AEG L99695HWD User manual

Category
Washing machines
Type
User manual
L 99695 HWD FR Notice d'utilisation
SOMMAIRE
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5. BANDEAU DE COMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
6. RÉGLAGES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
7. PROGRAMMES DE LAVAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
8. VALEURS DE CONSOMMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
9. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
10. UTILISATION DE L'APPAREIL - LAVAGE UNIQUEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
11. UTILISATION DE L'APPAREIL - SÉCHAGE UNIQUEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
12. UTILISATION DE L'APPAREIL - LAVAGE ET SÉCHAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
13. CONSEILS UTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
14. ENTRETIEN ET NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
15. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
16. INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS
Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des
performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui
vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur
des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice afin d'utiliser
au mieux votre appareil.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.aeg.com
Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.aeg.com/productregistration
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre
appareil :
www.aeg.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine.
Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations suivantes :
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. Modèle, PNC, numéro de série.
Avertissement/Attention : consignes de sécurité.
Informations générales et conseils
Informations écologiques
Sous réserve de modifications.
2
www.aeg.com
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneu-
sement les instructions fournies. Le fabricant ne peut
être tenu pour responsable des dommages et blessures
liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez
toujours cette notice avec votre appareil pour vous y ré-
férer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
AVERTISSEMENT
Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité per-
manente.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des
enfants ou des personnes dont les capacités physi-
ques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expé-
rience et de connaissance les empêchent d'utiliser
l'appareil sans risque lorsqu’ils sont sans surveillance
ou en l’absence d’instruction d’une personne respon-
sable qui puisse leur assurer une utilisation de l’appa-
reil sans danger.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants.
Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.
Tenez les enfants et les animaux éloignés du couver-
cle de l'appareil lorsque celui-ci est ouvert.
Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité en-
fants, nous vous recommandons de l'activer.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre
une opération de maintenance sur l'appareil sans sur-
veillance.
1.2 Sécurité générale
Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil
et débranchez la fiche de la prise secteur.
FRANÇAIS 3
Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
Respectez la charge maximale de 9 kg (reportez-vous
au chapitre « Tableau des programmes »).
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son atelier d'entretien ou
un technicien qualifié afin d'éviter tout danger.
La pression de l'eau en service (minimale et maxima-
le) doit être comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 8 bar
(0,8 MPa)
Les orifices d'aération situés à la base (si présents) ne
doivent pas être obstrués par de la moquette.
L'appareil doit être raccordé au circuit d'eau à l'aide
des tuyaux neufs fournis. N'utilisez pas de tuyaux pro-
venant d'anciens appareils.
2.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
2.1 Installation
Retirez l'intégralité de l'emballage et
les boulons de transport.
Conservez les boulons de transport. Si
vous devez déplacer à nouveau l'ap-
pareil, il est conseillé de bloquer le
tambour.
N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
N'installez pas l'appareil ou ne l'utili-
sez pas dans un endroit où la tempé-
rature ambiante est inférieure à 0 °C
ou dans un endroit exposé aux intem-
péries.
Suivez scrupuleusement les instruc-
tions d'installation fournies avec l'ap-
pareil.
Assurez-vous que le sol sur lequel
vous installez l'appareil est plat, sta-
ble, résistant à la chaleur et propre.
N'installez pas l'appareil dans un en-
droit où il ne pourrait pas être com-
plètement ouvert.
L'appareil est lourd, soyez toujours
prudent lorsque vous le déplacez. Por-
tez toujours des gants de sécurité.
Assurez-vous que de l'air circule entre
l'appareil et le sol.
Réglez les pieds pour laisser un espa-
ce suffisant entre l'appareil et la surfa-
ce en moquette.
Branchement électrique
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie ou d'électro-
cution.
L'appareil doit être relié à la terre.
Vérifiez que les données électriques fi-
gurant sur la plaque signalétique cor-
respondent à celles de votre réseau. Si
ce n'est pas le cas, contactez un élec-
tricien.
Utilisez toujours une prise de courant
de sécurité correctement installée.
N'utilisez pas d'adaptateurs multipri-
ses ni de rallonges.
Veillez à ne pas endommager la fiche
secteur ni le câble d'alimentation. Le
remplacement du cordon d'alimenta-
tion de l'appareil doit être effectué
par notre service après-vente.
4
www.aeg.com
Ne connectez la fiche d'alimentation à
la prise de courant qu'à la fin de l'ins-
tallation. Assurez-vous que la prise de
courant est accessible une fois l'appa-
reil installé.
Ne tirez jamais sur le câble d'alimenta-
tion électrique pour débrancher l'ap-
pareil. Tirez toujours sur la prise.
Ne touchez jamais le câble d'alimenta-
tion ou la prise avec des mains mouil-
lées.
