
HU
    -
  
-  Windows / - 
Macintosh
•  
•  
•    
•  
-   Readiris
   HP
RU
RU
Dodaná dokumentácia a obsah disku CD
Príručka k začiatku práce
Disk CD pre Windows/Macintosh
• Používateská príručka
• Rýchla referenčná príručka
• Softvérové ovládače
• Inštalačný program
Disk CD Readiris
Leták o podpore spoločnosti HP
SK
SK
Załczona dokumentacja i zawartoć dysku CD
Podrczna instrukcja obsługi
Dysk CD dla systemu Windows/Dysk CD dla
komputerów Macintosh
• Instrukcja obsługi
• Podrczna instrukcja obsługi
• Sterowniki
• Instalator
Dysk CD z oprogramowaniem Readiris
Ulotka dotyczca pomocy technicznej HP
PL
PL
1
2
Prepare the site
Select a sturdy, well-ventilated, dust free area to position the product.
EN
EN
Na umístní zaízení vyberte stabilní, dobe odvtrávané a bezprašné místo.
Píprava místa instalace
CS
CS
A készülék elhelyezéséhez szilárd, jól szellz, pormentes helyet válasszon.
A készülék helyének elkészítése
HU
HU
    ,     .
    
RU
RU
Na umiestnenie zariadenia vyberte pevné, dobre vetrané, bezprašné miesto.
Príprava miesta inštalácie
SK
SK
Wybierz dla urzdzenia stabilne miejsce z odpowiedni wentylacj, uniemoliwiajc osiadanie kurzu.
Przygotowywanie miejsca uytkowania
PL
PL
2
3
3
Unpack the product.
Insert the CD. Follow the setup instructions on the screen or in this guide.
EN
EN
Vložte disk CD-ROM. Dokončete nastavení podle pokyn instalačního programu nebo v této píručce.
Vybalte zaízení.
CS
CS
Helyezze be a CD-lemezt a CD-ROM-meghajtóba. Hajtsa végre a képernyn megjelen vagy az ebben az
útmutatóban leírt utasításokat.
Csomagolja ki a készüléket.
HU
HU
 -.          .
   .
RU
RU
Vložte disk CD. Postupujte poda inštalačných pokynov na displeji alebo v tejto príručke.
Vybate zariadenie.
SK
SK
Włó dysk CD do stacji CD-ROM. Postpuj zgodnie z instrukcjami konfiguracji wywietlanymi na ekranie lub
podanymi w niniejszej instrukcji.
Rozpakuj urzdzenie.
PL
PL
4
5
4
Remove all orange shipping tape from the product.
Install accessories.
EN
EN
Odstrate ze zaízení veškerou oranžovou pepravní pásku.
Nainstalujte píslušenství.
CS
CS
Távolítsa el az összes narancssárga szállítási védszalagot a készülékrl.
Telepítse a tartozékokat.
HU
HU
    .
  .
RU
RU
Zo zariadenia odstráte všetky kúsky oranžovej prepravnej pásky.
Nainštalujte príslušenstvo.
SK
SK
Usu wszystkie pomaraczowe materiały opakowaniowe.
Zainstaluj akcesoria.
PL
PL
7
6
Model # CM2320 MFP Series
Product #
Serial #
5
Record your Serial and Product number for product registration.
Remove the adhesive back (if necessary). Attach the control panel faceplate. Remove the clear cover.
EN
EN
Poznamenejte si sériové číslo a číslo výrobku pro pozdjší registraci.
