PSC 1400 All-in-One Printer series

HP PSC 1400 All-in-One Printer series User guide

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the HP PSC 1400 All-in-One Printer series User guide. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
2
3
1
HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
User Guide
HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
User Guide
Start Here
Remove all tape and components
Locate components
Windows CD
Macintosh CD
User Guide
print cartridges
power cord and
adapter
control panel overlay
(sticker, may be pre-
attached)
USB cable
The contents of your box may differ.
Follow the steps in order. If you have problems during setup, see Troubleshooting on page 10.
Important: Do not connect the USB cable until Step 15 or software may not install
properly.
a Remove all tape.
b Lower the paper tray, and then the access door.
Remove the shipping material and components.
HP PSC 1400 All-in-One series Setup Guide
Pocztek
Zdejmij cał tam i wszystkie elementy
Znajd nastpujce elementy
dysk CD dla systemu Windows
dysk CD dla komputerów
Macintosh
Podrcznik uytkownika
pojemniki z tuszem
kabel zasilajcy
i zasilacz
nakładka na panel
sterowania (naklejka,
moe być ju załoona)
kabel USB
Rzeczywista zawartoć opakowania moe być inna.
Opisane czynnoci naley wykonywać w przedstawionej kolejnoci. W przypadku problemów w trakcie
konfiguracji naley zapoznać si z sekcj Rozwizywanie problemów na stronie 10.
Podrcznik instalacji urzdzenia HP PSC 1400 All-in-One series
Wane: Kabel USB naley podłczyć dopiero w kroku 15. W przeciwnym razie
oprogramowanie moe zostać nieprawidłowo zainstalowane.
a Zdejmij cał tam.
b Opuć podajnik papieru, a nastpnie drzwiczki
dostpu. Wyjmij materiały pakunkowe i elementy.
*Purchased separately
*
*Naley zakupić oddzielnie
*
2 • HP All-in-One
4
Attach the control panel overlay (if not attached)
a Bend the bottom of the control panel overlay.
b Remove the bottom tab and the backing from the
overlay.
c Lift the lid. Attach the overlay to the device.
d Press down on the overlay to ensure it is firmly
attached.
CAUTION: The control panel overlay must be attached for the HP All-in-One to work!
Załó nakładk na panel sterowania (jeli nie jest załoona)
a Zagnij doln czć nakładki na panel sterowania.
b Odklej z nakładki doln wypustk i tyln warstw
ochronn.
c Podnie pokryw. Naklej nakładk na urzdzenie.
d Docinij nakładk, aby upewnić si, e została
dobrze naklejona.
OSTRONIE: Aby urzdzenie HP All-in-One mogło działać, nakładka musi być załoona na panel sterowania!
HP All-in-One • 3
6
7
5
12 3 4
Load plain white paper
Press the On/Resume button
Connect the power cord and adapter
On/Resume
After you press the On /Resume button, the green light
flashes, and then becomes solid. This may take up to a
minute.
Important: Do not connect the USB cable until
instructed later in this guide.
CAUTION: To avoid paper jams, do not force paper too far into the tray.
Włó zwykły biały papier
Nacinij przycisk Włcz/Wznów
Podłcz kabel zasilajcy i zasilacz
Włcz/Wznów
Po naciniciu przycisku Włcz /Wznów zielona
lampka zacznie migać, a nastpnie bdzie wiec
wiatłem cigłym. Moe to potrwać minut.
Wane: Nie naley podłczać kabla USB dopóki
w dalszej czci tego podrcznika nie zostanie podana
odpowiednia instrukcja.
OSTRONIE: Aby uniknć zacić papieru, nie naley wkładać papieru zbyt głboko do podajnika.
4 • HP All-in-One
9
8
Remove tape from both cartridges
Pull the pink tab to remove the tape from both print
cartridges.
CAUTION: Do not touch the copper-colored contacts or retape the cartridges.
Open access door
Lower the access door until it stops. Make sure the print
carriage moves to the center.