Cet appareil est conforme aux directi-
ves CEE.
Raccordement à l'arrivée
d'eau
Veillez à ne pas endommager les
tuyaux de circulation d'eau.
L'appareil doit être raccordé au circuit
d'eau à l'aide des tuyaux neufs fournis.
N'utilisez pas de tuyaux provenant
d'anciens appareils.
Avant de brancher l'appareil à des
tuyaux neufs ou n'ayant pas servi de-
puis longtemps, laissez couler l'eau
jusqu'à ce qu'elle soit propre.
Avant d'utiliser l'appareil pour la pre-
mière fois, assurez-vous de l'absence
de fuites.
2.2 Utilisation
AVERTISSEMENT
Risque de blessure, de choc
électrique, d'incendie, de brûlu-
res ou de dommage matériel à
l'appareil.
Utilisez cet appareil uniquement dans
un environnement domestique.
Ne modifiez pas les caractéristiques
de cet appareil.
Ne placez pas de produits inflamma-
bles ou d'éléments imbibés de pro-
duits inflammables à l'intérieur ou à
proximité de l'appareil, ni sur celui-ci.
Ne touchez pas la vitre du hublot pen-
dant le déroulement d'un programme.
La vitre peut être chaude.
Veillez à retirer tout objet métallique
du linge avant chaque lavage.
Le cycle de séchage se termine par
une phase sans chauffage (cycle de re-
froidissement) pour éviter que le linge
ne subisse des dommages.
Si vous arrêtez l'appareil avant la fin
du cycle de séchage, retirez et étalez
immédiatement tous les articles afin
que la chaleur puisse se dissiper.
Si vous utilisez un produit de lavage,
un assouplissant ou des produits simi-
laires, respectez les instructions figu-
rant sur l'emballage.
Retirez les peluches accumulées dans
l'appareil.
Ne séchez pas d'articles endommagés
contenant un rembourrage ou un gar-
nissage.
Ne séchez pas d'articles en mousse de
caoutchouc (mousse de latex), de
bonnets de bains, de textiles imper-
méables ni d'articles doublés en
caoutchouc.
Avant de sécher des articles ayant été
en contact avec des produits tels que
huile de cuisson, acétone, alcool, es-
sence, kérosène, produit détachant,
térébenthine, cire ou décapant pour
cire, nettoyez-les avec de l'eau chaude
et une plus grande quantité de lessive.
Ne séchez pas d'articles sur lesquels
ont été utilisés des produits de net-
toyage chimiques industriels.
Vérifiez que les poches des vêtements
à sécher ne contiennent pas de bri-
quet à gaz ni d'allumettes.
Séchez uniquement les textiles adap-
tés au séchage dans un sèche-linge.
Suivez les instructions figurant sur l'éti-
quette des textiles.
Ne faites sécher que du linge propre
dans l'appareil.
Si vous avez lavé votre linge avec un
produit détachant, lancez un cycle de
rinçage supplémentaire avant de dé-
marrer l'appareil.
Les objets en plastique ne sont pas ré-
sistants à la chaleur.
Si vous utilisez une boule de lavage,
retirez-la avant de régler le pro-
gramme de séchage.
N'utilisez pas de boule de lavage
lorsque vous réglez un programme
non-stop (séchage enchaîné).
FRANÇAIS 5
AVERTISSEMENT
Risque de blessure corporelle ou
de dommages matériels.
Ne montez pas sur le hublot ouvert de
votre appareil ; ne vous asseyez pas
dessus.
Respectez la charge maximale.
N'introduisez pas de linge non essoré
dans l'appareil.
Compresseur
AVERTISSEMENT
Risque de dommage de l'appa-
reil.
Dans la lavante-séchante, le compres-
seur et son système sont remplis d'un
agent spécial ne contenant pas d'hy-
drochlorofluorocarbures. Ce circuit
doit rester hermétique. Tout endom-
magement du circuit peut entraîner
une fuite.
2.3 Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT
Risque de blessure corporelle ou
de dommages matériels.
Avant toute opération d'entretien,
éteignez l'appareil et débranchez la
prise secteur.
Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur
pour nettoyer l'appareil.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon
doux humide. Utilisez uniquement des
produits de lavage neutres. N'utilisez
pas de produits abrasifs, de tampons
à récurer, de solvants ou d'objets mé-
talliques.
2.4 Mise au rebut
AVERTISSEMENT
Risque de blessure ou d'asphy-
xie.
Débranchez l'appareil de l'alimenta-
tion électrique.
Coupez le câble d'alimentation au ras
de l'appareil et mettez-le au rebut.
Retirez le dispositif de verrouillage de
la porte pour empêcher les enfants et
les animaux de s'enfermer dans l'ap-
pareil.
6
www.aeg.com
3. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Dimensions Largeur / Hauteur / Pro-
fondeur
600 / 870 / 605 mm
Profondeur totale 640 mm
Branchement électri-
que :
Tension
Puissance totale
Fusible
Fréquence
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
Niveau de protection contre l'infiltration de particu-
les solides et d'humidité assuré par le couvercle de
protection, excepté là l'équipement basse ten-
sion ne dispose d'aucune protection contre l'humi-
dité
IPX4
Pression de l'arrivée
d'eau
Minimale 0,5 bar (0,05 MPa)
Maximale 8 bar (0,8 MPa)
Arrivée d'eau
1)
eau froide
Température ambiante Minimale 5 °C
Maximale 35 °C
Charge de lavage maxi-
male
Coton 9 kg
Charge de séchage
maximale
Coton 6 kg
Synthétiques 4 kg
Vitesse d'essorage Maximale 1600 tr/min
1)
Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 pouce).
4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
1 2 3 4
11
6
7
8
9
5
12
13
14
10
FRANÇAIS 7
1
Plan de travail
2
Distributeur de produit de lavage
3
Filtre(s) à air
4
Bandeau de commande
5
Poignée d'ouverture du hublot
6
Plaque signalétique
7
Pompe de vidange
8
Pieds pour la mise de niveau de l'ap-
pareil
9
Grille d'aération
10
Tuyau d'évacuation d'eau
11
Vanne d'arrivée d'eau
12
Câble d'alimentation électrique
13
Boulons de transport
14
Pieds pour la mise de niveau de l'ap-
pareil
4.1 Sécurité enfants
Lorsque ce dispositif est activé, vous ne
pouvez pas fermer le hublot. Cela évite
d'enfermer un enfant ou un animal dans
l'appareil par accident. Pour activer ce
dispositif, tournez-le vers la droite, jus-
qu'à ce que la rainure soit horizontale.
Pour désactiver ce dispositif, tournez-le
vers la gauche, jusqu'à ce que la rainure
soit verticale.
4.2 Accessoires
1 2
34
1
Clé
Pour retirer les boulons de transport.
2
Bouchons en plastique
Pour fermer les orifices du côté arriè-
re de l'appareil après retrait des
boulons de transport.
3
Tuyau anti-débordement
Pour éviter toute fuite
4
Guide tuyau en plastique
Pour relier le tuyau de vidange au
bord d'un évier.
8
www.aeg.com
5. BANDEAU DE COMMANDE
Temp.
Spin
Stains/
Prewash
Extra
Rinse
Time
Save
Delay
Start
Start/Pause
Time Dry
Auto Dry
Steam
Wool/
Silk
Wool
Cottons
Synthetics
Synthetics
Easy Iron
Delicates
Anti-Allergy
Spin/Drain
Rinse
20Min. - 3kg
Super Eco
Refresh
Anticrease
Cottons Eco
Cottons
WASH/DRY
SPECIAL
STEAM
DRY
On/Off
1 2 3 4
5
6
78910111213
1
Touche Marche/Arrêt (On/Off)
2
Sélecteur de programme
3
Affichage
4
Touche de sélection automatique du
degré de séchage (Auto Dry)
5
Touche de réglage de la durée de
séchage (Time Dry)
6
Touche Vapeur (Steam)
7
Touche Départ/Pause (Start/Pause)
8
Touche Départ différé (Delay Start)
9
Touche Gain de temps (Time Save)
10
Touche Rinçage plus (Extra Rinse)
11
Touche d'option (Stains/Prewash)
12
Touche Réduction de la vitesse d'es-
sorage (Spin)
13
Touche Température (Temp.)
5.1 ÉCRAN TACTILE
Veillez à ce que l'écran tactile et
les touches soient toujours pro-
pres et secs.
Porter des gants pourrait affecter
la sensibilté des touches
5.2 On/Off
Appuyez sur cette touche pour allumer
ou éteindre l'appareil. Un son retentit
lorsque l'appareil s'allume.
La fonction Auto STAND-BY désactive
automatiquement l'appareil pour arrêter
la consommation d'énergie lorsque :
Vous n'utilisez pas l'appareil pendant
5 minutes avant d'appuyer sur la tou-
che Start/Pause.
Tous les réglages sont annulés.
Appuyez sur la touche On/Off pour
rallumer l'appareil.
Sélectionnez de nouveau le pro-
gramme de lavage et toutes les op-
tions possibles.
Au bout de 5 minutes après la fin du
programme de lavage. Reportez-vous
au chapitre « À la fin du programme ».
5.3 Sélecteur de programme
Tournez cette manette pour sélectionner
un programme. Le voyant correspondant
au programme s'allume.
FRANÇAIS 9
5.4 Affichage
ABCD
EFGHI
JK
A
Barre de texte :
Vous guide lors de l'utilisation de l'appareil.
Indique l'état et la phase du programme.
Affiche les messages d'alarme. Reportez-vous au chapitre « En cas
d'anomalie de fonctionnement ».
Les symboles s'affichent lorsque la phase ou la fonction correspondante est
programmée.
B
Sécurité enfant
C
Porte verrouillée
Vous ne pouvez pas ouvrir le hublot quand ce symbole
est allumé.
Vous ne pouvez ouvrir le hublot que lorsque ce symbole
est éteint.
Si le programme est terminé mais que le symbole reste
allumé :
Il y a de l'eau dans le tambour.
La fonction Arrêt Cuve Pleine est activée.
D
Heure du jour
Quand vous mettez l'appareil en marche, l'écran affiche l'heure du
jour pendant quelques secondes. Pour régler l'horloge, consultez
le chapitre « Réglage de l'horloge ».
Durée de lavage
Lorsque vous appuyez sur la touche correspondante, la durée du
cycle de lavage s'affiche pendant quelques secondes, puis l'heure
de fin du programme s'affiche à nouveau.
10
www.aeg.com
Durée de séchage
Lorsque vous appuyez sur la touche correspondante, la durée du
cycle de séchage s'affiche pendant quelques secondes, puis l'heu-
re de fin du programme s'affiche à nouveau.
Symbole Durée du programme
Le symbole s'allume quand les chiffres indiquent la durée
du programme.
Heure de fin du programme.
Symbole Fin du programme
Le symbole s'allume quand les chiffres indiquent l'heure
de la fin du programme.
Heure du départ différé
Quand vous choisissez un départ différé, l'heure de la fin du pro-
gramme augmente par paliers de 30 minutes jusqu'à 10 heures,
puis par paliers d'une heure jusqu'à 20 heures.
Fin du programme
Un zéro s'affiche.
E
Cette partie ne s'allume que si le hublot est ouvert - Consultez le cha-
pitre « Chargement du linge ».
Charge maximale autorisée pour le programme sélection-
né (en kg)
Si vous devez régler une fonction
Une barre de voyant vide s'allume quand la fonction correspondan-
te est disponible avec le programme sélectionné. Si cette barre de
voyant ne s'allume pas, cela signifie qu'elle n'est pas disponible.
Le symbole de la fonction s'allume lorsque la fonction est sélectionnée.
La barre de voyant se remplit selon la fonction sélectionnée.
Si vous effectuez une sélection erronée, la barre de texte à l'écran vous indi-
que que cette sélection n'est pas possible.
F
Gain de Temps
Le symbole s'allume quand vous sélectionnez les fonc-
tions suivantes :
Court
Très court
G
Voyant des filtres à air
FRANÇAIS 11
H
Rinçage Plus
La barre de voyant se remplit selon le nombre de rinça-
ges.
I
Taches
Prélavage
Trempage
La barre se remplit en fonction des sélections.
J
Vitesse d'essorage par défaut du programme.
_ _ _
Sans essorage
1)
Arrêt Cuve Pleine
1)
Uniquement disponible pour le programme Essorage/Vidange .
K
Température par défaut du programme.
Cycle à froid
5.5 Auto Dry
Appuyez sur cette touche pour sélec-
tionner l'un des trois degrés de séchage
automatiques proposés par l'appareil.
Les voyants de séchage s'allument sur le
bandeau de commande selon la sélec-
tion. La barre de texte indique le degré
de séchage sélectionné :
Prêt à Repasser – 1 voyant allumé : lin-
ge à repasser
Prêt à Ranger – 2 voyants allumés : lin-
ge prêt à être ranger
Très Sec – 3 voyants allumés : linge to-
talement sec.
Certains degrés automatiques de
séchage ne peuvent pas être sé-
lectionnés selon le type de texti-
le.
5.6 Time Dry
Appuyez sur cette touche pour sélec-
tionner la durée la plus adaptée au linge
que vous devez sécher. La barre de texte
indique le degré de séchage.
À chaque fois que vous appuyez sur cet-
te touche, la durée augmente de 5 mi-
nutes.
Certaines durées ne peuvent pas
être sélectionnées selon le type
de textile.
5.7 Steam
Appuyez sur la touche Steam pour ré-
gler le niveau de la vapeur. Ceci n'est
possible qu'avec les programmes pour
lesquels la fonction Vapeur est disponi-
ble. La durée de la phase Vapeur change
selon votre sélection.
5.8 Start/Pause
Appuyez sur la touche Start/Pause pour
lancer ou interrompre le programme.
5.9 Delay Start
Appuyez sur la touche Delay Start pour
retarder le départ d'un programme de
30 minutes à 20 heures.
5.10 Time Save
Appuyez sur la touche Time Save pour
réduire la durée d'un programme.
Vous pouvez sélectionner :
Court
Pour laver les articles peu sales.
12
www.aeg.com
Très court
Pour laver rapidement les articles très
peu sales.
Certains programmes n'acceptent
qu'une seule de ces fonctions.
5.11 Extra Rinse
Appuyez sur la touche Extra Rinse pour
ajouter des phases de rinçage à un pro-
gramme.
Utilisez cette fonction pour les person-
nes allergiques aux produits de lavage
et dans les régions où l'eau est douce.
5.12 Stains/Prewash
Appuyez sur la touche Stains/Prewash
pour sélectionner l'une de ces fonc-
tions :
Taches
Utilisez cette fonction pour le linge
très sale.
Lorsque vous sélectionnez cette fonc-
tion, ajoutez un détachant dans le
compartiment
.
La durée du programme aug-
mente.
Cette fonction n'est pas compati-
ble avec des températures infé-
rieures à 40 °C.
Prélavage
Utilisez cette fonction pour le linge
très sale.
L'appareil ajoute une phase de préla-
vage au lavage principal.
La durée du programme augmente.
Trempage
Utilisez cette fonction pour le linge
très sale.
L'appareil fait tremper le linge à 30 °C
pendant environ une demi-heure
avant le lavage.
5.13 Spin
Appuyez sur la touche Spin pour :
Réduire la vitesse maximale de la pha-
se d'essorage du programme.
L'écran n'affiche que les vitesses
disponibles pour le programme
sélectionné.
Désactiver la phase d'essorage ( Fonc-
tion « Sans essorage »).
Activez la fonction « Arrêt Cuve Pleine
».
Sélectionnez cette fonction pour éviter
que les tissus ne se froissent. L'appa-
reil ne vidange pas l'eau quand ce
programme est terminé.
5.14 Temp.
Appuyez sur la touche Temp. pour mo-
difier la température par défaut.
Symboles - - - et
= eau froide
6. RÉGLAGES
6.1 Fonction des signaux
sonores
Des signaux sonores retentissent lors-
que :
Vous mettez l'appareil en marche.
Vous éteignez l'appareil.
Vous appuyez sur les touches.
Le programme est terminé.
L'appareil présente une anomalie.
Pour désactiver/activer les signaux so-
nores, appuyez simultanément sur la
touche Stains/Prewash et sur la tou-
cheExtra Rinse pendant 6 secondes.
Si vous désactivez les signaux so-
nores, ils ne continueront à re-
tentir que lorsque vous appuyez
sur les touches et lorsque l'appa-
reil présente une anomalie.
6.2 Fonction Sécurité enfant
Cette fonction empêche les enfants de
jouer avec le bandeau de commande.
Pour activer la fonction, appuyez si-
multanément sur la touche Temp. et
sur la toucheSpin jusqu'à ce que
l'écran affiche le symbole
.
FRANÇAIS 13
Pour désactiver la fonction, appuyez
simultanément sur la touche Temp. et
sur la toucheSpin jusqu'à ce que le
symbole
s'éteigne.
Vous pouvez activer la fonction :
Avant d'appuyer sur la touche Start/
Pause : l'appareil ne peut pas démar-
rer.
Après avoir appuyé sur la touche
Start/Pause, toutes les touches et le
sélecteur de programme sont désacti-
vés.
6.3 Fonction Rinçage Plus
activée en permanence
Cette fonction vous permet de maintenir
la fonction Rinçage Plus activée en per-
manence lorsque vous sélectionnez un
nouveau programme.
•Pour activer la fonction, appuyez si-
multanément sur la touche Time Save
et sur la touche Delay Start jusqu'à ce
que l'écran affiche le symbole
.
•Pour désactiver la fonction, appuyez
simultanément sur la touche Time Sa-
ve et sur la touche Delay Start jusqu'à
ce que le symbole
s'éteigne.
7. PROGRAMMES DE LAVAGE
Programme
Température
Type de charge
Poids de la charge
Description du
programme
WASH / DRY
1)
Coton
95 °C - Froid
Coton blanc et couleurs,
très sales.
Charge maximale 9 kg
Lavage
Rinçages
Essorage long
Coton Eco
2)
60 °C ou 40 °C
Coton blanc et couleurs
grand teint normalement
sales.
Charge maximale 9 kg
Lavage
Rinçages
Essorage long
Synthétiques
60 °C - Froid
Articles synthétiques ou en
tissus mixtes, normalement
sales.
Charge maximale 4 kg
Lavage
Rinçages
Essorage court
Laine / Soie
40 °C - Froid
Lainages lavables en ma-
chine et à la main, et tissus
délicats portant le symbole
« lavage à la main ».
Charge maximale 1.5 kg
Lavage
Rinçages
Essorage court
Anti-Allergies
60 °C
Articles en coton blanc
3)
.
Charge maximale 9 kg
Lavage à 60°
Rinçages
Essorage court
DRY
Séchage Coton
2)
Programme de séchage pour les articles en co-
ton
14
www.aeg.com
Programme
Température
Type de charge
Poids de la charge
Description du
programme
Séchage Synthétiques Programme de séchage pour les articles en
textiles synthétiques
Séchage Laine
Programme de séchage pour la laine
SPECIAL
Délicats
40 °C - Froid
Vêtements en textiles déli-
cats tels que l'acrylique, la
viscose ou le polyester,
normalement sales.
Charge maximale 4 kg
Lavage
Rinçages
Essorage court
Repassage Pacile
60 °C - Froid
Vêtements en tissu synthé-
tique normalement sales.
Évite le froissement du lin-
ge.
Charge maximale 4 kg
Lavage
Rinçages
Essorage court
Super Eco
0 °C
Textiles mixtes (articles en
coton et synthétiques)
4)
.
Charge maximale 3 kg
Lavage
Rinçages
Essorage long
20 Min. - 3 kg
40 °C ou 30 °C
Lavage rapide de vête-
ments de sport ou d'arti-
cles en coton ou en synthé-
tiques, légèrement sales
ou portés une seule fois.
Charge maximale 3 kg
Lavage
Rinçages
Essorage court
Rinçage
0 °C
Tous textiles
Charge maximale 9 kg
Rinçage avec ad-
ditifs
Phase d'essorage
Essorage / Vidange
5)
0 °C
Tous textiles
La charge maximale de lin-
ge est définie en fonction
du type de linge.
Vidange de l'eau
Phase d'essorage
à la vitesse maxi-
male
1)
Lorsque vous sélectionnez un programme de LAVAGE/SÉCHAGE, la barre de texte
indique : « Pas de séchage enchaîné » pour indiquer que le cycle de séchage n'est pas
sélectionné.
Si vous souhaitez sécher votre linge, sélectionnez un séchage automatique (touche Auto
Dry) ou un séchage chronométrique (touche Time Dry).
Respectez les charges maximales déclarées.
2)
Le programme « Coton Eco » à 60 °C pour une charge de 9 kg et le programme
Séchage Coton sont les programme de référence pour les données qui figurent sur
l'étiquette-énergie, d'après les normes CEE 92/75.
3)
Ce programme élimine les micro-organismes grâce à un lavage à 60 °C et un rinçage
supplémentaire. L'action est ainsi plus efficace. Important !Placez un additif spécial
hygiène dans le compartiment Taches et sélectionnez l'option Taches.
4)
Utilisez un détergent prévu pour le lavage à basse température.
FRANÇAIS 15
5)
La vitesse d'essorage par défaut correspond aux articles en coton. Sélectionnez la
vitesse d'essorage adaptée à votre linge.
STEAM
Programme
1)
Type de charge Charge
Défroissage Vapeur
2)
40 °C
Articles en coton et synthé-
tiques.
Ce programme permet de
défroisser le linge.
jusqu'à 1.5 kg
Rafraîchir Vapeur
2)
40 °C
Articles en coton et synthé-
tiques.
Ce cycle élimine les odeurs
du linge.
La vapeur n'élimine
pas les odeurs ani-
males.
jusqu'à 1.5 kg
La vapeur peut être utilisée sur du linge sec, lavé ou porté une seule
fois. Ces programmes peuvent atténuer les plis et les odeurs et rendre
votre linge plus souple.
N'utilisez aucun produit de lavage. En cas de besoin, nettoyez les ta-
ches en effectuant un cycle de lavage ou à l'aide d'un produit détachant
à application locale.
Les programmes Vapeur n'effectuent pas de cycle de lavage hygiéni-
que.
Ne choisissez pas le programme Vapeur pour ce type de vêtements :
Vêtements dont l'étiquette ne précise pas qu'ils peuvent aller au sèche-lin-
ge.
Vêtements comprenant des pièces en métal, bois ou plastique.
Appuyez sur la touche Steam pour changer la durée de la phase Va-
peur.
1)
Si vous sélectionnez un programme Vapeur avec du linge sec, il sera humide à la fin du
cycle. Il est préférable de l'étendre à l'air libre pendant environ 10 minutes afin de
permettre à cette humidité de se dissiper. Le linge doit être retiré du tambour dès que
possible. Après un cycle de traitement à la vapeur, les vêtements peuvent être repassés,
mais ils le seront avec plus de facilité !
2)
Consultez l'écran pour connaître la durée du programme.
Compatibilité des options avec les programmes
Programme
Spin
No spin
Rinse Hold
Prewash
1)
Stains/Prewash
2)
Trempage
Extra Rinse
Time Save
3)
Delay Start
Coton
Coton Eco
16
www.aeg.com
Programme
Spin
No spin
Rinse Hold
Prewash
1)
Stains/Prewash
2)
Trempage
Extra Rinse
Time Save
3)
Delay Start
Synthétiques
Laine / Soie
Anti-Allergies
Délicats
Repassage Fa-
cile
Super Eco
20 Min. - 3 kg
Rinçage
Essorage / Vi-
dange
1)
1)
Si vous utilisez un produit de lavage liquide, sélectionnez un programme sans
PRÉLAVAGE.
2)
Non disponible avec des températures inférieures à 40 °C.
3)
Si vous appuyez sur la touche Time Save pour sélectionner la fonction Très court, nous
vous conseillons de réduire la charge. Il est possible de charger entièrement le lave-
linge, mais les résultats du lavage seront alors moins bons.
1)
Si vous sélectionnez l'option Sans essorage, seule la phase de vidange est disponible.
7.1 Certificat Woolmark
Le cycle Laine de cet appareil a été
approuvé par la société Woolmark
pour le lavage des vêtements en laine
portant une étiquette « lavage à la
main », sous réserve que les vête-
ments soient lavés conformément aux
instructions mentionnées par le fabri-
cant de ce lave-linge. Respectez les
instructions de séchage figurant sur
l'étiquette des vêtements et toutes les
autres instructions concernant le linge.
M1230
Le cycle Séchage Laine de cet appa-
reil a été approuvé par la société
Woolmark pour le séchage des vête-
ments en laine portant une étiquette
« lavage à la main », sous réserve que
les vêtements soient séchés confor-
mément aux instructions mentionnées
par le fabricant de ce lave-linge. Res-
pectez l'ensemble des instructions fi-
gurant sur l'étiquette des vêtements.
M1399
Au Royaume-Uni, en Irlande, à Hong
Kong ainsi qu'en Inde, le symbole Wool-
mark est une marque de certification.
FRANÇAIS 17
7.2 Programmes pour le séchage automatique
Degré de séchage Type de textile Charge
Très sec
Pour les articles en tissu
éponge
Coton et lin
(peignoirs, serviettes de bain,
etc.)
jusqu'à 6 kg
Prêt à ranger
1)
Pour les articles à ranger di-
rectement
Coton et lin
(peignoirs, serviettes de bain,
etc.)
jusqu'à 6 kg
Textiles synthétiques et mixtes
(pull-overs, chemisiers, sous-vê-
tements, linge de maison)
jusqu'à 4 kg
Prêt à repasser
Pour le repassage
Coton et lin
(draps, nappes, chemises, etc.)
jusqu'à 6 kg
1)
Conseils pour les organismes de test
Conformément à la norme EN 50229:2007-07, les tests doivent être réalisés en
sélectionnant le programme automatique Prêt à Ranger pour le coton avec une charge
respectant la norme EN61121
Nettoyez les filtres à air après chaque cycle.
7.3 Programmes pour le séchage chronométrique
Degré de séchage Type de textile
Charge
(kg)
Vitesse
d'esso-
rage
(tr/min)
Durées
conseil-
lées
(min)
Très sec
Pour les articles en
tissu éponge
Coton et lin
(peignoirs, serviettes de
bain, etc.)
6 1600 240 - 250
3 1600 120 - 140
1 1600 50 - 60
Prêt à ranger
Pour les articles à
ranger directement
Coton et lin
(peignoirs, serviettes de
bain, etc.)
6 1600 230 - 240
3 1600 110 - 130
1 1600 40 - 50
Textiles synthétiques et
mixtes
(pull-overs, chemisiers,
sous-vêtements, linge de
maison)
4 1200 180 - 190
2 1200 80 - 90
Prêt à repasser
Pour les vêtements
à repasser
Coton et lin
(draps, nappes, chemises,
etc.)
6 1600 210 - 220
3 1600 90 - 100
1 1600 30 - 40
Séchage laine Laine (pull-overs) 1 1200 80 - 100
18
www.aeg.com
8. VALEURS DE CONSOMMATION
Au démarrage du programme, l'affichage indique la durée du programme
pour la charge maximale.
Durant la phase de lavage, la durée du programme est calculée automati-
quement. Elle peut être réduite si la charge de linge est inférieure à la capa-
cité maximale (par exemple, pour le programme Coton 60 °C, dont la capa-
cité maximale est de 9 kg, la durée du programme est de plus de 2 heures ;
pour une charge réelle de 1 kg, la durée du programme est inférieure à
1 heure).