Odeberte lepící zadní stranu (pokud je teba). Nasate čelní desku ovládacího panelu.
Odstrate prsvitnou krycí fólii.
CS
CS
A termékregisztrációhoz jegyezze fel a készülék sorozatszámát és termékszámát.
Távolítsa el az öntapadós hátlapot (ha szükséges). Helyezze fel a kezelpanel ellapját.
Távolítsa el az átlátszó fóliát.
HU
HU
        .
   ( ).     .
  .
RU
RU
Poznačte si sériové a výrobné číslo potrebné na registráciu zariadenia.
Odstráte lepiacu zadnú čast’ (ak je to potrebné). Nasate prednú čast’ ovládacieho panela.
Odstráte priehadný kryt.
SK
SK
Zapisz numer produktu i numer seryjny do rejestracji produktu.
Usu materiał samoprzylepny z tyłu (w razie potrzeby). Zamocuj nakładk panelu sterowania.
Usu przezroczyst osłonk.
PL
PL
8
9
1
4
32
5
6
For models with color graphical display, rotate the display.
Prepare the print cartridges.
EN
EN
U model s barevným grafickým displejem displej natočte.
Pipravte tiskové kazety.
CS
CS
A színes grafikus kijelzvel rendelkez készülékek esetén forgassa ki a kijelzt.
Készítse el a festékkazettákat.
HU
HU
  (     ).
   .
RU
RU
Na modeloch s farebným grafickým displejom otočte displej.
Pripravte tlačové kazety.
SK
SK
W modelach z kolorowym wywietlaczem naley obrócić wywietlacz.
Przygotuj wkłady drukujce.
PL
PL
10
11
12
1
2
7
Adjust the paper tray guides and load paper.
Install optional tray 3.
Open paper tray.
EN
EN
EN
Nainstalujte volitelný zásobník 3.
Odsute vodítka zásobníku papíru a vložte papír.
Otevete zásobník papíru.
CS
CS
CS
Helyezze üzembe a külön rendelhet 3. tálcát.
Állítsa be a papírvezetket, és töltsön be papírt.
Nyissa ki a papírtálcát.
HU
HU
HU
   3.
       .
   .
RU
RU
RU
Nainštalujte volitený zásobník č. 3.
Nastavte vodiace lišty v zásobníku papiera a vložte papier.
Otvorte zásobník papiera.
SK
SK
SK
Zainstaluj opcjonalny podajnik 3.
Dopasuj prowadnice podajnika papieru i załaduj papier.
Otwórz podajnik papieru.
PL
PL
PL
13
14
15
1
3
2
8
Connect the power cord.
Note: Do not connect the USB cable until prompted by the software.
Adjust the paper guides against the paper and reinsert tray.
Connect the phone cord. (Fax models only).
EN
EN
EN
EN
Poznámka: Nepipojujte kabel USB, dokud k tomu nebudete vyzváni softwarem.
Pisute vodítka k papíru a vrat’te zásobník zpt do tiskárny.
Pipojte telefonní kabel. (pouze modely s faxem)
Pipojte napájecí kabel.
CS
CS
CS
CS
Megjegyzés: Ne csatlakoztassa az USB-kábelt, amíg a szoftver nem kéri erre.
Állítsa be a papírvezetket a papírnak megfelelen, és helyezze vissza a tálcát.
Csatlakoztassa a telefonkábelt. (csak faxos modellek esetében)
Csatlakoztassa a tápkábelt.
HU
HU
HU
HU
:    USB    
 .
            