The device must be On before you can insert the print cartridges.
Pocignij za róow wypustk, aby zdjć tam
z obu pojemników z tuszem.
OSTRONIE: Nie naley dotykać styków w kolorze miedzianym ani ponownie naklejać tamy na pojemniki
z tuszem.
Zdejmij tam z obu pojemników
Otwórz drzwiczki dostpu
Opuć drzwiczki dostpu a do oporu. Sprawd, czy
karetka przesuwa si do rodka.
Załoenie pojemników z tuszem jest moliwe pod warunkiem, e urzdzenie jest włczone .
HP All-in-One • 5
10
11
Insert the tri-color print cartridge
a Hold the tri-color print cartridge with the blue HP logo on top.
b Place the tri-color print cartridge in front of the left slot.
c Push the cartridge firmly into the slot until it snaps into place.
Insert the black print cartridge
a Hold the black print cartridge with the blue HP logo on top.
b Place the black print cartridge in front of the right slot.
c Push the cartridge firmly into the slot until it snaps into place.
d Close the access door.
a Chwyć trójkolorowy pojemnik z tuszem niebieskim logo HP
skierowanym do góry.
b Umieć trójkolorowy pojemnik z tuszem z przodu przed lewym
gniazdem.
c Wcinij dokładnie pojemnik do gniazda, a do zatrzanicia.
Włó trójkolorowy pojemnik z tuszem
Włó pojemnik z czarnym tuszem
a Chwyć pojemnik z czarnym tuszem niebieskim logo HP
skierowanym do góry.
b Umieć pojemnik z czarnym tuszem z przodu przed prawym
gniazdem.
c Wcinij dokładnie pojemnik do gniazda, a do zatrzanicia.
d Zamknij drzwiczki dostpu.
6 • HP All-in-One
12
13
Align the print cartridges
Turn on your computer
a Turn on your computer, login if necessary, and then wait
for the desktop to appear.
b Close any open programs.
After you insert the cartridges, a print cartridge alignment
page prints. (This may take a few minutes.)
a Lift the lid. Place the top of alignment page face down
in the left front corner of the glass. Close the lid.
b Press the Scan button.
After the On/Resume light stops blinking, alignment is
complete. Recycle or discard the alignment page.
Wyrównaj pojemniki z tuszem
a Włcz komputer, zaloguj si, jeli jest to konieczne,
i zaczekaj na wywietlenie pulpitu.
b Zamknij wszystkie otwarte programy.
Włcz komputer
a Podnie pokryw. Umieć w lewym przednim rogu
szyby górn czć strony wyrównania skierowan
drukiem w dół. Zamknij pokryw.
b Nacinij przycisk Skanuj .
Wyrównywanie zostanie zakoczone, gdy lampka Włcz/
Wznów przestanie migać. Stron wyrównania mona
wykorzystać ponownie lub zutylizować.
Po włoeniu pojemników wydrukowana zostanie strona
wyrównania pojemników z tuszem. Moe to potrw
kilka minut.
HP All-in-One • 7
14
Choose the correct CD
a Locate the HP All-in-One Macintosh CD.
b Continue to the next step.
a Insert the HP All-in-One Windows CD.
b Follow the onscreen instructions.
If the startup screen does not appear, double-click My
Computer , double-click the CD-ROM icon, and then
double-click setup.exe .
Windows Users: Macintosh Users:
Wybierz odpowiedni dysk CD
Jeli ekran startowy nie zostanie wywietlony, kliknij
dwukrotnie ikon Mój komputer , kliknij dwukrotnie
ikon CD-ROM , a nastpnie kliknij dwukrotnie plik
setup.exe .
a Włó do napdu dysk CD z oprogramowaniem
do obsługi urzdzenia HP All-in-One w systemie
Windows .
b Postpuj zgodnie z instrukcjami wywietlanymi na
ekranie.
a Włó do napdu dysk CD
z oprogramowaniem do obsługi
urzdzenia HP All-in-One na
komputerach Macintosh .
b Przejd do nastpnego kroku.
