Groupe Brandt WFH1481D, WFH1681D Owner's manual

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the Groupe Brandt WFH1481D Owner's manual. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
Guide d'installation et d'utilisation de votre
Lave-linge automatique
Gebrauchsanweisung
Waschvollautomat
Operating Instructions
Automatic Washing Machine
v
Návod k pouzití
v
Automatická pracka
WFH 1481 D
WFH 1681 D
WB0008920108U1.FM
C'est bon de pouvoir compter sur Brandt
16
F
Tableau des programmes
Symbole d'entretien
Nature du textile
Température (°C)
Charge de linge maxi. (kg)
Fonctions
supplémentaires
Essorage maxi.
Départ différé
Prélavage
Intensif (Intensive)
Rinçage plus
Lavage court
surfliss
Bio
Arrêt Cuve Pleine
Blanc/Coton
Textiles résistants en coton et lin 30° – 95° 6,0
●●●●●●●
Couleur/Synthétique
Synthétiques (polyester, poly-
amide) et tissus mélangés
(avec coton)
30° – 60° 2,5
●●●●●●●
Délicat
Tissus délicats (viscose, soie, etc.)
et voilages froid – 40° 1,5
●●●
Laine / Lavage à la main
Uniquement sigle laine ,
„lavable en machine“
ou „lavage à la main“
– 40° 2,0
●●
Programmes spéciaux
Rinçage
se référer
au textile
Essorage/Vidange
Quick 30°C
:
Coton et tissus mélangés
30° 3,0
●●
Seuls, parfois aussi à sélectionner ensemble ; les combinaisons illogiques sont impossibles.
Vitesse de rotation maximale (selon le modèle)
900 tr/min
600 tr/min
1200 U/min
froid
18
F
Messages dalarme :
OUVRIR ROBINET ET APPUYER SUR DE-
PART
Aucune arrivée d’eau
PORTE OUVERTE : CYCLE INTERROMPU Par ex. en cas de rajout de linge
REGLAGE DE L'HEURE COURANTE INDIS-
PONIBLE
Cycle en cours
OPTION INDISPONIBLE (SUR …) Touche indisponible ou cycle en cours
ACTION INDISPONIBLE (A CET INSTANT) Combinaison de touches impossible
DEPART DIFFERE EN COURS En cas de départ différé ne pas appuyer sur
Départ
CHANGEMENT DE CYCLE INDISPONIBLE:
REVENIR SUR ARRET OU …
Changement de programme impossible –
éteindre l’appareil ou retourner au program-
me en cours
CYCLE VERROUILLE: REVENIR SUR … Sécurité enfants activée – retourner au pro-
gramme en cours
TROP DE LESSIVE (AJOUT D'UN RINÇA-
GE)
Indication pendant ou après le cycle
PORTE BLOQUEE, METTRE SELECTEUR
SUR ARRET
Si la porte ne s’ouvre pas même après atten-
te
NETTOYAGE CONSEILLE DU FILTRE DE
RECYCLAGE
Tous les 40 cycles, voir "Nettoyage et entre-
tien"
Messages derreur :
NETTOYER FILTRE DE POMPE OU EVA-
CUATION D’EAU
3
Evacuation de l’eau bloquée, voir "Net-
toyage et entretien" ; ou trop de mousse
APPELEZ LE SAV, PANNE 000
3
Eteindre l’appareil, le débrancher, atten-
dre deux minutes, rebrancher l’appareil.
Au cas où le dérangement persiste : ap-
peler le service après-vente et communi-
quer le message d’erreur
DEFAUT VERROUILLAGE PORTE
TEST SELECTEUR Message pour le service après-vente
TESTS SAV Message pour le service après-vente
Messages (exemples) Signication, Commentaire
22
F
Caractéristiques techniques et consommation
Capacité de chargement (poids du linge sec)
Blanc/Coton
Quick 30°C
Couleur/Synthétique
Délicat
Laine/Lavage à la main
6,0 kg maxi.
3,0 kg maxi.
2,5 kg maxi.
1,5 kg maxi.
2,0 kg maxi.
Vitesse d'essorage (selon le modèle)
1)
Blanc/Coton
Couleur/Synthétique
Délicat
Laine/Lavage à la main
Vitesse maximale
900 tr/min
600 tr/min
900 tr/min
Dimensions
Hauteur / Hauteur pour encastrement
Largeur
Profondeur / Profondeur pour encastrement
Profondeur avec porte ouverte
Réglage en hauteur des pieds
85,0 cm / 82,0 cm
59,5 cm
58,5 cm / 56,5 cm
103 cm
2,5 cm
Poids à vide env. 78 kg
Branchement électrique
Tension d'alimentation
Puissance raccordée
Protection par fusibles
230 volts ~ 50 Hz
2300 watts
10 A
Prise d'eau
Pression de l'eau (pression d'écoulement)
Température d'arrivée d'eau
Hauteur de refoulement du pompage
0,1…1,0 MPa = 1…10 bar
25 °C maxi.
100 cm
Consommation
2)
Blanc/Coton 95 °C
3)
Blanc/Coton 60 °C
3) 4)
5)
Blanc/Coton 40 °C
3)
4)
Couleur/Synthétique 40 °C
4)
Délicat 30 °C
Laine 30 °C
4)
Énergie Eau Durée
(kWh) (litres) (min)
1,88 46 134
0,95 39 125
0,64 41 104
0,64 50 74
0,20 31 34
0,18 35 35
1)
Vitesse maximale pour le programme correspondant ; possibilité de la réduire avec la sé-
lection de l'essorage.
2)
Les valeurs réelles peuvent varier par rapport aux données normalisées suivant les carac-
téristiques de l'eau, du linge et des conditions ambiantes.
3)
Valeur mesurée pour capacité de chargement 5,0 kg.
4)
Programmes de contrôle selon EN 60456.
5)
Programme standard pour l'étiquette de classe énergétique.
37
D
Programmtabelle
Pflegesymbol
Wäscheart
Temperatur (°C)
Wäschemenge max. (kg)
Zusatzfunktion
Schleudern max.
Zeitvorwahl
Vorwäsche
Intensiv
Extra spülen
Zeit sparen
surfliss
Bio
Spülstop
Koch-/ Buntwäsche
Strapazierfähige Textilien aus
Baumwolle und Leinen 30° – 95° 6,0
●●●●●●●
Pegeleicht
Synthetiks (Polyester, Polyamid)
und Mischgewebe (mit Baum-
wolle)
30° – 60° 2,5
●●●●●●●
Feinwäsche
Empfindliches Gewebe (Viskose,
Seide o.Ä.) und Gardinen Kalt – 40° 1,5
●●●
Wolle / Handwäsche
Nur Wollsiegel , „maschinen-
waschbar“ bzw. „Handwäsche“ – 40° 2,0
●●
Sonderprogramme
Weichspülen
wie
oben
Schleudern/Abpumpen
Quick 30°C: Baumwolle und
Mischgewebe
30° 3,0 ●●
Einzeln, z.T. auch gemeinsam wählbar; nicht sinnvolle Kombinationen sind gesperrt.
Höchstdrehzahl (je nach Modell)
900 U/min
600 U/min
1200 U/min
kalt
43
D
Technische Daten und Verbrauchswerte
Füllmenge (Trockengewicht)
Koch-/ Buntwäsche
Quick 30°C
Pflegeleicht
Feinwäsche
Wolle, Handwäsche
max. 6,0 kg
max. 3,0 kg
max. 2,5 kg
max. 1,5 kg
max. 2,0 kg
Schleuderdrehzahl (je nach Modell)
1)
Koch-/ Buntwäsche
Pflegeleicht
Feinwäsche
Wolle, Handwäsche
Höchstdrehzahl
900 U/min
600 U/min
900 U/min
Abmessungen
Höhe / Höhe für Unterbau
Breite
Tiefe / Tiefe für Unterbau
Tiefe bei geöffneter Tür
Höhenverstellung der Füße
85,0 cm / 82,0 cm
59,5 cm
58,5 cm / 56,5 cm
103 cm
2,5 cm
Leergewicht ca. 78 kg
Elektrischer Anschluss
Spannung
Anschlusswert
Absicherung
230 V ~ 50 Hz
2300 W
10 A
Wasseranschluss
Wasserdruck (Fließdruck)
Zulauftemperatur
Abpumphöhe
0,1…1,0 MPa = 1…10 bar
max. 25 °C
max. 100 cm
Verbrauchswerte
2)
Kochwäsche 95 °C
3)
Buntwäsche 60 °C
3) 4) 5)
Buntwäsche 40 °C
3) 4)
Pflegeleicht 40 °C
4)
Feinwäsche 30 °C
Wolle 30 °C
4)
Energie Wasser Zeit
(kWh) (Liter) (Min.)
1,88 46 134
0,95 39 125
0,64 41 104
0,64 50 74
0,20 31 34
0,18 35 35
1)
Maximale Drehzahl im jeweiligen Programm; per Schleuderwahl reduzierbar.
2)
Je nach Wasser-, Wäsche- und Umgebungsbedingungen können die tatsächlichen Werte
von den angegebenen Norm-Werten abweichen.
3)
Messwerte für Füllmenge 5,0 kg.
4)
Prüfprogramme nach EN 60456.
5)
Standardprogramm für Energiekennzeichnungsetikett.
44
D
45
G
Please read first!
Dear customer,
By buying this appliance you have made a
decision for up-to-date laundry technolo-
gy – high quality, long service life, high
reliability and optimal operating conven-
ience.
At first, please check if the appliance
was received undamaged.
If a transport damage is noticed, notify
your supplier immediately; do not op-
erate the appliance!
These operating instructions
…are intended to help you operate this
appliance quickly and safely.
Read the instructions – before installa-
tion and initial operation of this appli-
ance.
Pay special attention to the safety in-
formation.
Keep the instructions for future refer-
ence.
If you sell this appliance, pass on the
instructions to the new owner.
Explanation of symbols
Throughout these instructions the follow-
ing symbols are used:
B
Danger – High voltage! Mortal danger
due to risk of electric shock!
A
Risk of other personal injury or proper-
ty damage.
3
Important information or useful ad-
vice.
CONTENTS
Machine overview ......................................46
Safety first....................................................47
Disposal........................................................47
Installation...................................................48
Transit bar removal...................................48
The proper location..................................48
Changing hinge position..........................48
Built-under installation..............................48
Levelling...................................................48
Connecting the water supply....................49
Connecting the drain hose .......................49
Electrical connection.................................50
The first time ............................................51
Preparing to wash .......................................51
Sorting the laundry...................................51
Preparing the laundry...............................52
The right amount .....................................52
The door ..................................................52
Washing detergents and fabric conditioners.52
Detergent dispensing drawer ....................52
Proportioning aids....................................53
Liquid detergent.......................................53
Choice of washing detergent....................53
Detergent proportioning ..........................53
Fabric softener..........................................53
Starch.......................................................53
Display .........................................................54
Changing the display language ................54
Setting the time of day.............................54
Setting the time display mode..................54
Wash programmes ......................................55
Programme selector .................................55
Main programmes....................................55
Special programmes.................................55
Additional functions/options ......................56
Buttons.....................................................56
Pre-wash .................................................56
Intensive ..................................................56
Extra rinsing ............................................56
Short programme ....................................56
surfliss (crease protection) ........................56
Bio ..........................................................56
Rinsehold ................................................56
Child-proof lock/Programme lock ............57
Spin speed selector......................................57
Preset time...................................................58
Changing the preset time.........................58
Aborting a time-delay...............................58
AT A GLANCE...............................................59
Preparation and start ................................59
Changing the wash programme...............59
Aborting a programme.............................59
Adding more laundry ...............................59
Programme halted by rinsehold................59
Spinning the laundry again.......................59
After completion of the programme cycle .59
Programme table ........................................60
Display messages ........................................61
Troubleshooting .........................................63
Care and maintenance .................................64
Technical specifications & consumption data.66
XW0024E.FM
46
G
Machine overview
Control panel
Service door with Height-adjustable Transit bars
Power cable
suds pump filter feet
Door opener
Programme selector Plain text display
Child-proof lock / Spin speed selector Door closed indicator lamp
Delay-timer
Detergent dispensing drawer Drain hose
Water inlet
Time setting
Start/Pause button
Additional functions
Rating label
Programme lock
1200
End
20:30
47
G
Safety first
Please observe the following information,
as otherwise there will be risk of personal
injury or material damage and any warran-
ty and liability is invalidated.
Application
This appliance shall only be used for
washing, rinsing and spinning textiles
that are marked accordingly.
Only washing detergents, fabric con-
ditioners and additives suitable for
machine wash are permitted for use in
this appliance.
Follow the care instructions in the gar-
ments and the information given by
the washing detergent manufacturer.
Safety information
This appliance must be connected to a
properly installed earthed outlet,
which is protected by a fuse of ade-
quate capacity.
B
The "Aquastop PLUS" inlet hose (de-
pending on model) contains current-
carrying parts. Do not damage the in-
let hose and "Aquastop PLUS"! Risk of
electric shock!
Inlet and drain hose must always be se-
curely fastened and in perfect condition.
A
Do not use washbasin or bathtub, to
which the drain hose is fastened while
the appliance is operating. Risk of scald-
ing due to high washing temperatures!
A
Do not touch the door glass when
washing at high temperatures! Risk of
scalding by hot parts!
A
Never open the door or the suds
pump filter if there is still water in the
drum. Risk of flooding and possibly of
scalding by hot suds!
Keep children away from the appli-
ance! Electric appliances are no toys.
A
Do not attempt to dry-clean with this
appliance! Fire and explosion hazard!
Rinse garments pre-treated with clean-
ing agents (petroleum ether, liquid
stain remover, etc.) thoroughly in
clear water before washing.
B
Never wash down the appliance with
a water hose! Risk of electric shock!
Always disconnect from the mains by
unplugging before cleaning.
Never touch the power cable plug
with wet hands! Never pull on the ca-
ble to unplug, always pull on the plug
only.
B
Do not operate the appliance if the
power cable or power cable plug is
faulty or the appliance shows any oth-
er faults! Risk of electric shock!
In case of any malfunction which can
not be rectified by the information
given in these instructions:
Switch appliance off, unplug the pow-
er cable, close the water tap, contact
your service centre.
B
Never attempt to repairs the appliance
yourself! You could endanger your
own life and the life of other users!
Only authorised electricians, such as
our service technicians, are permitted
to repair electric appliances.
Disposal
Where to leave the packing?
The packing is made of materials which
can be recycled.
Separate the packing material by type:
Styropor
®
parts and plastic wrapping
go to a valuable substance collec-
tion point;
battens go into bulky refuse.
3
The packing is not to be disposed of in
the regular household refuse!
What to do with the old appliance?
Dispose of your old appliance in an envi-
ronmentally friendly manner.
Ask you dealer or your local refuse col-
lection service how to best dispose of
your old appliance.
A
Before giving the appliance into bulky
refuse, disconnect it from the mains,
cut off the power cable and disable
the door lock – so children will not be
endangered.
48
G
Installation
Transit bar removal
A
Before the washing machine is operat-
ed, the transit bars must be removed!
Otherwise the appliance may be dam-
aged in operation.
Required tool:
13 mm ring or box spanner.
1. Loosen all three screws A, until they
will turn freely.
2. Push the screws A sideways and pull
them out, complete with the distance
sleeve; remove the tie-bar B (if exist-
ing).
3. Fit the three covers C (from the hard-
ware bag) to the openings in the rear
panel. Use a suitable tool (e.g. a
screwdriver) to push them in.
Store the transit bars in a safe place.
They will be required if the washing
machine is to be transported again
(e.g. if you move house).
A
Never transport the appliance without
installed transit bars!
A
B
A A
A C
The proper location
Install the appliance in a stable, level posi-
tion in frost-free surroundings.
A
If there is danger of frost, drain all re-
maining water (see "Care and mainte-
nance").
A
The floor must have a sufficient load-
bearing capacity!
If, for example, you place the washing
machine and a dryer on top of one an-
other, this combination can – when
loaded – reach a total weight of
160 kg.
A
If mounted on a pedestal:
Install seats for the front feet to pre-
vent the appliance from falling off
when spinning. (Customer service cat-
alogue no. 0005323700)
Important:
Do not stand appliance on the power
cable.
Keep at least 1 cm distance to walls of
other furniture.
Place the appliance only on a firm
floor, do not place on a long-pile car-
pet or similar.
Changing hinge position
If you wish to open the door to the other
side, you can have the hinge position re-
versed from left hand to right hand or vice
versa by our service technician.
Built-under installation
This appliance can be installed under a
worktop. A cover plate is required for built-
under installation (customer service cata-
logue no. ET 9.38.662.31).
A
Only authorised specialists are permit-
ted to carry out a built-under installa-
tion.
In addition, we recommend to fit two slid-
ing plates under the appliance's feet.
Levelling
Required tool:
17 mm open ended spanner, spirit level.
49
G
1. Loosen the locking nuts on the feet
with the open ended spanner.
2. Adjust feet until the appliance is level
and does not rock.
3. Important: Tighten all locking nuts af-
ter the machine has been levelled.
Connecting the water supply
This appliance can be connected to water
tabs with a 3/4" B.S.P. thread.
Important:
Bear the permissible water pressure
and the max. inlet temperature in
mind (see "Technical specifications").
Install a pressure reducing valve if the
water pressure is higher.
Do not connect to a water heater (in-
stantaneous water heater or unpressu-
rised boiler), as the water pressure is
insufficient.
Check with customer service for hose
extensions. Do not use home-made ex-
tensions with hose clamps or similar!
Use only the new hose supplied with
the machine, not an old existing one!
Ensure that there are no sharp bends
in the hose!
Required tool:
None. (Do not use a pipe wrench!)
1. If the inlet hose is not yet installed,
connect the offset end to the appli-
ance's rear panel and tighten "finger-
tight".
2. Connect the other end of the inlet
hose "finger-tight" to the water tap.
3
Depending on model, the water hose
has an integrated "Aquastop" or
"Aquastop PLUS", which turns off the
water supply should a leakage occur.
3. Open the water tap fully and check all
connections for tightness; close water
tap again. Correct the position of seals
and screw couplings, if necessary.
Connecting the drain hose
The drain hose can be hung to a wash-ba-
sin, sink or bathtub – or connected perma-
nently to a siphon trap.
Important:
Do not run the drain hose higher than
100 cm above floor level for the suds
pump to be able to pump out.
The water must be able to run off un-
hindered. Washbasins with a small
drain are not suitable.
The end of the hose must not im-
merge in the pumped-out water.
Check with customer service for hose
extensions. Do not use homemade ex-
tensions with hose clamps or similar!
Use only the new hose supplied with
the machine, not an old existing one!
Ensure that there are no sharp bends
in the hose!
Fastening the hose holder:
1. Pull the hose holder supplied over the
end of the drain hose.
Aquastop /
Aquastop PLUS
50
G
2. Hang drain hose with hose holder on
the edge of basin or tub and secure
against slipping off – e.g. with a chain
tied around the water tap.
Permanent connection to a siphon trap:
A
The connection should be made by a
qualified plumber, to prevent the hose
from slipping off. Risk of flooding!
Install the rubber hose supplied be-
tween drain hose and siphon trap and
secure with two hose clamps. Hose
clamps are available at specialized
dealers.
Electrical connection
Connect the appliance to a properly in-
stalled earthed outlet, which is protected
by a fuse of adequate capacity.
Important:
The connection must conform to the
applicable regulations in your country
and your local Electricity Board.
The power cable plug must be accessi-
ble after installation.
For a firmly fixed connection a master
switch with at least 3 mm contact
clearance must be used.
Voltage and rated fuse protection of
the appliance are shown on the rating
label at the rear.
depending
on model
3
Note down the appliance's model and
identication number from the rat-
ing label, in case you need help from
customer service.
The stated voltage must match with
your mains voltage.
Connection by extension cables or trail-
ing sockets is not permitted.
When connecting to the mains, the
programme selector must be set to
»Stop«.
B
A damaged power cable must be re-
placed by an authorised electrician.
Unless the appliance has been re-
paired it must not be operated! Risk of
electric shock!
The right plug
This appliance comes with a fitted plug.
If this plug is not suitable for your socket
outlet, it must be cut off and the appropri-
ate plug fitted (see below). The cut off
plug should be disposed of immediately to
prevent the possibility of electric shocks,
should it be plugged into a socket.
In the event of losing the fuse cover, the
plug must not be used until a replacement
fuse cover has been fitted; it can be ob-
tained from your nearest electrical dealer.
The colour of the correct replacement fuse
cover is that of the coloured marks or in-
serts in the base of the plug.
If the plug fitted is the moulded on type,
the fuse is a 13 amp ASTA approved fuse
to BS 1362.
With alternative plugs a 15 amp fuse must
be fitted either in the plug or in the mains
fuse box.
Fitting a different plug
The wires in the mains cable are coloured
in accordance with the following code:
Green and Yellow – Earth
Blue – Neutral
Brown – Live
If you fit your own plug the colours of
these wires may not correspond with the
identifying marks on the plug terminals.
51
G
This is what you have to do:
1. Connect the green and yellow (Earth)
wire to the terminal in the plug
marked "E" or with the symbol , or
coloured green, or green and yellow.
2. Connect the blue (Neutral) wire to the
terminal in the plug marked "N", or
coloured blue or black.
3. Connect the brown (Live) wire to the
terminal in the plug marked "L", or
coloured brown or red.
The first time
3
If a buzzer sounds or the appliance
can not be switched on, refer to sec-
tion "Troubleshooting".
After all connections have been made,
the clock is set (see "Setting the time").
For changing the display language,
see "Changing the display language".
To flush out any remaining test water, the
first washing cycle should be run without
any laundry.
1. Open water tap fully. Check to see
that all hoses are tight.
2. Check to see that the drum is empty;
close door.
3. Fill a small amount of washing deter-
gent into compartment II; close deter-
gent dispensing drawer.
4. Set the programme selector to »Cot-
tons 60 °C«.
Turn the spin speed selector so
that the speed (on the left of the dis-
play) is set to the maximum value.
5. Press the »Start/Pause« button.
Earth
Green &
Yellow
Fuse
13 amp
Neutral
Blue
Live
Brown
A
In case of unusual noises or penetra-
tion of water: set the programme se-
lector to »Stop« and close tap. Check
if all transit bars have been removed
and the hoses are properly connected.
After completion of the programme cycle:
3
As soon as the »Door locked« in-
dicator lamp goes out, the door can
be opened.
1. Set the programme selector to »Stop«.
2. Close tap.
3. Leave door and detergent dispensing
drawer open to dry.
Preparing to wash
Sorting the laundry
Sort laundry according to textile type
(material), colour, degree of soiling
and permissible washing temperature.
A
Always observe the care symbols
shown on the garment labels!
Do not wash white and coloured laun-
dry together! New, dark coloured cot-
tons will stain very much.
Type of textiles and care symbols
Cottons: cotton, linen
Easy-care: synthetics (polyester, poly-
amide); mixed fabrics (with cotton)
Delicates: Sensitive fabrics (viscose, silk,
etc.); curtains
Wool: Only with wool label and marked
"machine wash"
machine
wash
Hand wash: Do not wash:
cold
52
G
Preparing the laundry
A
Garments with metal parts (under-
wired bras, belt buckles, metal knobs,
etc.) can damage the appliance.
Remove metal parts, or put garments
in a laundry bag or similar!
Empty pockets, remove all foreign ob-
jects (coins, pens, paper clips). Put
small garments (baby socks, tights) in
a laundry bag or similar!
Handle curtains with extra care! Re-
move non-stainless runners and lead
tape not sewn in. Put tie runners,
which can not be removed, in a laun-
dry bag or similar.
Close zippers, sew on loose buttons,
mend unstitched seams and tears.
Wash only woollens marked "machine
wash" or "hand wash" and only with
the appropriate wash programme.
Wash new, coloured cottons separate-
ly they could be "bleeding".
Heavy stains should be treated appro-
priately before washing. If in doubt,
check with a chemist or dry cleaner.
Use only dyes/discolouring and an-
tiliming agents suitable for machine
wash. Observe the information given
on the packing!
The right amount
The max. load depends on the textile
type, the degree of soiling and the wash
programme.
A
Please note the information given in
the "Programme table"!
Overloading the drum adversely af-
fects the washing result.
3
Always try to utilize the max. load.
The door
3
While the programme is running, the
door is locked; the indicator lamp
»Door locked« is on.
As soon as the »Door locked« in-
dicator lamp goes out, the door can
be opened.
To open, push the door opener above
the door.
Place the laundry loosely in the drum;
if required, give extra detergent (in
eco bag or proportioning ball) in the
drum.
Close the door; push against the door
until you hear the door lock engage.
Take care no textiles are caught by the
door.
Washing detergents and
fabric conditioners
Detergent dispensing drawer
The detergent dispensing drawer is made
up of 3 compartments:
Compartment I for pre-wash
Compartment II for main-wash or starch
(dissolved powdered
starch)
Compartment III for fabric softener or
starch (liquid starch)
Always fill in detergent and fabric con-
ditioner before the starting the wash
programme.
A
Never open the detergent dispensing
drawer while the wash programme is
still running!
53
G
Proportioning aids
By means of detergent bags or proportion-
ing balls the washing detergent can be
placed directly in the drum.
3
Of course this will only work for pro-
grammes without pre-wash.
Liquid detergent
When using liquid or gel-like washing de-
tergents, please note the following:
Do not use liquid detergent if you
wish to use the delay-timer function.
Use liquid detergent only for the main
wash cycle, not for pre-wash.
A
When using liquid detergent with the
delay-timer function or for pre-wash,
there is a risk of staining the textiles.
Use the detergent maker's proportion-
ing cup and follow the directions giv-
en on the packing.
Choice of washing detergent
The type of detergent used depends on
the type of textile, colour, degree of soiling
and desired washing temperature.
Use regular detergent for cottons (60 -
95 °C), otherwise use special deter-
gent for coloured and delicate wash.
Wash woollens only with a special de-
tergent for woollens.
Modular system washing detergents
allow for an individual addition of
bleaching agent and softener.
Use only washing detergents suitable
for use in washing machines.
Detergent proportioning
The amount of detergent required de-
pends on the laundry quantity, degree of
soiling and water hardness.
3
Check with your local water board for
the water hardness in your area.
Water hardness levels
1
2
3
4
soft
medium
hard
very hard
01.3
1.32.5
2.53.8
> 3.8
0 9
918
1827
> 27
m
mol/l Engl.
degr.
It is absolutely necessary you propor-
tion as recommended on the packing!
For small amounts of laundry or only
slight soiling use accordingly less de-
tergent.
A
Proportion the highly concentrated
compact detergents very accurate!
Too much washing detergent causes:
heavy foaming, poor wash and rinsing
results, high burden on water.
Too little washing detergent causes:
the laundry to look grey, lime deposits
in the appliance.
Fabric softener
Fabric softener is filled in the compart-
ment III of the detergent dispensing draw-
er.
Proportion as recommended on the
packing!
Fill only up to the red max. mark.
Dilute viscous fabric softeners with
water before filling in.
3
If you dry your laundry in a dryer or
outdoors, you do not need a fabric
softener.
Starch
Fill liquid starch and finishing agent,
same as fabric softener (see above), in-
to compartment III.
Mix powdered starch as instructed on
the packing and fill into
compartment II.
3
Never use fabric softener and starch
together in the same washing cycle.
Wipe drum after starching.
54
G
Display
All settings and conditions of the appliance
are shown on the display as plain text mes-
sages:
General settings, time, child-proof
lock, etc.;
Programme settings, such as pro-
gramme, temperature, spin speed,
programme end;
Programme run messages, indicating
the state of the running programme;
Warning messages, signalling any un-
usual condition of the appliance;
Error messages, indicating necessary ac-
tion, e.g. contacting customer service.
For detailed information about these mes-
sages see "Display messages".
3
If no programme is selected, the dis-
play will turn off after approx.
1 minute (to save energy).
Actuating the programme selector, the
»Start/Pause« or the »Time«
button will turn the display on again.
Changing the display language
The default language for display messages
is factory set.
If you wish to select a different language:
1. Press both buttons, indicated by the
arrows simultaneously and hold them
for approx. 2 seconds.
Hello
12:00
The currently set language flashes on
the display.
2. Turn the spin speed selector until
the desired language appears on the
display.
The display continuous flashing.
3. Press the »Time« button to confirm
this language.
The display stops flashing.
Setting the time of day
The time needs to be set:
after the appliance has been connect-
ed to the mains,
after a power failure,
at change-over of summer/winter
time.
3
If the clock is not set, "
0.00
" flashes
on the display.
Here's how to set the time:
1. Set the programme selector to »Stop«.
2. Press the »Time« button once or
twice, until a message such as the fol-
lowing flashes:
3. While the display flashes, turn the de-
lay-timer knob until the correct
time is set, e.g.:
"
It is 13:00
".
4. After a few seconds, the display will
stop flashing and shows the new time:
"
13:00
"
Setting the time display mode
The time for a programme can be dis-
played in two different ways:
Indication of the
programme end
time
, e.g.
"
1200 ends 20:30
".
This display mode is factory set. All ex-
amples illustrated are shown in this
display mode.
It is 12:00
55
G
Indication of the
programme dura-
tion or the remaining time
of a run-
ning programme, e.g.
"
1200 time 01:30
".
If you wish to change the display mode:
Press both buttons, indicated by the
arrows simultaneously and hold them
for approx. 2 seconds. The display in-
dicates the new display mode:
"
End of wash
" or
"
Remaining time displayed
".
Wash programmes
Programme selector
The programme selector can be turned ei-
ther clockwise or counter-clockwise.
3
With the programme selector a pro-
gramme is
selected
; however, it will
start
only if the »Start/Pause« but-
ton is pressed.
For detailed information about the individ-
ual wash programmes, refer to the "Pro-
gramme table".
Main programmes
Depending on the type of textile, the fol-
lowing main programmes are available:
Cottons
Synthetics
Delicates
Wool / Hand wash
Each of these main programmes comprises
a complete washing cycle wash, rinse
and, where appropriate, spin.
A
Always adjust the programme to suit
the textile type, colour, degree of soil-
ing and the permissible washing tem-
perature.
Always observe the care symbols
shown on the garment labels!
For each main programme different tem-
peratures can be selected.
3
Select the temperature only as high as
absolutely necessary.
A high temperature means high pow-
er consumption.
Special programmes
For specific applications you can select any
of the following special programmes:
Soft rinse
This programme is also used for
starching.
Spin/Pump
This programme spins at maximum
speed.
A
For delicate fabrics the spin speed
should be reduced!
You can also use this programme if the
machine has stopped for a rinse hold,
and you want to pump out water (see
Rinsehold ).
Quick 30°C
Select this programme if you need to
wash small loads of cotton/blended
fabrics only briefly.
56
G
Additional functions/options
Buttons
3
Depending on the selected pro-
gramme (see "Programme Table"),
specific additional functions can be ac-
tivated by pressing a button.
Press the required buttons before
starting the programme.
Any combination of functions not sen-
sible can not be selected; a buzzer
sounds a warning.
Pre-wash
This button activates a pre-wash, which is
made at a temperature of 40 °C.
A pre-wash is only worth while with
heavily soiled laundry.
Without pre-wash you save energy,
water, washing detergent and time.
Intensive
This function extents the wash time of the
main-wash cycle. The washing detergent
can work more effective, you can wash at
lower temperatures and thus save up to
35% on energy.
Normal soiled laundry that can be
boiled you can now wash at 60 °C in-
stead of 95 °C, plus this button.
Normal soiled easy-cares you can
wash at 40 °C instead of 60 °C, plus
this button.
Extra rinsing
This function includes an extra rinse cycle.
Use this function only if you are sensi-
tive to washing detergent residue.
The increased water consumption is a
burden on the environment and
your purse.
If the foam detection system detects
an overdose of washing detergent, an
extra rinse cycle is included
automati-
cally
.
Short programme
With this button the wash time is short-
ened.
Use this function for small loads or less
soiled laundry.
surfliss
(crease protection)
When this button is pressed, the drum ro-
tation is reduced and spinning limited to
reduce creasing. In addition, the washing
is done at a higher water level.
Use this function only for delicate fab-
rics which crease easily.
A
The maximum load capacity then is
for cottons: .......................... 3.0 kg
for easy-care: ....................... 1.5 kg
for delicates: ........................ 1.0 kg
Bio
If you activate this function, the laundry is
soaked for about an hour before the wash
cycle starts.
Use this function if heavily soiled and
for stains such as protein, blood or co-
coa.
Rinsehold
If you press this button, the programme
stops after the last rinse cycle. The laundry
remains in the water (to protect against
creasing).
Once the rinsehold is reached, the in-
dicator lamp begins to flash.
Refer to "At a glance", to find out what
is to be done at this point.
57
G
Child-proof lock/Programme lock
3
When the child-proof lock is activated,
the switched-off appliance can not
be started;
a running programme can not be
changed anymore.
To activate the child-proof lock:
Press both buttons indicated by the
arrows simultaneously and hold them
for approx. 2 seconds, until the fol-
lowing message is displayed:
"Cycle locked".
When a programme is running, a mes-
sage such as below is displayed:
"Cycle locked on Cotton 60°C".
3
If the programme selector is set to
»Stop«, the programme stops and the
following message is displayed:
"Cycle locked: return to …".
In this case select the original pro-
gramme, then deactivate the child-
proof lock.
To deactivate the child-proof lock:
Press both buttons indicated by the
arrows simultaneously and hold them
for approx. 2 seconds, until the fol-
lowing message is displayed:
"Cycle unlocked".
Spin speed selector
3
Each programme automatically sets
the maximum spin speed suitable (see
"Programme table").
On the left of the display the current
speed is shown in revolutions per
minute (speeds depending on model).
For especially sensitive textiles the spin
speed should be reduced.
By turning the spin speed selector ,
the spin speed can be changed or
completely deselected:
spin speed indication "0".
When spinning is deselected, the ap-
pliance does not spin at programme
end but only pumps off the water.
3
The higher the spin speed, the lower
the residual moisture.
If you wish to dry your laundry in a
dryer afterwards, select the maximum
spin speed this helps saving energy
when drying.
1200
End
20:30
/