.
  . (    ).
  .
RU
RU
RU
RU
Poznámka. Kábel USB nepripájajte, kým vás na to nevyzve softvér.
Nastavte vodiace lišty poda papiera a zasute zásobník.
Pripojte telefónny kábel. (Iba modely s faxom.)
Pripojte napájací kábel.
SK
SK
SK
SK
Uwaga: Nie podłczaj kabla USB do momentu pojawienia si monitu.
Dopasuj prowadnice papieru do włoonego papieru i ponownie zamocuj podajnik.
Podłcz przewód telefoniczny (tylko modele z faksem).
Podłcz przewód zasilajcy.
PL
PL
PL
PL
16
17
9
Turn on the product.
Set language and location on the control panel.
EN
EN
Zapnte zaízení.
Na ovládacím panelu nastavte jazyk a umístní.
CS
CS
Kapcsolja be a készüléket.
Adja meg a kezelpanel nyelvi és területi beállításait.
HU
HU
 .
    .
RU
RU
Zapnite zariadenie.
Na ovládacom paneli nastavte jazyk a lokalitu.
SK
SK
Włcz urzdzenie.
Ustaw jzyk i połoenie na panelu sterowania.
PL
PL
18
19
10
Connect the network cable. Verify a network light is illuminated on the network port.
Test the setup
Optional: Insert a memory card into the reader and view photos on the display.
EN
EN
EN
Pipojte sítový kabel. Zkontrolujte, zda na sít’ovém portu svítí sít’ová kontrolka.
Zkouška nastavení
Volitelné: Vložte do čtečky pamt’ovou kartu a prohlédnte si fotografie na displeji.
CS
CS
CS
Csatlakoztassa a hálózati kábelt. Ellenrizze, hogy a hálózati kapcsolat jelzfénye világít-e a hálózati csatlakozó
mellett.
Az üzembe helyezés ellenrzése
Opcionális: Helyezzen be egy memóriakártyát a kártyaolvasóba, és tekintse meg a kijelzn megjelen
fényképeket.
HU
HU
HU
   . ,    ,  
 .
 
.            
.
RU
RU
RU
Pripojte siet’ový kábel. Skontrolujte, či sa na siet’ovom porte rozsvietil indikátor.
Kontrola inštalácie
Volitená možnost. Do čítačky pamät’ových kariet vložte pamät’ovú kartu a zobrazte fotografie na displeji.
SK
SK
SK
Podłcz przewód sieciowy. Upewnij si, e zawieciła si kontrolka sieci obok portu drukarki.
Testowanie konfiguracji
Opcjonalnie: Włó kart pamici do czytnika i sprawd, czy mona przegldać zdjcia na wywietlaczu.
PL
PL
PL
20
21
11
Print a Configuration Report. Press Setup, select Reports, press OK, select Configuration Report, press OK to test
printing.
Place the Configuration in the ADF and press Start Copy Black to test the ADF.
EN
EN
Vytisknte sestavu konfigurace. Stisknte tlačítko Nastavení, vyberte možnost Sestavy, stisknte tlačítko OK,
vyberte možnost Sestava konfigurace a stisknutím tlačítka OK vyzkoušejte tisk.
Vložte vytisknutou sestavu konfigurace do automatického podavače dokument a stisknutím tlačítka Spustit
kopírování (Černobíle) vyzkoušejte automatický podavač.
CS
CS
Nyomtassa ki a konfigurációs jelentést. Nyomja meg a Beállítás gombot, majd válassza a Jelentések
lehetséget, és nyomja meg az OK gombot. Válassza ki a Konfigurációs jelentés lehetséget, és a tesztnyomtatás
végrehajtásához nyomja meg az OK gombot.
Helyezze a Konfigurációs jelentést az automatikus dokumentumadagolóra, majd a dokumentumadagoló
teszteléséhez nyomja meg a Másolás indítása Fekete gombot.
HU
HU
   .   ,  ,   ,
   ,      .
            -
,    .
RU
RU
Vytlačte správu o konfigurácii. Stlačte tlačidlo Nastavenie, vyberte položku Reports (Správy), stlačte tlačidlo OK,
vyberte položku Configuration Report (Správa o konfigurácii) a stlačením tlačidla OK vyskúšajte tlač.
Vložte správu o konfigurácii do automatického podávača dokumentov a stlačením tlačidla Spustit’ kopírovanie
(Čierno-bielo) otestujte automatický podávač dokumentov.
SK
SK
Drukowanie raportu konfiguracji. Aby wykonać drukowanie testowe, nacinij przycisk Konfiguracja, nastpnie
wybierz pozycj Raporty i nacinij przycisk OK. Wybierz pozycj Raport konfiguracji i nacinij przycisk OK.
Umieć raport konfiguracji w automatycznym podajniku dokumentów i nacinij przycisk Rozpocznij kopiowanie
w czerni, aby sprawdzić działanie automatycznego podajnika dokumentów.
PL
PL
12
Install the software
Go to step 25 for Network installation.
Go to step 28 for standalone fax setup.
Go to step 22 for USB installation.
EN
EN
EN
EN
Chcete-li nainstalovat sít’ové pipojení, pejdte ke
kroku 25.
Chcete-li nastavit samostatný fax, pejdte ke kroku 28.
Instalace softwaru
Chcete-li nainstalovat rozhraní USB, pejdte ke kroku 22.
CS
CS
CS
CS
Hálózati kapcsolat használata esetén folytassa a 25.
lépéssel.
A készülék önálló faxként való üzemeltetése esetén
folytassa a 28. lépéssel.
A szoftver telepítése
USB-kapcsolat használata esetén folytassa a 22.
lépéssel.
HU
HU
HU
HU
   25  
 .
   28   
.
  