Uytkownicy systemu Windows: Uytkownicy komputerów Macintosh:
8 • HP All-in-One
15
Connect the USB cable
Macintosh Users:Windows Users:
You may have to wait several minutes before you see
the onscreen prompt to connect the USB cable.
Once the prompt appears, connect the USB cable to
the port on the back of the HP All-in-One, and then to
any USB port on your computer.
Connect the USB cable to the port on the
back of the HP All-in-One, and then to any
USB port on your computer.
Zanim na ekranie pojawi si monit o podłczenie
kabla USB, moe upłynć kilka minut.
Po wywietleniu monitu podłcz kabel USB do portu
z tyłu urzdzenia HP All-in-One. Drugi koniec kabla
podłcz do dowolnego portu USB w komputerze.
Podłcz kabel USB do portu z tyłu
urzdzenia HP All-in-One. Drugi koniec
kabla podłcz do dowolnego portu USB
w komputerze.
Podłcz kabel USB
Uytkownicy systemu Windows: Uytkownicy komputerów Macintosh:
HP All-in-One • 9
16
Finish software installation
Follow the onscreen instructions. Complete the Sign up
now screen. Congratulations on completing the setup!
a Insert the HP All-in-One Macintosh CD.
b Double-click the HP All-in-One Installer icon.
c Make sure you complete all screens, including
the Setup Assistant. Congratulations on
completing the setup!
Windows Users:
Macintosh Users:
If you do not see these screens, see Troubleshooting on
page 10.
Postpuj zgodnie z instrukcjami wywietlanymi na
ekranie. Wypełnij pola na ekranie Zarejestruj si teraz .
Gratulacje! Instalacja została ukoczona.
a Włó do napdu dysk CD
z oprogramowaniem do obsługi
urzdzenia HP All-in-One na
komputerach Macintosh .
b Kliknij dwukrotnie ikon
HP All-in-One Installer .
c Wykonaj instrukcje wywietlone na
wszystkich ekranach, włcznie z ekranami
Asystenta instalacji. Gratulacje! Instalacja
została ukoczona.
Dokocz instalacj oprogramowania
Uytkownicy systemu Windows:
Uytkownicy komputerów Macintosh:
Jeli te ekrany nie zostan wywietlone, naley
zapoznać si z rozdziałem Rozwizywanie problemów
na stronie 10.
10 • HP All-in-One
Problem: (Windows only) You did not see the screen telling you when to connect the
USB cable.
Action: Cancel all screens. Remove, and then re-insert the HP All-in-One Windows CD. Refer
to Step 14.
Problem: (Windows only) The Microsoft Add Hardware screens appear.
Action: Click Cancel on all screens. Unplug the USB cable, and then insert the HP All-in-One
Windows CD. Refer to Steps 14 and 15.
Problem: (Windows only) The Device Setup Has Failed To Complete screen appears.
Action: Verify that the control panel overlay is firmly attached. See Step 4. Unplug the
device and plug it in again. Check all connections. Make sure the USB cable is plugged
into the computer. Do not plug the USB cable into a keyboard or non-powered hub. See
Step 15.
Troubleshooting
Rozwizywanie problemów
Problem: (tylko w systemie Windows) Nie został wywietlony ekran informujcy, kiedy
naley podłczyć kabel USB.
Rozwizanie: Anuluj wszystkie ekrany. Wyjmij, a nastpnie włó ponownie do napdu
dysk CD z oprogramowaniem do obsługi urzdzenia HP All-in-One w systemie Windows .
Patrz punkt 14.
Problem: (tylko w systemie Windows) Wywietlony został ekran Kreator dodawania sprztu .
Rozwizanie: Kliknij przycisk Anuluj na wszystkich ekranach. Odłcz kabel USB i włó
ponownie do napdu dysk CD z oprogramowaniem do obsługi urzdzenia HP All-in-One
w systemie Windows . Patrz punkty 14 i 15.
Problem: (tylko w systemie Windows) Wywietlony został ekran Nie udało si zakoczyć
instalacji urzdzenia .
Rozwizanie: Sprawd, czy nakładka na panel sterowania jest dokładnie załoona.
Patrz punkt 4. Odłcz urzdzenie i podłcz je ponownie. Sprawd wszystkie połczenia.
Upewnij si, e kabel USB jest podłczony do komputera. Nie podłczaj kabla USB do
koncentratora klawiatury lub niezasilanego koncentratora. Patrz punkt 15.
1
6
7
4
5
2
3
8
9
10
11
12
© Copyright 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Printed in [].
Control Panel Overview
Visit www.hp.com/support for assistance.
on/resume
100%
fit to page
cancel
number of copies
check paper
check print cartridge
plain paper
photo paper
black
color
scan
1 On/Resume button: Powers on. Use after
correcting a paper jam or print cartridge
problem.
2 Check Paper light: Indicates paper is not
loaded correctly or there is a jam.
3 Check Print Cartridge light: Indicates a print
cartridge needs to be cleaned or replaced;
or the access door is open.
4 Cancel button: Stops a job.
5 Number of copies button: Sets the number
of copies. An “E” indicates an error. See
Chapter 1 in the User Guide.
6 100% button: Makes the copy the actual
size of the original.
7 Fit to page button: Adjusts the copy to the
size of the paper.
8 Plain paper button: Sets the paper type
to plain.
9 Photo paper button: Sets the paper type
to photo.
10 Black button: Starts a black and white
copy job.
11 Color button: Starts a color copy job.
12 Scan button: Copies the original to the
computer.
Printed on 100% recycled paper.
Informacje w innym jzyku znajduj si na
drugiej stronie arkusza.
1
6
7
4
5
2
3
8
9
10
11
12
*Q7286-90229*
Q7286-90229
*Q7286-90229*
Alternate language on other side of page.
Panel sterowania — przegld
 Copyright 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Printed in [].
Wydrukowano na papierze wyprodukowanym w 100% z makulatury.
Dodatkow pomoc mona znaleć pod adresem www.hp.com/support.
włcz/wznów
100%
dopasuj do strony
anuluj
liczba kopii
sprawd papier
sprawd pojemnik z tuszem
papier zwykły
papier fotograficzny
mono
kolor
skanuj
1 Przycisk Włcz/Wznów : Umoliwia
włczenie zasilania. Naley uyć go po
usuniciu zacicia papieru lub problemu
dotyczcego pojemnika z tuszem.
2 Lampka Sprawd papier : Wskazuje, e
papier nie został prawidłowo włoony
lub e wystpiło jego zacicie.
3 Lampka Sprawd pojemnik z tuszem :
Wskazuje koniecznoć czyszczenia
albo wymiany pojemnika z tuszem lub
informuje, e drzwiczki dostpu s
otwarte.
4 Przycisk Anuluj : Umoliwia zatrzymanie
zadania.
5 Przycisk Liczba kopii : Umoliwia
ustawienie liczby kopii. Symbol „E”
wskazuje błd. Zobacz Rozdział 1
w Podrczniku uytkownika.
6 Przycisk 100% : Umoliwia wykonywanie
kopii o rozmiarze oryginału.
7 Przycisk Dopasuj do strony : Umoliwia
dostosowanie kopii do rozmiaru papieru.
8 Przycisk Papier zwykły : Umoliwia
ustawienie papieru zwykłego jako typu
papieru.
9 Przycisk Papier fotograficzny : Umoliwia
ustawienie papieru fotograficznego jako
typu papieru.
10 Przycisk Mono : Umoliwia rozpoczcie
czarno-białego zadania kopiowania.
11 Przycisk Kolor : Umoliwia rozpoczcie
kolorowego zadania kopiowania.
12 Przycisk Skanuj : Umoliwia skopiowanie
oryginału na komputer.
/