Un point clignote sur l'affichage lorsque l'appareil calcule la durée réelle du
programme.
Programme Consommation
d'énergie
(KWh)
Consommation
d'eau
(litres)
Durée du
programme
(minutes)
Coton 60 °C 1.68 71 180
Coton Eco
1)
1.1 69 238
Coton 40 °C 1.05 71 175
Synthétiques 40 °C 0.88 142 142
Délicats 40 °C 0.70 63 91
Laine/Soie 30 °C 0.35 59 58
Les données de consommation figurant dans le tableau sont fournies à
titre indicatif. Elles peuvent varier en fonction de la quantité et du type
de linge, de la température d'arrivée d'eau ainsi que de la température
ambiante.
1)
Le programme « Coton Eco » à 60 °C pour une charge de 9 kg est le programme de
référence pour les données qui figurent sur l'étiquette-énergie, d'après les normes CEE
92/75.
9. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
1.
Pour activer le système d'essorage,
versez 2 litres d'eau dans le compar-
timent pour le lavage principal.
2.
Versez une petite quantité de lessive
dans le compartiment pour le lavage
principal. Sélectionnez et faites dé-
marrer un programme pour coton à
vide à la température la plus élevée
qui soit afin de vider le tambour et la
cuve de toute poussière éventuelle.
9.1 Sélection de la langue
Lorsque vous allumez l'appareil pour la
première fois, l'affichage indique la lan-
gue par défaut et vous demande de la
confirmer ou de la changer :
Tournez le sélecteur pour choisir votre
langue.
Quand l'écran affiche la langue sou-
haitée, appuyez sur la touche Start/
Pause pour confirmer la sélection.
Changer la langue après la
première activation
1.
Appuyez simultanément sur la tou-
che Spin et sur la touche Stains/Pre-
wash pendant quelques secondes.
2.
Quand l'écran affiche la langue sé-
lectionnée, tournez le sélecteur pour
choisir la nouvelle langue.
FRANÇAIS 19
3.
Appuyez sur la touche Start/Pause
pour confirmer la sélection.
9.2 Réglage de l'horloge
Après avoir sélectionné la langue, l'écran
vous demande de régler l'horloge :
Les chiffres des heures clignotent.
Tournez le sélecteur de programmes
pour changer l'heure.
Appuyez sur la touche Start/Pause
pour confirmer la sélection.
Les chiffres des minutes clignotent.
Tournez le sélecteur de programmes
pour changer les minutes.
Appuyez sur la touche Start/Pause
pour confirmer la sélection.
Changer l'heure du jour après
la première activation
1.
Appuyez simultanément sur la tou-
che Extra Rinse et sur la touche Ti-
me Save pendant quelques secon-
des.
2.
Les chiffres des heures clignotent.
3.
Tournez le sélecteur de programmes
pour changer l'heure.
4.
Appuyez sur la touche Start/Pause
pour confirmer la sélection.
5.
Les chiffres des minutes clignotent.
6.
Tournez le sélecteur de programmes
pour changer les minutes.
7.
Appuyez sur la touche Start/Pause
pour confirmer la sélection.
10. UTILISATION DE L'APPAREIL - LAVAGE
UNIQUEMENT
1.
Ouvrez le robinet d'eau.
2.
Branchez l'appareil au secteur.
10.1 Mise en marche de
l'appareil et réglage d'un
programme
1.
Appuyez sur la touche On/Off pour
allumer l'appareil.
2.
Tournez le sélecteur de programmes
sur la position souhaitée. Le voyant
du programme s'allume.
3.
Le voyant de la touche Start/Pause
clignote en rouge.
4.
L'affichage indique la température
et la vitesse d'essorage par défaut,
et si le hublot est déjà ouvert, la
charge maximale autorisée pour le
programme sélectionné (cette infor-
mation disparaît dès que vous fer-
mez le hublot).
Si nécessaire, appuyez sur la touche
Temp. et sur la touche Spin pour
changer la température de l'eau et
la vitesse d'essorage.
5.
Si nécessaire, appuyez sur les autres
touches pour ajouter certaines fonc-
tions ou pour sélectionner un départ
différé. L'écran affiche le symbole de
la fonction choisie et le chiffre indi-
que la durée du départ différé.
10.2 Chargement du linge
1.
Ouvrez la porte de l'appareil.
2.
Placez les articles un à un dans le
tambour en les dépliant le plus pos-
sible. Assurez-vous de ne pas sur-
charger le tambour.
3.
Fermez la porte de l'appareil.
20
www.aeg.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

AEG L99695HWD User manual

Category
Washing machines
Type
User manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI

in other languages