   22   
   USB.
RU
RU
RU
RU
Ak chcete nainštalovat’ siet’ové pripojenie, prejdite
na krok 25.
Ak chcete nainštalovat’ samostatný fax, prejdite na
krok 28.
Inštalácia softvéru
Ak chcete nainštalovat’ rozhranie USB, prejdite na
krok 22.
SK
SK
SK
SK
Przejd do kroku 25 procedury instalacji sieciowej.
Przejd do kroku 28 konfiguracji samodzielnego
faksu.
Instalowanie oprogramowania
Przejd do kroku 22 procedury instalacji USB.
PL
PL
PL
PL
22
23
13
Install the software from the CD. Follow the onscreen instructions.
USB installation
Connect the USB cable when prompted by the software.
Note: If installation does not continue, make sure that you are using a USB 2.0 certified cable.
EN
EN
EN
EN
Nainstalujte software z disku CD-ROM. Postupujte podle pokyn na obrazovce.
Na výzvu softwaru pipojte kabel USB.
Poznámka: Pokud instalace nepokračuje, zkontrolujte, zda používáte schválený kabel USB 2.0.
Instalace USB
CS
CS
CS
CS
Telepítse a szoftvert a CD-rl. Kövesse a képernyn megjelen utasításokat.
Ha a szoftver felszólítja, csatlakoztassa az USB-kábelt.
Megjegyzés: Ha a telepítés megszakad, gyzdjön meg arról, hogy az USB 2.0-s szabványnak megfelel kábelt
használ.
Telepítés USB-kapcsolat esetén
HU
HU
HU
HU
    -.    .
  USB      .
:    ,   ,    
 USB 2.0.
    USB
RU
RU
RU
RU
Z disku CD nainštalujte softvér. Postupujte poda pokynov na obrazovke.
Po výzve softvéru pripojte kábel USB.
Poznámka. Ak inštalácia nepokračuje, skontrolujte, či používate certifikovaný kábel pre rozhranie USB 2.0.
Inštalácia rozhrania USB
SK
SK
SK
SK
Instalowanie oprogramowania z dysku CD. Postpuj zgodnie z instrukcjami wywietlanymi na ekranie.
Podłcz kabel USB po wywietleniu monitu.
Uwaga: Jeli instalacja nie jest kontynuowana, upewnij si, e uywasz zatwierdzonego kabla USB 2.0.
Instalacja USB
PL
PL
PL
PL
24
14
USB installation is complete. Print a test page.
Go to Product docomantation.
EN
EN
Instalace USB je dokončena. Vytisknte testovací stránku.
Pejdte k části Dokumentace k zaízení.
CS
CS
Az USB-porton csatlakoztatott készülék telepítése ezzel befejezdött. Nyomtasson ki egy tesztoldalt.
Tekintse meg a készülék dokumentációját.
HU
HU
     USB .   
    .
RU
RU
Inštalácia rozhrania USB je dokončená. Vytlačte testovaciu stránku.
Prejdite na čast’ Dokumentácia k zariadeniu.
SK
SK
Instalacja USB jest zakoczona. Wydrukuj stron testow.
Przejd do dokumentacji produktu.
PL
PL
25
15
Find the IP address on the Configuration report.
Network installation
Note: You might need to assign an IP address depending on type of network installed. See your system
administrator.
EN
EN
EN
V sestav konfigurace vyhledejte adresu IP.
Instalace sít
Poznámka: V závislosti na nainstalovaném typu sít mže být nutné piadit adresu IP. Obrat’te se na správce
systému.
CS
CS
CS
A Konfigurációs jelentésen keresse meg a készülék IP-címét.
Telepítés hálózati kapcsolat esetén
Megjegyzés: A telepített hálózat típusától függen esetleg meg kell adnia az IP-címet. Forduljon a
rendszergazdához.
HU
HU
HU
 IP-    .
  
