Conair PTW10 User manual

Type
User manual
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using this unit, basic safety precautions should always be taken,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING THIS APPLIANCE
DANGER –
To reduce the risk of electric shock:
1. Do not remove housing. There are no user-serviceable parts inside.
2. Do not expose the unit to water, rain or moisture.
3. Do not immerse in water; risk of electric shock.
4. Caution – HOT! Do not touch internal surfaces.
NOTE: As with most electrical appliances, electrical parts are
electrically live, even when the switch is off. Always unplug
unit after using.
CAUTION
To reduce the risk of electric shock, do not remove cover. There are no
user-serviceable parts inside.
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this unit to rain
or moisture.
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated,
dangerous voltage within the unit’s enclosure that may be of
sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock.
The exclamation point within an equilateral triangle
is intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the unit.
CAUTION:
1. ALTHOUGH THIS DEVICE IS PROTECTED TO REDUCE THE
RISK OF ELECTRIC SHOCK, THIS PRODUCT SHOULD NEVER BE USED
NEAR WATER.
2. To provide continued protection against risk of electric shock, connect to
properly grounded outlets only.
3. Ensure that the electrical rating of your outlet is greater than or equal to the
rating on your appliance. To provide continued protection against risk of
electric shock, connect to properly grounded outlets only. Never wrap extra
cord length around railsof the towel warmer, this could cause the cord to
melt or burn.
4. IT IS RECOMMENDEDTHE WALL-MOUNT BE INSTALLED ON CEMENT
WALLS ONLY. INSTALLATION ON WOOD OR PAPER WALLS IS
NOT RECOMMENDED.
WARNING
To reduce the risk of electric shock, burns, fire or injury:
1. Always unplug the unit from the electrical outlet immediately
after using.
2. Do not use appliance for other than its intended use.
3. Do not place or store unit where it can fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into water or other liquids.
5. Do not reach for a unit that has fallen into water. Unplug it immediately.
6. Care should be taken so that objects do not fall into, and liquids are not
spilled onto, the unit.
7. This unit should never be left unattended when plugged in. Unplug from
outlet when not in use.
8. Close supervision is necessary when this unit is used near children or
disabled persons.
9. Use this unit only for its intended use as described in this manual.
10. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool
before putting on or taking off parts.
11. The use of accessory attachments not recommended by the appliance
manufacturer may cause injuries.
12. Never operate this unit if it has a damaged cord or plug; if it is not
working properly; or if it has been dropped, damaged or dropped
in water. Return appliance to an authorized service center for
examination and repair.
13. Keep cord away from heated surfaces. Do not wrap cord
around exterior of appliance or let cord hang over edge of table
or counter.
14. Do not use outdoors.
15. Do not alter the power cord, plug, or use an extension cord or attachments
not recommended by manufacturer, as this may cause injuries.
16. Do not operate with a voltage converter.
17. Do not touch hot surfaces.
18. This appliance is designed for household use only.
19. Do not carry this appliance by supply cord or use cord as a handle.
20. The use of adapters, multiple sockets and/or extensions with this product
is not recommended.
21. Do not immerse or wet the appliance; do not use it near water, in the
bathtub, in the sink or near any other container. In case the appliance
should fall into water, immediately remove the plug from the socket and do
not try to take it out of the water.
22. Do not touch the appliance with wet or damp hands.
23. Do not use the appliance barefooted.
24. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
25. Do not unplug the appliance by pulling on the appliance or the cable –
always use the plug itself.
26. Do not expose the appliance to atmospheric agents (rain, sun).
27. Do not leave the appliance within the reach of children or disabled people
and do not allow them to use it.
28. Always disconnect the plug from the socket before cleaning
or maintenance.
LIMITED ONE YEAR WARRANTY
Conair will repair or replace (at our option) your unit free of charge for
12 months from the date of purchase if the appliance is defective in
workmanship or materials.
To obtain service under this warranty, return the defective product to the
service center listed below, together with your purchase receipt and $5.00
for postage and handling. California residents need only provide proof of
purchase and should call 1-800-326-6247 for shipping instructions. In the
absence of a purchase receipt, the warranty period will be 12 months from
the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS OR LIABILITIES, INCLUDING
BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED IN
DURATION TO THE 12-MONTH DURATION OF THIS WRITTEN, LIMITED
WARRANTY. Some states do not allow limitations on how long an implied
warranty lasts, so the above limitation may not
apply to you.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR ANY SPECIAL,
INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS
OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, WHATSOEVER.
Some states do not allow the exclusion or limitation of special, incidental or
consequential damages, so the above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights,
which vary from state to state.
29. Before using the appliance for the first time, be sure you
have removed all the labels or protective films.
30. Only use a dry cloth to clean the appliance.
31. Always unroll the cable to its full length to avoid overheating.
32. In case of damage or malfunction, turn off the appliance and contact
qualified personnel.
33. Any maintenance done without qualified service personnel voids the right
to your warranty.
34. The appliance should be placed evenly on the floor or hanging.
35. The appliance should be kept away from any inflammables and explosives
during use.
36. DO NOT hang wet clothes or linens on the appliance, only damp items.
This electric appliance is suitable for domestic use only.
OPERATING INSTRUCTIONS
All the safety and operating instructions should be read and followed before
the unit is operated.
POWER CORD INSTRUCTION
SHORT CORD INSTRUCTION
The short power-supply cord should be used to reduce the risks resulting
from becoming entangled in or tripping over a longer cord. Extension cords
may be used if care is exercised in their use. If an extension cord is used, the
marked electrical rating should be equal to or greater than that of this unit.
The extension cord should not hang over the countertop or tabletop where
it can be tripped over, snagged, or pulled on unintentionally.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
BEFORE USING THE TOWEL WARMER
Place the Towel Warmer on a dry, level, hard surface.
OPERATING THE TOWEL WARMER
TURNING ON & OFF
- Make sure you have removed all the components of the packaging
(plastic, polystyrene, adhesives, etc).
- Unroll power cord completely.
- You may hear a clicking noise during use. This is the unit heating up and down.
- To turn on the appliance, press switch. The light will turn on. Press ON/OFF
button to start heating immediately.
- The Towel Warmer Rack will dry towels, clothing, linens, etc.
- When items have dried, turn off the appliance and remove plug from wall.
- Before moving or storing the appliance, make sure it has cooled completely.
AUTO ON FEATURE
To program the Auto On:
- Turn the unit on using the ON/OFF button on the control panel.
- Press repeatedly the SET button to choose 6, 8, or 10 hours. For example, if
you want the towel warmer to come on at 6 am, set auto on to “8” at 10 pm.
- Unit will come on automatically at set increment.
- Unit will automatically power off after 2 hours.
QUICK USER GUIDE
- “1” Standby mode, switch indicator light on
- “0” Shut off the power, switch indicator light off
ON/OFF BUTTON
In standby mode: Press ON/OFF button to start working
and heating without Auto-off function ON/OFF LED light on.
Press ON/OFF button again to stop heating ON/OFF LED
light go out and return to standby mode.
SET BUTTON
In standby mode: First press the SET button.
Set an Auto ON to use after 6 hours.
PROGRAMMABLE AUTO START
- 6H LED lights up for 8 hours
- At 5 hours, the ON/OFF LED light up and start heating
- At 8 hours, ON/OFF & 6H LED go out and return to standby mode due to
2-hour auto-off
- 2nd Press the SET button Set an Auto ON to use after 8 hours
LED instruction: 8H LED lights up for 10 hours
- At 7 hours, the ON/OFF LED light up and start heating
- At 10 hours, ON/OFF & 8H LED go out and return to standby mode
due to 2-hour auto-off
3rd Press the SET button. Set an Auto ON to use after 10 hours
LED instruction: 10H LED lights up for 12 hours
- At 9 hours, the ON/OFF LED light up and start heating
- At 12 hours, ON/OFF & 10H LED go out and return to standby mode due to
2-hour auto-off
4th Press the SET button, All LED go out and return to standby mode
Press the SET button for the fifth time Set an Auto ON to use after 6 hours and
so on.
FREESTANDING ASSEMBLY
Turn Towel Warmer upside
down. Position one foot, with
white casters facing up, over
one leg, fitting the two round
openings in the foot over the
round tabs on the leg. Place
washer over center hole; insert
wing nut and turn clockwise
until firmly tightened. Repeat to
attach the second foot. Stand
Towel Warmer up.
Remove any bags, ties, etc.,
making sure to take note of
any warning labels. Your Towel
Warmer is now ready to use.
CARE AND
MAINTENANCE
CLEANING
Your appliance is maintenance free.
If cleaning becomes necessary,
disconnect the appliance from the
wall outlet and wipe with a soft, dry
cloth. Do not use any strong chemical
cleaners such as benzine.
STORAGE
Unplug the unit when not in use.
Allow the unit to cool; store out of
reach in a safe, dry location.
Handle power cord carefully to
prolong its life. Firmly grasp plug
when removing from outlet. Do not
pull plug from outlet using the cord.
SELECTING A TOWEL
Your Towel Warmer will warm two standard-size bath towels. For best results,
use 100% cotton or cotton-blend towels.
1. Plug the power cord into a standard 120V AC outlet.
2. Place the towel(s) on the rack. After a short time the Towel Warmer will
reach its optimum temperature.
3. Note that when there are layers of towels over the heated racks, the drying
time will increase.
4. Damp or wet material that has either been dyed or is not colorfast can cause
discoloration in the finish if that material is draped over the Tower Warmer
while hot. It is suggested that such items are dried by using a
completely protective layer of material, such as a towel, underneath.
ASSEMBLY
The brackets are supplied for wall-mount assembly and the base is supplied
for freestanding assembly.
WALL-MOUNT ASSEMBLY
CAUTION:
The screws and anchors
provided are designed
for proper Towel Warmer
installation on cement walls
only. To mount on drywall,
you must use hardware
made for that purpose.
Attach wall-mount bracket
to Towel Warmer on top and
bottom rails as shown in fig.
1. Position Towel Warmer
at desired height and trace
bracket base on wall for bracket position.
Remove bracket from Towel Warmer and place
on wall where trace mark is positioned and
mark hole location for screws. With ¼" masonry
drill bit, drill hole and insert plastic wall anchor.
Place bracket into position and screw into wall
anchor. Repeat three times for other locations.
CAUTION: Do not mount in or near
shower or bathtub.
fig. 1
Use freestanding
or mount to wall
IB-15783
Please register this product at
www.conair.com/registration
Service Center
Conair Corporation
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
Visit us on the web at www.conairhome.com
©2018 Conair Corporation
East Windsor, NJ 08520 / Glendale, AZ 85307
18PX054993
freestanding
wall mounted
Instruction Booklet
Model PTW10
TOWEL WARMER
& DRYING RACK
FCC MARKINGS
WARNING: Changes or modifications to this unit not expressly approved
by the party responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception,
which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Para uso de pie
o montado
en la pared
Manual de Instrucciones
Modelo PTW10
IB-15783
CALENTADOR DE
TOALLAS/TENDEDERO
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al usar este aparato, debe tomar precauciones básicas de seguridad, entre ellas
las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO
PELIGRO – Para reducir el riesgo de descarga eléctrica:
1. No desarme el aparato; no contiene ninguna pieza que pueda ser reparada/
cambiada por el usuario.
2. No exponga el aparato al agua, a la lluvia o a la humedad.
3. No sumerja el aparato en agua; riesgo de descarga eléctrica.
4. Precaución – ¡MUY CALIENTE! No toque los elementos internos del aparato.
NOTE: Como es el caso de la mayoría de los aparatos eléctricos, los
componentes eléctricos de este aparato permanecen bajo tensión
cuando está conectado, incluso si está apagado. Siempre desenchufe
el aparato inmediatamente después del uso.
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no abra la carcasa del aparato.
Este aparato no contiene ninguna pieza que pueda ser reparada/cambiada por
el usuario.
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este
aparato al agua, a la lluvia o a la humedad.
El símbolo de relámpago con punta de flecha dentro de un
triángulo equilátero tiene como fin alertar al usuario de la presencia
de voltajes peligrosos no aislados en el interior del aparato, los
cuales pueden ser de suficiente magnitud para constituir un riesgo
de incendio o descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene
como fin alertar al usuario de la presencia de instrucciones
importantes de operación y mantenimiento (servicio) en la
documentación que acompaña al equipo.
PRECAUCIÓN:
1. AUNQUE ESTE APARATO ESTÁ DISEÑADO PARA REDUCIR EL RIESGO DE
DESCARGA ELÉCTRICA, NO DEBE SER UTILIZADO CERCA DEL AGUA.
2. Para proporcionar una protección continua contra el riesgo de descarga
eléctrica, enchúfelo en a una toma de corriente puesta a tierra solamente.
3. La clasificación nominal de la toma de corriente debe ser por lo menos igual
a la del aparato. Para proporcionar una protección continua contra el riesgo
de descarga eléctrica, conéctelo a una toma de corriente puesta a tierra
solamente. Nunca enrolle el cable alrededor de las barras del calentador de
toallas; el cable podría derretirse o quemarse.
4. SE ACONSEJA MONTAR EL APARATO EN UNA PARED DE CEMENTO
SOLAMENTE. NO SE ACONSEJA MONTARLO EN UNA PARED DE MADERA
O DE PAPEL/CARTÓN.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras, descarga eléctrica, incendio o heridas:
1. Siempre desenchufe el aparato inmediatamente después del uso.
2. No utilice el aparato para ningún fin que no sea el indicado.
3. No coloque ni guarde este producto donde pueda caerse o ser empujado a
una bañera o un lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua u otro líquido.
5. No trate de alcanzar el aparato después de que se haya caído al agua;
desenchúfelo inmediatamente.
6. Tenga cuidado de no mojar el aparato, ni dejar caer objetos sobre el mismo.
7. Nunca descuide/deje el aparato sin vigilancia mientras está enchufado.
Desenchúfelo cuando no está en uso.
8. Supervise el uso de este aparato cuidadosamente cuando sea usado cerca
de niños o personas con ciertas discapacidades.
9. Utilice este aparato únicamente con el propósito para el cual fue diseñado y
solamente según las instrucciones.
10. Desenchufe el aparato cuando no está en uso y antes de limpiarlo. Permita
que se enfríe antes de instalar/sacar piezas.
11. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante presenta un riesgo
de heridas.
12. No utilice este aparato si el cable o el enchufe están dañados, si
no funciona correctamente, si está dañado, o después de que se
haya caído, incluso en el agua. regréselo a un centro de servicio
autorizado para su revisión y reparación.
13. Mantenga el cable alejado de superficies calientes. No enrolle el
cable alrededor del aparato, ni permita que cuelgue del borde de la
encimera o de la mesa.
14. No lo utilice en exteriores.
15. No modifique el cable o el enchufe, y no utilice una extensión eléctrica o
accesorios que no sean recomendados por el fabricante; esto puede causar
heridas.
16. No utilice este aparato con un convertidor de voltaje.
17. No toque las superficies calientes.
18. Para uso doméstico solamente.
19. No agarre ni transporte el aparato por el cable.
20. No se recomienda utilizar este aparato con un adaptador de viaje, una toma
múltiple o una extensión.
21. No sumerja el aparato en agua ni en ningún otro líquido, no lo moje y no
lo use en o cerca de la bañera, del lavabo u otro recipiente que contiene
agua. Si el aparato se cae al agua, desenchúfelo inmediatamente. No intente
sacarlo del agua.
22. No toque el aparato con las manos mojadas o húmedas.
23. No use el aparato descalzo.
24. No coloque el aparato sobre o cerca de un quemador a gas o de una hornilla
eléctrica caliente, ni en un horno caliente.
25. No jale el cable para desconectar el aparato; agárrelo por la clavija.
26. No lo exponga a los elementos (lluvia, sol, etc.)
27. Guarde el aparato fuera del alcance de los niños y de personas con ciertas
discapacidades, y no permita que estos lo usen.
28. Siempre desenchufe el aparato antes de limpiarlo.
29. Quite las etiquetas y las películas protectoras antes del primer uso.
30. Limpie el aparato con un paño seco únicamente.
31. Siempre desenrolle el cable completamente para evitar el
sobrecalentamiento.
32. En caso de daño o mal funcionamiento, apague el aparato y comuníquese
con un centro de servicio autorizado.
33. Cualquier reparación realizada por personas no autorizadas anulará la
garantía.
34. Coloque el aparato verticalmente en el piso o móntalo en la pared.
35. Mantenga el aparato alejado de materiales inflamables y explosivos.
36. NO coloque artículos mojados en el aparato; utilícelo solamente para secar/
calentar artículos húmedos.
Para uso doméstico solamente.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Lea todas las instrucciones y medidas de seguridad antes de utilizar este
aparato.
CABLE DE ALIMENTACIÓN
CABLE CORTO
El cable provisto con este aparato es corto, para reducir el peligro de que alguien
se enganche o tropiece con un cable más largo. Puede usarse una extensión
eléctrica con cuidado. La clasificación nominal de la extensión debe ser por
lo menos igual a la del aparato. Es importante colocar la extensión sobre la
encimera o la mesa de tal forma que nadie pueda jalarla o tropezar con ella.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTALACIÓN
Coloque el aparato sobre una superficie seca, llana y segura.
FUNCIONAMIENTO
ENCENDIDO/APAGADO
- Cerciórese de quitar todo el material de embalaje (plástico, poliestireno,
etiquetas, etc.) del aparato.
- Desenrolle completamente el cable de alimentación.
- Puede que escuche un chasquido durante el uso; esto es normal y ocurre
cuando el aparato regula la temperatura.
- Presione el botón de encendido/apagado para encender el aparato; el indicador
luminoso se encenderá. Presionar el botón de encendido/apagado empezará el
calentamiento inmediatamente.
- El calentador de toallas/tendedero ha sido diseñado para calentar/secar toallas,
prendas y otros artículos de tela.
- Una vez secos, apague y desenchufe el aparato.
- Permita que el aparato se enfríe completamente antes de mover o guardarlo.
FUNCIÓN DE ENCENDIDO AUTOMÁTICO
Para programar el encendido automático:
- Encienda la unidad, presionando el botón ON/OFF en el panel de control.
- Presione repetidamente el botón SET para programar el tiempo de encendido
automático deseado: 6, 8 o 10 horas. Por ejemplo, si quiere que el calentador
de toalla se encienda a las 6 de la mañana, programe “8” a las 10 de la noche.
- La unidad se encenderá automáticamente a la hora programada.
- La unidad se apagará automáticamente después de 2 horas.
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
- “1” modo de espera
(indicador luminoso del botón I/O encendido).
- “O”corriente cortada
(indicador luminoso del botón I/O apagado).
BOTÓN ENCENDIDO/APAGADO
En el modo de espera: Oprima el botón ON/OFF para
encender la unidad; el indicador luminoso del botón ON/OFF
se encenderá y la unidad empezará a calentarse. NOTA: el
apagado automático estará desactivado. Oprima el botón ON/
OFF otra vez para apagar la unidad; el indicador luminoso del
botón ON/OFF se apagará y la unidad regresará al modo de
espera.
BOTÓN ENCENDIDO/APAGADO AUTOMÁTICO
En el modo de espera: Oprima el botón SET una vez para que la unidad se
encienda automáticamente después de 6 horas.
Indicadores luminosos:
El indicador luminoso arriba de “6H” se encenderá y permanecerá encendido
por 8 horas.
Después de 5 horas, el indicador luminoso del botón ON/OFF se encenderá y
la unidad empezará a calentarse.
Después de 8 horas, los indicadores luminosos se apagarán y la unidad
regresará al modo de espera.
Oprima el botón SET dos veces para que la unidad se encienda
automáticamente después de 8 horas.
Indicadores luminosos:
El indicador luminoso arriba de “8H” se encenderá y permanecerá encendido
por 10 horas.
Después de 7 horas, el indicador luminoso del botón ON/OFF se encenderá y
la unidad empezará a calentarse.
Después de 10 horas, los indicadores luminosos se apagarán y la unidad
regresará al modo de espera.
Oprima el botón SET tres veces para que la unidad se encienda
automáticamente después de 10 horas.
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Conair reparará o remplazará (a su opción) este producto sin cargo por un
período de 12 meses a partir de la fecha de compra si resulta ser defectuoso en
materiales o mano de obra.
Para obtener servicio técnico bajo esta garantía, regrese el producto defectuoso
al Centro de Servicio indicado a continuación, junto con su recibo de compra y
un cheque o giro postal de US$5.00 para cubrir los gastos de manejo y envío.
Los residentes de California solo necesitan dar una prueba de compra y deben
llamar al 1-800-326-6247 para recibir instrucciones de envío. En ausencia del
recibo de compra, el período de garantía será de 12 meses a partir de la fecha
de fabricación.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD
IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADAS, A LA GARANTÍA
IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO
ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS POR LOS 12 MESES DE LA
PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos Estados no permiten limitaciones
sobre la duración de una garantía implícita, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE, EN NINGÚN CASO, POR NINGÚN
DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL
INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA
O IMPLÍCITA. Algunos Estados no permiten la exclusión o limitación de
daños especiales, incidentales o consecuentes, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros
derechos que varían de un Estado a otro.
IB-15783
Para registrar su producto, visítenos en:
www.conair.com/registration
Centro de servicio
Conair Corporation
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
Visítenos en: www.conairhome.com
©2018 Conair Corporation
East Windsor, NJ 08520 / Glendale, AZ 85307
18PX054993
INSTALACIÓN EN EL PISO
Voltee el calentador de
toallas. Coloque un pie sobre
una pata, las ruedecillas
apuntando hacia arriba.
Coloque una arandela sobre
el orificio central, introduzca
un tornillo mariposa y gire
en sentido antihorario para
apretar. Instale el otro pie
de la misma manera. Pare el
calentador.
Quite las bolsas,
ataduras, etc. y tome nota de
las etiquetas de advertencia.
Su calentador de toallas ya
está listo.
LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO
LIMPIEZA
Su aparato requiere poco
mantenimiento.
Cuando sea necesario limpiarlo,
desenchúfelo, permita que se enfríe
y limpie la carcasa del aparato con
un paño suave y seco. Nunca utilice
limpiadores químicos fuertes como la
bencina.
ALMACENAJE
Desenchufe el aparato después del
uso.
Permita que el aparato se enfríe y
guárdelo en un lugar seco y seguro.
Manipule el cable con cuidado para prolongar su vida útil. Para desconectar
el cable, agarre firmemente la clavija y jálela. No jale el cable.
AVISO DE LA COMISIÓN FEDERAL
DE COMUNICACIONES (FCC):
ADVERTENCIA: se advierte que las modificaciones no aprobadas
expresamente por la autoridad competente en materia de conformidad podrían
rescindir el permiso del usuario para operar el equipo.
Este artefacto cumple con la Sección 15 de la Normativa FCC. Su
funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este artefacto
no puede causar ninguna interferencia perjudicial, y (2) Este artefacto debe
aceptar cualquier interferencia recibida, incluso alguna interferencia que pudiera
ocasionar una operación no deseada.
NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con
los límites de un dispositivo digital de Clase B, según la Sección 15 de la
Normativa FCC. Estos límites han sido concebidos para proporcionar una
protección razonable contra interferencias perjudiciales en las instalaciones de
edificios. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar, energía de frecuencias
de radio y, si no ha sido instalado o utilizado siguiendo las instrucciones,
puede ocasionar interferencias perjudiciales para las comunicaciones por
radio. No obstante, no existe ninguna garantía de que no se produzcan esas
interferencias en una instalación concreta. Si este equipo produjera alguna
interferencia perjudicial en la recepción de radio o televisión, lo que podrá
determinarse encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario
que intente corregir la interferencia, adoptando una o más de las siguientes
medidas:
• Reorientar o reubicar la antena de recepción.
• Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo en un enchufe o circuito distintoal que esté conectado.
Consultar con el distribuidor, o con un técnico experimentado de radio/TV,
para solicitar ayuda. rescindir el permiso del usuario para operar el equipo.
INSTALACIÓN MURAL
PRECAUCIÓN:
Los tornillos y taquetes
provistos han sido
diseñados para paredes de
cemento. Para instalar el
aparato en una pared hueca
(panel de yeso), deberá
usar otro tipo de tornillos/
taquetes (no incluidos).
Sujete los soportes a las
barras superior e inferior
del calentador de toallas (Fig. 1)
. Coloque el
calentador de toallas contra la pared y delinee
los contornos de los soportes. Saque los
soportes del calentador de toallas y colóquelos
sobre el contorno delineado. Marque las
ubicaciones de los tornillos. Perfore el muro,
usando una broca de ¼ de pulgada (6 mm) e
introduzca un taquete de plástico en el orificio.
Atornille el soporte a la pared, en el taquete.
Haga lo mismo con los otros tres soportes.
PRECAUCIÓN: no instale el aparato cerca de
una bañera o ducha.
fig. 1
Instalación mural
Instalación en el piso
Indicadores luminosos:
El indicador luminoso arriba de “10H” se encenderá y permanecerá encendido
por 12 horas.
Después de 9 horas, el indicador luminoso del botón ON/OFF se encenderá y
la unidad empezará a calentarse.
Después de 12 horas, los indicadores luminosos se apagarán y la unidad
regresará al modo de espera.
Oprima el botón SET cuatro veces para cancelar el encendido automático; los
indicadores luminosos se apagarán y la unidad regresará al modo de espera.
NOTA: oprimir el botón SET una quinta vez regresará a la programación “6H”
(encendido automático después de 6 horas)
TIPO DE TOALLAS
Su calentador de toallas calentará a la vez dos toallas de baño de tamaño
estándar. Le recomendamos que elija toallas de algodón 100% o hechas de una
mezcla de algodón.
1. Enchufe el aparato en una toma de corriente de 120 V AC.
2. Coloque la(s) toalla(s) en las barras. El aparato alcanzará la temperatura óptima
en poco tiempo.
3. Nota: cuanto más se doblan las toallas, más demorarán en secar.
4. Los artículos teñidos pueden decolorar el acabado del aparato si se cuelgan
aun húmedos/mojados. Se recomienda colocar otra toalla debajo de aquellos
artículos para ponerlos a secar.
ENSAMBLAJE
El aparato puede montarse en la pared, usando los soportes incluidos, o
colocarse en el piso, usando la base.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Conair PTW10 User manual

Type
User manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI

in other languages