ESAB A6 TFD1 / TFD2 / TGD1 User manual

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the ESAB A6 TFD1 / TFD2 / TGD1 User manual. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
SEGURIDAD 2..........................................
DESCRIPCIÓN TÉCNICA 3...............................
INSTALACIÓN 4.........................................
FUNCIONAMIENTO 7....................................
MANTENIMIENTO 10.....................................
LOCALIZACION DE AVERIAS 11...........................
INSTRUCCIONES DE CONEXION DE PEG1 Y A6 VEC 12....
SICUREZZA 14...........................................
DESCRIZIONE TECNICA 15...............................
INSTALLAZIONE 16.......................................
USO 19..................................................
MANUTENZIONE 22......................................
RICERCA GUASTI 23.....................................
ISTRUZIONI PER IL COLLEGAMENTE DI PEG1 E A6 VEC 24.
SEGURANÇA 26.........................................
DESCRIÇÃO TÉCNICA 27.................................
INSTALAÇÃO 28..........................................
FUNCIONAMENTO 31....................................
MANUTENÇÃO 34........................................
ANÁLISE DE AVARIAS 35..................................
INSTRUÇÕES DE LIGAÇÃÕ PARA O PEG1 E A6 VEC 36.....
SAFETY 38..............................................
TECHNICAL DESCRIPTION 39.............................
INSTALLATION 40........................................
OPERATION 43..........................................
MAINTENANCE 46........................................
TROUBLESHOOTING 47..................................
CONNECTION INSTRUCTIONS FOR PEG1 AND A6 VEC 48..
ΑΣΦΑΛΕΙΑ 50...........................................
ΤΕΧΝΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ 51................................
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 52.......................................
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ 55.........................................
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ 58.........................................
ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ ΣΦΑΛΜΑΤΩΝ 59..........................
Ο∆ΗΓΙΕΣ ΣΥΝ∆ΕΣΗΣ PEG1 ΚΑΙ Α6 VEC 60...............
CROQUIS ACOTADO - DIMENSIONI -
ESBOÇO COM DIMENSÕES - DIMENSION DRA WING -
ΕΧΕ∆ΙΑΓΡΑΜΜΑ ΜΕΓΕΘΝ 61....................
ESQUEMA - SCHEMA - ESQUEMA - DIAGRAM -
ΣΧΗΜΑ ΣΥΝ∆ΕΣΗΣ 63............................
PIEZAS DE DESGASTE - PARTI DI USURA -
PEÇAS EXPOSTAS A DESGASTE - WEAR COMPONENTS -
ΑΝΑΛΩΣΙΜΑ ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ 67.................
-- 3 7 --
mmvarnea
WARNING
ARC WELDING AND CUTTING CAN BE INJURIOUS TO YOURSELF AND
OTHERS. TAKE PRECAUTIONS WHEN WELDING. ASK FOR YOUR
EMPLOYER’S SAFETY PRACTICES WHICH SHOULD BE BASED ON MANU--
FACTURER’S HAZARD DATA.
ELECTRIC SHOCK -- Can kill
S Install and earth the welding unit in accordance with applicable standards.
S Do not touch live electrical parts or electrodes with bare skin, wet gloves or
wet cloth ing.
S Insulate yourself from earth and the workpiece.
S Ensure your working stance is safe.
FUMES AND GASES -- Can be dangerous to health
S Keep your head out of the fumes.
S Use ventilation, extraction at the arc, or both, to keep fumes and gases from
your breathing zone and the general area.
ARC RAYS -- Can inju re eyes and burn skin
S Protect your eyes and body. Use the correct welding screen and filter lens
and wear protective clothing.
S Protect bystanders with suitable screens or curtains.
FIRE HAZARD
S Sparks (spatter) can cause fire. Make sure therefore that there are no
inflammable materials nearby.
NOISE -- Excessive no ise can damage hearing
S Protect your ears. Use ear defenders or other hearing protection.
S Warn bystanders of the risk.
MALFUNCTION
S Call for expert assistance in the event of malfunction.
READ AND UNDERSTAND THE OPERATING MANUAL
BEFORE INSTALLING OR OPERATING.
PROTECT YOURSELF AND OTHERS!
SAFETY
-- 3 8 --
df00f1ea
SAFETY
Users of ESAB automatic welding machines have ultimate responsibility for ensuring
that anyone who works on or near the equipment observes all the relevant safety
precautions.
The following recommendations should be observed in addition to the standard re-
gulations that apply to the work place.
All work must be carried out according to the specified instructions by personnel who
are thoroughly familiar with the operation of the welding machine.
Incorrect or unintentional operation of the equipment may lead to a hazardous situ -
ation which can result in injury to the operator and damage to the equipment.
1. Anyone who uses the automatic welding machine must be familiar with:
S its operation
S the location of emergency stops
S its function
S relevant safety precautions
To make this easier each switch, pushbutton or potentiometer is marked with a
symbol or text that indicates its function when activated.
2. The operator must ensure that:
S no unauthorized person is stationed within the working area of the machine
when it is started up.
S that no--one is in a hazardous position when the carriage or slide mechan-
isms are operated.
3. The work place must:
S be clear of mechanical components, tools, or other obstructions that could
prevent the operator from moving freely within the working area.
S be organized so that there is free access to the emergency stop.
4. Personal safety equipment
S Always wear recommended personal safety equipment, such as safety
glasses, flame--proof clothing, safety gloves.
S Do not wear loose--fitting items, such as scarves, bracelets, etc., which could
become trapped.
5. General precautions
Live electrical components are normally shielded from accidental contact.
S Make sure the return cable is connected securely.
S Work on high voltage components may only be carried out by a qualified
electrician.
S Appropriate fire extinguishing equipment must be clearly marked and close
at hand.
S Lubrication and maintenance must not be carried out on the equipment dur-
ing its operation.
TECHNICAL DESCRIPTION
-- 3 9 --
dfa4d1ea
TECHNICAL DESCRIPTION
The A6 TFD1 automatic welding machine is mounted on a tractor carriage and is de -
signed for submerged arc welding of butt and fillet joints (using AC or DC).
The A6 TFD2 automatic welding machinewith its twin welding heads is mounted on a
tractor carriage and is designed for submerged arc welding of butt joints (using AC
or DC).
The A6 TGD1 automatic welding machineis mounted on a tractor carriage and is de-
signed for MIG/M AG welding o f butt and fillet joints (using DC).
The horizontal and vertical positions of the welding head can be adjusted using a
cross slide. The angular position is adjusted using a rotary slide.
All other applications are prohibited.
TECHNICAL DATA
A6 TFD1 A6 TFD2 A6 TGD1
Rating 1500 A DC/AC 1500 A DC/AC 600 A DC
Electrode size
solid single wire 3,0--6,0 mm 3,0--6,0 mm 1,0--2,4 mm
tube wire 1,6--3,2 mm
twin wire 2x2,0--2x3,0
Wire feed speed, max 4,2 m/min 4,2 m/min 17,5 m/min
T ravel speed, max. 2,5 m/min 2,5 m/min 2,5 m/min
Electrode weight, max 30 kg 30 kg 30 kg
Flux container volume
(Must not be filled with preheated flux)
10 l 10 l
Weight (excl. wire and flux) 110 kg 158 kg 100 kg
Brake hub braking torque 1,5 Nm 1,5 Nm 1,5 Nm
T ransverse inclination, max 25_ 25_ 25_
Supply voltage 42 V AC 42 V AC 42 V AC
Continuous A--weighted noise pressure 68 dB 68 dB 83 dB
See dimension drawing on page 61 and on page 62.
aza5dp17
INSTALLATION
-- 4 0 --
dfa4i1ea
INSTALLATION
Connecting the automatic welding machine welding power source
1. Set the machine for butt or fillet welding as shown on the dimension drawing on
page 61.
2. A6 VEC wire feed motor, see operators’ manual 443 393.
3. Control unit PEG1, see operators’ manual 443 392.
4. Connect the cables according to the diagram on page 63 and page 65.
S Rectifier:
S Connect control cable (08) for the A6 TFD1 or (15) for the A6 TGD1 be-
tween the power source (01) and the control unit PEG1 (02).
S Connect the cable with the connecting lugs (07) or (08) between the
power source (01) and the shunt.
S Alternating current:
S Connect control cable (08) between the filler wire unit (11) and the PEG1
control unit (02).
S Connect the filler wire unit (11) to the power source (10).
S Connect the welding cable (07) between the power source (10) and
shunt.
S Connect the return cable between the power source (01, 10) and the work--
piece.
S Connect the measuring cable (09) or (16) between the work piece and power
source (01,10) or between the work piece and the PEG1 control unit (02)
(e.g. if a power source of a different make is used).
S Connect the A6 VEC motor and gearbox to the PEG1 control unit (02).
Check that the PEG1 control unit is connected as shown in the table on page 48
and that the gear ratio and motor speed match the values given there.
Installing filler wire.
Replacing a wire r eel.
S Removethewirereelfromthebrakehub(2)
and remove the end plate (3).
S Place the coil of wire (1) on the reel and fit
the end plate (3).
S Fit the wire reel or disposable reel on the
brake hub (2).
NOTE the position of the locking stud.
INSTALLATION
-- 4 1 --
dfa4i1ea
IMPORTANT!
To prevent the wire bobbin slipping
off the brake hub:
Lock the bobbin in place using the red knob,
as shown on the label (see drawing on right)
positioned next to the brake hub.
5. Contact tip equipment
S Single wire 1.6 -- 2.5 mm (4.0 mm). Light duty (D20)
For use in restricted spaces, etc., with wire diameters up to 4.0 mm.
Use contact tube D20 with contact tip (M12 thread), see table on page 69.
S Tighten the contact tip using a no. 10 spanner to ensure good electrical
contact.
For smaller wire diameters, 1.6 -- 2.5 mm, use a guide tube and separate fine
wire straightener.
S F it the clamp for the guide tube to the M12 hole normally used for the
fixed straightening roller on the standard wire straightener. The guide
tube should bottom against the contact tip. Trim the length so that there
is about a 5 mm gap between the wire feed roller and the end of the
tube.
S Install the fine wire straightener on top of the clamp for the wire straigh-
tener unit.
S Single wire 3.0 -- 6.0 mm. Heavy duty (D35)
Use contact tube D35 with contact jaws. See also the remarks concerning
the use of contact tube D20 for wires up to 4.0 mm in diameter in restricted
spaces.
S Use the standard wire straightener unit for the A6, consisting of one fixed
and one adjustable roller.
S Install the contact jaws using the M5 bolts supplied, fitting one half of the
contact jaws in the fixed contact tube and the o ther in the loose half of
the split contact tube.
S Install the loose half and contact jaw in position and tighten the pressure
screw to ensure good electrical contact between the contact jaw and the
electrode.
S Tube wire
Either the D20 or D35 contact tubes can be used for tube electrode.
If contact jaws (D35) are used only moderate pressure should be applied to
them to prevent deforming the tube wire. Make sure that good contact is ob-
tained with the wire.
INSTALLATION
-- 4 2 --
dfa4i1ea
S Twin wire
Always use the D35 contact tube for twin wire, with a guide tube and separ-
ate wire straightener.
S F it the clamp for the guide tube to the M12 hole normally used for the
fixed straightening roller on the standard wire straightener. The guide
tube should bottom against the contact jaw (Heavy Twin) or against the
adapter for the contact tip (Light Twin).
S Trim the length so that there is about a 5 mm gap between the wire feed
roller and the end of the tube.
Twin wire 2x1.2 -- 2x2.0 mm, Light Twin:
Use (2) contact tips with M6 threads. For wire diameters see table on page
69.
S Tighten the contact tips well to ensure good electrical contact.
S F it the M5 adapter for the M6 contact tips in the fixed half of the split
contact tube. The pressure screw and the loose half of the contact tube
are not necessary for this application.
Twin wire 2x2.0 -- 2x3.0 mm, Heavy Twin:
S Use Twin contact jaws for large diameter wires
(2x2,0 mm, see also Light Twin).
S Fit the contact jaws using the M5 bolts supplied for the purpose.
NOTE! Fit the contact jaw half with the projection in the fixed section of
the contact tube.
S Remove the loose half of the contact tube when installing new wire by
undoing the pressure screw.
S F eed out the wire and guide it through the groove in the fixed half of the
contact jaws (projection).
S Unscrew the M5 bolt for the contact jaw and fit the loose half using an
M8 allen bolt, so that the half of the contact jaw with the projection and
the opposing half surround the wires. The loose section of the contact
tube is then bolted in place using the M5 bolts to provide good contact.
S Adjustment of wires for Twinarc welding:
Adjust the wires in the joint to give the optimum weld results by twisting the
contact tube. The wires can be rotated so that they are in line with the joint or
at any angle up to 90_ to the joint, i.e., one wire each side of the joint.
S Tandem welding
S The distance between the first wire and the second must not be so large
that the slag solidifies before the following wire reaches it.
S Make sure there is a good covering of flux between the first and second
wire.
aza5dp08
dfa3d002
OPERATION
-- 4 3 --
dfa4o1ea
OPERATION
1. Adjusting the braking torque:
S Turn the locking knob (006) to
the locked position.
S Insert a screwdriver in the
hub springs.
S Turning the springs (002) clock-
wise increases the braking torque.
S Turning them anticlockwise reduces the torque.
NOTE! Turn the springs the same amount.
2. Check that the feed roller (1) and
contact jaws (4) are the correct size.
3. Changing the feed roller
(see wear components on page 67).
S Single wire
S Undo knobs (5) and (6).
S Undo the hand wheel (2).
S Replace the feed roller.
Thewirediameterismarkedonthe
feed rollers.
S Twin wire
S T he procedure for replacing twin wire
rollers is the same as for single wire
rollers.
S NOTE! Replace the pressure roller at the
same time. The special spherical pres -
sure roller for twin wire replaces the standard
roller for single wire.
S Fit the pressure roller using the special shaft stud
(order no. 146 253--001).
S Tube wire
S Replace the feed roller and pressure roller as a pair for the required wire
size.
S NOTE! A special shaft stud is required for the pressure roller
(order no. 2129 011--01).
S Do not overtighten the pressure roller to avoid deforming the tube wire.
S Insert the end of the wire in the groove in the feed roller.
4. If the wire diameter is larger than 2 mm:
straighten out the first 0.5 m of the wire and feed it by hand through the wire
straightener.
OPERATION
-- 4 4 --
dfa4o1ea
5. Adjust the wire pressure on the feed roller using knob (6).
NOTE: Do not tighten more than necessary to ensure uniform feeding. Do not
tighten the knob (6) all the way, there should be some travel left in the spring.
6. Connect the power supply to the mains.
Feed the wire out about 30 mm using switch A 02 on control unit PEG1.
7. Straighten the wire by adjusting knob (5). Fine wire should be straight about
25 mm after it leaves the contact tip and heavy wire about 45 mm after the con-
tact tip.
The securing bolt (3) must not be removed.
WARNING!
Rotating parts can cause injury, take great care.
8. Select the wire and flux (or gas) so that the weld metal analysis roughly matches
that of the plate. Select the wire diameter and welding parameters as recom-
mended by the consumable manufacturer.
9. Connect the cooling water and gas (MIG/MAG welding).
10. Adjust the flux nozzle so that it does not bend and gives a good covering of flux
(submerged arc welding).
11. Make sure the distance between the carriage wheels and the weld joint is not
less than 50 mm during welding.
12. If the control handles are moved make sure they are screwed all the way in so
that the tapered surfaces meet. Use the holes in the guide handles to help
tighten them thoroughly. Clean the threads if necessary.
OPERATION
-- 4 5 --
dfa4o1ea
Filling with flu x (appliestoA6TFD1ochA6TFD2)
1. Close the flux valve on the flux container.
2. Remove the separator from the flux recovery unit, if fitted. Fill with flux.
NOTE! The flux must be dry. Whenever possible avoid using agglomerated flux
outdoors or in a damp environment.
3. Adjust the height of the flux nozzle above the weld, to give the correct coverage
of flux. The flux cover should be sufficient to prevent the arc burning through.
Conversion of A6 TFD1 (submerged arc welding) to MIG/MAG welding
1. Replacing the wire feed motor and gearbox.
2. Reconnect the PEG1 control unit as described in the operators’ manual for
PEG1.
Operating instructions for PEG1 control unit
See operators’ manual for PEG1 control unit, order no. 443 392.
S Careful preparation is essential for good welding results.
NOTE! There m ust not be any variation in the joint gap width.
S To avoid the risk of hot cracking the weld width must be greater than the penetra-
tion.
S Always weld a test piece with the same joint preparation and plate thickness as
the production work piece.
NOTE! Never makeatestweldonaproductionworkpiece.
MAINTENANCE
-- 4 6 --
dfa4m1ea
MAINTENANCE
1. Control unit PEG1, see operators’ manual 443 392.
2. Wire feed motor A6 VEC, see operators’ manual 443 393.
3. Daily
S Keep the moving parts of the welding machine free from flux and dust.
S Make sure all electrical cables and hoses are undamaged and properly con-
nected.
S Check that all bolted joints are tight.
S Check the braking torque of the brake hub.
This should be sufficient to prevent the reel continuing to rotate when wire
feed is stopped but not high enough to cause the feed rollers to slip.
Recommended braking torque for a 30 kg wire reel is 1.5 Nm.
4. Regularly
S Check the wire feed motor brushes once every three months. Replace when
they are worn down to 6 mm.
S Examine the slides and lubricate if stiff.
S Inspect the wire guides, drive rollers and contact tip on the wire feed unit.
Replace any worn or damaged components, see wear components on page
67.
If the carriage travel becomes
jerky, check that the chain is cor-
rectly tensioned.
Tension the chain if necessary.
dfa4b001
*1 To tension the chain undo the nut and turn the cam, then tighten the nut.
TROUBLESHOOTING
-- 4 7 --
dfa3f1ea
TROUBLESHOOTING
Equipment
S Manual for control box PEG1, order no. 443 392.
S Manual for motor with gear A6 VEC, order no. 443 393.
Check
S that the welding power supply is connected for the correct mains
voltage
S that all three phases are giving the correct voltage
(phase sequence not important)
S that the welding cables and connections to them are not damaged
S that the controls are in the right positions
S that the mains supply is disconnected before starting repairs
POSSIBLE FAULTS
1. Symptom Current and voltage show fluctuating values on digital display.
Cause 1.1 Contact jaws or contact tip are worn or wrong size.
Action Replace contact jaws or contact tip.
Cause 1.2 Pressure on feed rollers is inadequate.
Action Increase pressure on feed rollers.
2. Sympto m Wire feed is irregular.
Cause 2.1 Pressure on feed rollers is incorrectly adjusted.
Action Adjust pressure on feed rollers.
Cause 2.2 Feed rollers wrong size.
Action Change feed rollers.
Cause 2.3 Groove in feed rollers is worn.
Action Replace feed rollers.
3. Symptom Welding cables overheat.
Cause 3.1 Poor electrical connection.
Action Clean and tighten all electrical connections.
Cause 3.2 Welding cables too small.
Action Increase dimension of cables or use parallel cables.
48
CONNECTION INSTRUCTIONS FOR PEG1 AND A6 VEC
Electrode
Single wire
2,5 - 6mm
Single wire
2,5 - 6mm
Twin wire
2x1,2 - 3,0mm
Strip.br.
0,5x30 - 100mm
Carbon electrode
8,0 - 12,7mm
Weldin g method
Submerged arc
welding
Submerged arc
welding
Submerged arc
welding
Submerged arc
welding
Arc air gouging
Current type Direct Alternating Direct Direct Direct
Switch
(feed-b ack)
Position1or2 Position 1 Position 1 Läge 1 Position 2
Switch (9),
Sequence card
Up position Up position Down position Up position Up position
Regulator card
connectio n
(A6 VEC)
X--1
B--7
X--1
B--7
X--1
B--7
X--1
B--7
X--1
B--7
Ratio
(A6 VEC)
156:1 156:1
156:1
(74:1)
156:1 156:1
Motor rotor r/min
(A6 VEC)
4000 4000 4000 4000 4000
-- 6 3 --
dfa4e11a
ESQUEMA - SCHEMA - ESQUEMA - DIAGRAM - ΣΧΗΜΑ ΣΥΝ∆ΕΣΗΣ
dfa4sch1
Denominación Descrizione Designação Denomination
Versión para solda-
dura por arco su-
mergido
Versione per salda-
tura ad arco som-
merso
Versão UP-soldadu-
ra a arco submerso
Version for sub-
merged-arc welding
01 Fuente de corriente de
soldadura (CC)
Generatore di corrente
(CC)
Fonte de corrente pa-
ra soldadura (DC)
Welding power source
(DC)
02 Caja de control Centralina comando Caixa de manobras Control box
03 Motor con engranaje Motore con riduttore Motor de engrenagens Motor with gear
04 Dispositivo de rodillo
enderezador
Raddrizzafilo Dispositivo de rolos de
direcção
Straightener
05 Conector Contattore Ficha de contacto Connector
06 T ubo de contacto T ubo di contatto Tubo de contacto Contact tube
07 Cable de soldadura Cavo di saldatura Cabo de soldadura Welding cable
08 Cable de mando Cavo di comando Cabo de manobras Control cable
09 Cable Cavo C abo Cable
10 Fuente de corriente de
soldadura (CA)
Generatore di corrente
(CA)
Fonte de corrente pa-
ra soldadura (AC)
Welding power source
(AC)
11 Caja con suplemento Cassetta di apporto Caixa de acessórios Filler wire unit
-- 6 5 --
dfa4e11a
ESQUEMA - SCHEMA - ESQUEMA - DIAGRAM - ΣΧΗΜΑ ΣΥΝ∆ΕΣΗΣ
dfa4sch2
Denominación Descrizione Designação Denomination
Versión para soldadura
MIG/MAG
Versione per saldatu-
ra MIG/MAG
Versão para soldadura
MIG/MAG
Ve rsion for MIG/MAG
welding
01 Fuente de corriente de sol-
dadura (CC)
Generatore di corrente
(CC)
Fonte de corrente para sol-
dadura (DC)
Welding power source
(DC)
02 Caja de control Centralina comando Caixa de manobras Control box
03 Motor con engranaje Motore con riduttore Motor de engrenagens Motor with gear
04 Dispositivo de rodillo ende-
rezador
Raddrizzafilo Dispositivo de rolos de di-
recção
Straightener
05 Conector Contattore Ficha de contacto Connector
06 Electroválvula Elettrovalvola Válvula eletromagnética Solenoid valve
07 Válvula de reducción Valvola di riduzione Válvula de redução Reducer valve
08 Cable de s oldadura Cavo di saldatura Cabo de soldadura W elding cable
09 Botella de gas Bombola del gas Botija de gás Gas bottle
10 Manguera (Gas) Flessibile (Gas) Mangueira (Gás) Hose (Gas)
11 Refrigerador Gruppo di raffredda-
mento
Dispositivo de arrefecimen-
to
Cooling unit
12 Manguera (Agua refrige-
rante)
Flessibile (Acqua di
raffreddamento)
Mangueira (água de arrefe-
cimento)
Hose (Cooling water)
13 Racor de manguera Raccordo flessibile Ligação de mangueira Hose coupling
14 Manguera (Agua refrige-
rante)
Flessibile (Acqua di
raffreddamento)
Mangueira (água de arrefe-
cimento)
Hose (Cooling water)
15 Cable de maniobras Cavo di manovra Cabo de manobras Control cable
16 Conductor Cavo Fio Cable
17 Manguera (Gas) Flessibile (Gas) Mangueira (Gás) Hose (Gas)
ESAB AB
SE--695 81 LAXÅ
SWEDEN
Phone +46 584 81 000
Fax +46 584 123 08
www.esab.net
020219
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna--Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels
Tel: +32 2 745 11 00
Fax: +32 2 726 80 05
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r .o.
Prague
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Copenhagen--Valby
Tel:+4536300111
Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel:+33130755500
Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 204
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel:+3612044182
Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Mesero (Mi)
Tel:+3902979681
Fax:+390297289181
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Utrecht
Tel: +31 30 248 59 22
Fax: +31 30 248 52 60
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel:+4733121000
Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.z.o.o
Warszaw
Tel: +48 22 813 99 63
Fax: +48 22 813 98 81
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 1 837 1527
Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel:+421744882426
Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcobendas (Madrid)
Tel: +34 91 623 11 00
Fax: +34 91 661 51 83
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel:+4631509500
Fax:+4631509222
ESAB International AB
Gothenburg
Tel:+4631509000
Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem--MG
Tel: +55 31 333 43 33
Fax: +55 31 361 31 51
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 44 58
Asia/Pacific
AUSTRALIA
ESAB Australia Pty Ltd
Ermington
Tel: +61 2 9647 1232
Fax: +61 2 9748 1685
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 6539 7124
Fax: +86 21 6543 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. Esabindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 01 88
Fax: +62 21 461 29 29
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
Selangor
Tel: +60 3 703 36 15
Fax: +60 3 703 35 52
SINGAPORE
ESAB Singapore Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 861 43 22
Fax: +65 861 31 95
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 861 74 42
Fax: +65 863 08 39
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyung --Nam
Tel: +82 551 289 81 11
Fax: +82 551 289 88 63
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East
Dubai
Tel: +971 4 338 88 29
Fax: +971 4 338 87 29
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office
Sofia
Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki--Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office
Bucharest
Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA--CIS
ESAB Representative Office
Moscow
Tel: +7 095 937 98 20
Fax: +7 095 937 95 80
ESAB Representative Office
St Petersburg
Tel: +7 812 325 43 62
Fax: +7 812 325 66 85
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.net
/