:   IP-      .  
 .
RU
RU
RU
V správe o konfigurácii nájdite adresu IP.
Inštalácia siet’ového pripojenia
Poznámka. V závislosti od typu nainštalovanej siete budete možno musiet’ zariadeniu priradit’ adresu IP. Obrát’te
sa na správcu systému.
SK
SK
SK
Znajd adres IP w raporcie konfiguracji.
Instalacja sieciowa
Uwaga: Zalenie od typu uywanej sieci moe być konieczne przypisanie adresu IP. Skontaktuj si z
administratorem.
PL
PL
PL
26
27
16
Install the software from the CD. Follow the onscreen instructions.
Network installation is complete. Print a test page.
EN
EN
Nainstalujte software z disku CD-ROM. Postupujte podle pokyn na obrazovce.
Instalace sít je dokončena. Vytisknte testovací stránku.
CS
CS
Telepítse a szoftvert a CD-rl. Kövesse a képernyn megjelen utasításokat.
A hálózati készülék telepítése ezzel befejezdött. Nyomtasson ki egy tesztoldalt.
HU
HU
    -.    .
   .   
RU
RU
Z disku CD nainštalujte softvér. Postupujte poda pokynov na obrazovke.
Inštalácia siet’ového pripojenia je dokončená. Vytlačte testovaciu stránku.
SK
SK
Instalowanie oprogramowania z dysku CD. Postpuj zgodnie z instrukcjami wywietlanymi na ekranie.
Instalacja sieciowa jest zakoczona. Wydrukuj stron testow.
PL
PL
28
17
Fax Setup
If you completed the software installation, your fax system has been setup. If you did not complete the software
installation, on the control panel press Setup, use the arrows to select Fax Setup, press OK, then select Fax Setup
Utility and press OK. Follow the instructions on the screen to complete the setup.
EN
EN
Pokud jste dokončili instalaci softwaru, váš faxový systém je nastavený. Pokud jste nedokončili instalaci softwaru,
na ovládacím panelu stisknte tlačítko Nastavení, pomocí šipek vyberte možnost Nastavení faxu, stisknte
tlačítko OK, vyberte možnost Prv. nast. faxu a stisknte tlačítko OK. Dokončete nastavení podle pokyn na
obrazovce.
Nastavení faxu
CS
CS
Amennyiben a szoftvertelepítést sikeresen végrehajtotta, akkor a fax beállításai már meg vannak adva. Ha
még nem hajtotta végre a szoftvertelepítést, a kezelpanelen nyomja meg a Beállítás gombot, a nyílgombok
segítségével válassza ki a Faxbeállítás pontot, majd nyomja meg az OK gombot. Válassza ki a Faxbeállítás
segédprogram lehetséget, majd nyomja meg az OK gombot. A beállítások megadásához hajtsa végre a
képernyn megjelen utasításokat.
Faxbeállítás
HU
HU
    ,   .  
   ,      ,  
      ,   ,   
     .       .
 
RU
RU
Inštaláciou softvéru sa tiež nainštaloval systém faxu. Ak sa inštalácia softvéru nedokončila, na ovládacom paneli
stlačte tlačidlo Nastavenie, pomocou tlačidiel so šípkami vyberte položku Fax Setup (Nastavenie faxu), stlačte
tlačidlo OK, potom vyberte položku Fax Setup Utility (Pomôcka na nastavenie faxu) a stlačte tlačidlo OK. Poda
pokynov na displeji dokončite inštaláciu.
Inštalácia faxu
SK
SK
Jeli zakoczono instalacj oprogramowania, faks jest ju skonfigurowany. Jeli nie zakoczono instalacji
oprogramowania, nacinij przycisk Konfiguracja na panelu sterowania i uyj strzałek, aby wybrać opcj
Konfiguracja faksu. Nacinij OK, a nastpnie wybierz opcj Narzdzie konfiguracji faksu i nacinij OK.
Wykonuj instrukcje wywietlane na ekranie, aby zakoczyć konfiguracj.
Konfiguracja faksu
PL
PL
18
Product documentation
The electronic User Guide and other documentation is on the CD that came with the product or in the HP Program folder on
your computer. This information is also available at www.hp.com/support/cm2320series
• Detailed user instructions
• Solve problems information
• Important safety notices
• Regulatory information
EN
EN
Elektronická uživatelská píručka a další dokumentace je umístna na disku CD-ROM dodaném se zaízením nebo
v programové složce HP v počítači. Tyto informace jsou dostupné také na stránce www.hp.com/support/cm2320series.
• Podrobné pokyny pro uživatele
• Informace o ešení potíží
• Dležitá bezpečnostní upozornní
• Informace o pedpisech
Dokumentace k zaízení
CS
CS
Az elektronikus Felhasználói kézikönyv és az egyéb dokumentációk megtalálhatók a készülékkel kapott CD-n, illetve a számítógépen
a HP programcsoportban. Ugyanezek az információk elérhetk a következ webhelyen is: www.hp.com/support/cm2320series
• Részletes használati útmutató
• Hibaelhárítási tudnivalók
• Fontos biztonsági megjegyzések
• Elírásokra vonatkozó információk
Termékdokumentáció
HU
HU
        -,   , 
   HP   .      : www.hp.com/support/cm2320series
•    
•    
•    
•  
  
RU
RU
Elektronická Používateská príručka a alšia dokumentácia sa nachádzajú na disku CD, ktorý sa dodáva so zariadením, alebo v
programovom priečinku HP v počítači. Na webovej stránke www.hp.com/support/cm2320series sú tiež k dispozícii nasledujúce informácie
• Podrobné pokyny pre používateov
• Informácie o riešení problémov
• Dôležité bezpečnostné upozornenia
• Regulačné informácie
Dokumentácia k zariadeniu
SK
SK
Elektroniczna Instrukcja obsługi i inna dokumentacja znajduj
si na dysku CD-ROM dołczonym do produktu lub w folderze
programowym HP na komputerze. Te informacje mona równie uzyskać na stronie internetowej www.hp.com/support/cm2320series
• Szczegółowe instrukcje dla uytkownika
• Informacje dotyczce rozwizywania problemów
• Wane informacje dotyczce bezpieczestwa
• Informacje wymagane prawem
Dokumentacja urzdzenia
PL
PL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

HP Color LaserJet CM2320 Multifunction Printer series Owner's manual

Type
Owner's manual

HP Color LaserJet CM2320 Multifunction Printer series combines excellent print quality with enhanced functionality to bring you an exceptional printing experience. Along with sharp black and color prints, this all-in-one machine offers scanning and copying features. With its user-friendly control panel, you can easily navigate through the device's functions and settings. HP Color LaserJet CM2320 MFP series is ideal for small office or home office use.

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI