PACKAGE CONTENTS & PARTS
SEE ILLUSTRATION I
1. ON/OFF Power Switch
2. LED Indicator Light
3. Audio socket (AUX)
4. USB charging socket (DC5V)
5. Musicbuons
6. Fold-out feet
7. Baerycompartmentcover(1000mAH3.7Vrechargeablelithiumpolymerbaery
inside)
8. USB cable (for charging)
9. 3.5mmaudiojackcable(forNON-Bluetooth®devices)
PLACEMENT
SEE ILLUSTRATION II
TheBlueBEAThas2smallfeet(6)thatcanbefoldedouttoprovidebalanceandaddstability
whenplacingitonanykindofsurface.
CHARGING THE BATTERY
1. Plug the USB cable (8) into the USB charging socket (4) of the Blue BEAT.
2.PlugtheotherendoftheUSBcable(8)intoyourcomputerorUSBcharger.
3.TheredLEDindicator(2)ontheBlueBEATwilllightupandyourBlueBEATwillstartcharging.
Chargingmewilltakemax.3hours.
4.The BlueBEAT’sbaeryoersupto10hoursmusicme.BlueLEDindicator(2) willash
alternatelyassoonasBlueBEATisswitchedON.Musicmemayvaryfromusage(volume).
To turn the Blue BEAT ON:
SlidethePowerSwitch(1)tothe‘ON’posion.TheblueLEDindicator(2)willstartashingand
youwillhearamelodyindicangthattheBlueBEATisenteringpairingmodeandisstarngto
searchforavailableBluetooth®devices.
SlidethePowerSwitch(1)tothe‘OFF’posion.TheBlueLEDindicator(2)willturnoindicang
thattheBlueBEATisnowturnedo.
YouarerequiredtopairtheBlueBEATwithyour once before using it.
SlidethePowerSwitch(1)tothe‘ON’posion.TheblueLEDindicator(2)willstartashingand
youwill hear amelody indicangthat theBlueBEAT isentering pairingmode and isstarng
tosearchforavailableBluetooth®devices.TheBlueBEATisnowreadyforpairing→Letyour
Bluetooth®musicdevicesearchforotherBluetooth®devices(pleaserefertothemanualofyour
Bluetooth®musicdeviceformoreinformaon).→SelecttheBlue BEAT out of the list with found
devicesonyourBluetooth®musicdeviceandenterPINcode0000*topairbothdevices.Youwill
hearashortbeep.→TheblueLEDindicator(2)willashevery4seconds.
OncetheBlueBEATissuccessfullypaired,youcanuseittolistentoyourfavoritemusicwirelessly
in stereo. *PIN code is usually not required for Bluetooth® 2.1 mobile phones
GB
DECLARATION OF CONFORMITY
We, the undersigned
Company: TE-GROUP nv
Address: Kapelsestraat 61, 2950 Kapellen - BELGIUM
declare, that the following equipment:
Product Name: BLUE BEAT M100
Product Type: Bluetooth
®
Stereo Speaker
Conforms with the requirements of European Council Directive 99/5/EC
Joseph van Oosterum, CEO TE Group NV, November 2011
---------------------------------QRG/BLUE BEAT/10-11/V01-----------------------------
Note!
TheBlueBEATwillautomacallyreconnecttothelastconnecteddevicewhentheBlueBEATis
turned ON again.
IncaseyourBluetooth®musicdevicedoesNOTreconnectautomacallywiththeBlueBEATyoucan:
• ReconnectmanuallywithyourBluetooth®musicdevice(pleaserefertothemanualofyour
Bluetooth®musicdeviceformoreinformaon).
• Reconnectmanuallybypressing
buononceontheBlueBEAT.
(*) Bluetooth®music devices areall Bluetooth® stereo music devices thatsupport Bluetooth®
A2DPprole(e.g.iPhone™,iPad®,musicphones,laptops,Android®phones&tablets,…).
MusiccanbecontrolledfromyourBluetooth®musicdeviceorbyusingtheBlueBEAT’smusic
buons(5):
YoucanalsoplaymusicfromaontheBlueBEATbyusingthe3.5
mmjackcable(9).Plugthejackcable(9)intotheaudiosocket(3)oftheBlueBEAT.Plugtheother
endofthejackcable(9)intotheaudiosocketofyourmusicdevice.
Note!
WhenplayingmusicfromadeviceconnectedtotheBlueBEATusingthejackcable(9),allmusic
funcons(play/pause/FWD/BWD/VOL+/VOL-)needtobeoperatedfromthemusicdevice,NOT
fromtheBlueBEAT’smusicbuons(5).
(**)NON-Bluetooth®music devicesareall musicdevicesprovidedwitha3.5mmjack socket
(e.g.aregularMP3player).
Mr Handsfreeis a registered trademark of TE-Group NV. The mr Handsfree brand standsfor
superiorproductqualityandoutstandingcustomerservice.ThatiswhymrHandsfreewarrants
thisproductagainstalldefectsinmaterialandworkmanshipforaperiodoftwo(2)yearsfrom
thedateof originalpurchaseof theproduct.The condionsofthis guaranteeandtheextent
ofresponsibilityof mrHandsfreeunderthis guarantee canbedownloadedfromourwebsite:
www.mrhandsfree.com.
Beat
m100
1
2
5
4
3
6
7
8
9
ILLUSTRATION I
ILLUSTRATION II
ILLUSTRATIONS
D
E CZ
GB NL
SK
DK
FR
NL
D
I
ZIE ILLUSTRATIE I
1. AAN/UIT Schakelaar
2. LEDIndicaelampje
3. Audioaansluing(AUX)
4. USB-laadpoort(DC5V)
5. Muziektoetsen
6. Uitklapbarevoetjes
7. Deksel baerijcomparment (1000 mAH 3.7V herlaadbare lithium polymeer
baerijgeïntegreerd)
8. USBkabel(omteladen)
9. 3.5mmaudiojackkabel(voorNIET-Bluetooth®apparaten)
PLAATSING
ZIE ILLUSTRATIE II
DeBlueBEATisvoorzienvan2kleinevoetjesdieuitgeklaptkunnenwordenvoormeerevenwicht
enstabiliteitzodatdezegeplaatstkunnenwordenopeenderwelkoppervlak.
DE BATTERIJ LADEN
1.VerbinddeUSBkabel(8)metdeUSB-laadpoort(4)vandeBlueBEAT.
2.VerbindhetandereeindevandeUSBkabel(8)metuwcomputerofUSBlader.
3.HetrodeLEDindicaelampje(2)vandeBlueBEATzalbeginnenoplichtenenuwBlueBEATzal
beginnenladen.Laadjdbedraagtmax.3uur.
4.De baerijvan deBlue BEATbiedttot 10uren muziekjd.De blauweLED indicator(2) zal
knipperenzolangdeBlueBEATaangeschakeldwerd.Muziekjdvarieertnaargelanggebruik
(volume).
VerschuifdeAAN/UITschakelaar(1)naardestand‘ON’.HetblauweLEDindicaelampje(2)zal
beginnenknipperenenu zaleenmelodiehorendie aangeedatdeBlueBEATklaar isomte
pairenenzaldusbeginnenzoekennaarbeschikbareBluetooth®apparaten.
Verschuif de schakelaar naar de stand ‘OFF’. Het blauwe LED indicaelampje (2) zal uitgaanHet blauwe LED indicaelampje (2) zal uitgaan
hetgeenaangeedatdeBlueBEATuitgeschakeldwerd.
U dient de Blue BEAT éénmaligmetuwtepairenalvorensgebruik.
VerschuifdeAAN/UITschakelaar(1)naardestand‘ON’.HetblauweLEDindicaelampje(2)zal
beginnenknipperenenu zaleenmelodiehorendie aangeedatdeBlueBEATklaar isomte
pairenenzalbeginnenzoekennaarbeschikbareBluetooth®apparaten.→LaatuwBluetooth®
muziekapparaatzoekennaarandereBluetooth®apparaten(gelievehiervoordehandleidingvan
uwBluetooth®muziekapparaatteraadplegenvoormeerinformae).→SelecteerdeBlue BEAT
uitdelijstgevondenapparatenvanuwBluetooth®muziekapparaatengeefdePINcode0000* in
omtepairenmetbeideapparaten.Uzaleenkortebeephoren→HetblauweLEDindicaelampje
(2)zalomde4secondenoplichten.�odra de Blue BEAT succesvol gepaird werd, kunt u in stereo�odradeBlueBEATsuccesvolgepairdwerd,kuntuinstereo
endraadloosluisterennaaruwfavorietemuziek.
*PIN code wordt meestal niet gevraagd bij Bluetooth® 2.1 toestellen
Nota!
DeBlueBEATzalautomaschherverbindenmethetlaatstverbondenapparaatzodraudeBlue
BEAT aanschakelt.
IndienuwBluetooth®muziekapparaatNIETautomaschherverbindtmetdeBlueBEAT,kuntu:
• ManueelherverbindenmetuwBluetooth®muziekapparaat(gelievehiervoordehandleiding
vanuwBluetooth®muziekapparaatteraadplegenvoormeerinformae).
• Manueel herverbinden met uw Bluetooth® muziekapparaat door éénmalig op de
toets te drukken.
(*) Bluetooth®muziekapparaat verwijst naar alle Bluetooth®stereo muziekapparaten die het
Bluetooth®A2DPproleondersteunen(Bv.iPhone™,iPad®,muziektelefoons,laptops,Android®
telefoons&tablets,…)
MuziekkanbediendwordenvanafuwBluetooth®muziekapparaatofdoorgebruiktemakenvan
deopdeBlueBEATvoorzienemuziektoetsen(5):
TOETS
Ukunt opde BlueBEAT ookmuziek afspelenvan een door
gebruiktemakenvande3.5mmjackkabel(9).Verbinddejackkabel(9)metdeaudioaansluing
(3)vandeBlueBEAT.Sluithetandereeindevandejackkabel(9)aanopdeaudio-aansluingvan
uwmuziekapparaat.
Nota!
�odraumuziekafspeeltvanafeentoesteldatmetdeBlueBEATverbondenwerdviadejackkabel
(9), zullen alle muziekfunces (play/pauze /FWD/BWD/VOL+/VOL-) bediend moeten worden
vanafhetmuziekapparaatennietviadeopdeBlueBEATvoorzienemuziektoetsen(5).
(**)NIET-Bluetooth®muziekapparatenzijnallemuziekapparatenvoorzienvaneen3.5mmjack
audioaansluing(bv.eenstandaardMP3-speler).
GARANTIE
MrHandsfreeiseengedeponeerdhandelsmerkvanTE-GroupNV.HetmerkmrHandsfreestaat
voorproductenvansuperieurekwaliteiteneenuitstekendeklantenservice.Daaromgarandeert
mrHandsfreedatditproductvrijisvanmateriaal-enfabricagefoutengedurendeeenperiodevan
twee(2)jaar nadeoorspronkelijkeaankoopdatumvanhetproduct.Devoorwaardenvandeze
garaneendeomvangvandeverantwoordelijkheidvanmrHandsfreeonderdezegaranekunt
udownloadenvanafdewebsite:www.mrhandsfree.com.
SIEHE ABBILDUNG I
1. EIN/AUS-Schalter
2. LED-Anzeigeleuchte
3. Audiobuchse (AUX)
4. USB-Ladebuchse (DC5V)
5. Musiktasten
6. AusklappbareFüße
7. Baeriefach (im Inneren wiederauadbare Lithium-Polymer-Baerie mit 1000
mAH3,7V)
8. USB-Kabel(zumAuaden)
9. Kabelmit3,5-mm-Audio-Stecker(fürGeräteohneBluetooth)
enthaltenen!
EINSETZEN
SIEHE ABBILDUNG II
Blue BEAT ist mit 2 kleinen Füßen (6) ausgestaet, die ausgeklappt werden können, um
GleichgewichtundStabilitätaufjedwederOberächezuerhalten.
1. Stecken Sie das USB-Kabel (8) in die USB-Ladebuchse (4) des Blue BEAT.
2.SteckenSiedasandereEndedesUSB-Kabels(8)inIhrenComputeroderIhrUSB-Ladegerät.
3. Die rote LED-Anzeige (2) am Blue BEAT leuchtet auf und Ihr Blue BEAT wird geladen. Die
Ladezeitbeträgthöchstens3Stunden.
4.DieBaeriedesBlueBEATermöglichtbiszu10StundenMusikwiedergabezeit. Die blaue LED
(2)blinkt,sobaldder BlueBEATeingeschaltetist.DieWiedergabezeitkannjenachNutzung
(Lautstärke)schwanken.
Schieben Sie den Ein-/Ausschalter (1) in Posion ‚ON’. Die blaue LED-Leuchte (2) beginnt zu
blinken und eine Melodie ertönt als Hinweis, dass der Blue BEAT in den Verbindungsmodus
wechseltundbeginnt,nachverfügbarenBluetooth®-Gerätenzusuchen.
SchiebenSie denEin-/Ausschalter(1)in Posion‚OFF’. Dieblaue LED-Leuchte(2)erlischt und
zeigtdamitan,dassderBlueBEATnunabgeschaltetist.
Siemüssenden BlueBeateinmaligmitIhremverbinden,bevorSiees
nutzen. Schieben Sie denEin-/Ausschalter (1)in Posion ‚ON’. Die blaue Leuchte beginnt zu
blinken und eine Melodie ertönt als Hinweis, dass der Blue BEAT in den Verbindungsmodus
wechseltundbeginnt,nachverfügbarenBluetooth®-Gerätenzusuchen.DerBlueBEATistnun
verbindungsbereit→ LassenSieIhr Bluetooth®-MusikgerätnachanderenBluetooth®-Geräten
suchen(InformaonenhierzundenSieimHandbuchIhresBluetooth®-Musikgerätes).→Wählen
SieausderListedergefundenenGeräteIhresBluetooth®-MusikgerätesdenBlueBEATundgeben
Sie den PIN-Code 0000* ein,umdiebeiden Gerätezuverbinden.Siehörennuneinenkurzen
Piepton.→DieblaueLED-Leuchte(2)blinktim4-Sekunden-Takt.WennderBlueBEATerfolgreich
verbundenist,könnenSieihnverwenden,umsichIhreLieblingsmusikkabellosanzuhören.
*Bei Mobiltelefonen mit Bluetooth® 2.1 ist für gewöhnlich kein PIN-Code erforderlich
DerBlueBEATverbindetsichbeimnächstenEinschaltenautomaschwiedermitdemGerät,mit
demerbeimletztenMalverbundenwar.
WennIhrBluetooth®-MusikgerätsichnichtautomaschwiedermitdemBlueBEATverbindet,
könnenSie:
• dieVerbindungmitIhremBluetooth®-Musikgerätmanuellherstellen(weitereInformaonen
hierzundenSieimHandbuchIhresBluetooth®-Musikgerätes).
• dieVerbindungmanuellherstellen,indemSieamBlueBEAT
drücken.
(*)Bluetooth®-MusikgerätesindimmerBluetooth®-Stereo-Musikgeräte,diedasBluetooth®A2DP-
Prolunterstützen(z.B.iPhone™,iPad®,Musiktelefone,Laptops,Android®-Telefone&Tablets,…).
DieMusikkannüberIhrBluetooth®-MusikgerätodermitHilfederMusiktastendesBlueBEAT
(5)gesteuertwerden:
TASTE
SiekönnenauchMusikeinesaufdemBlueBEATwiedergeben.
Diesgeschieht,indemSiedie3,5-mm-Buchse(9)verwenden.SteckenSiedasKlinken-Kabel(9)
in die Audio-Buchse (3) des Blue BEAT. Stecken Sie das andere Ende des Klinken-Kabels (9) in die
AudiobuchseIhresMusikgerätes.
WennSiedieMusikeinesGeräteswiedergeben,dasüberKabel(9)mitdemBlueBEATverbunden
ist, können alle Musikfunkonen (Wiedergabe / Pause / Weiter/�urück/VOL+/VOL-) nur am
Musikgerätbedientwerden,NICHTüberdieMusiktasten(5)desBlueBEAT.
(*) Geräte OHNE Bluetooth® sind alle Musikgeräte, die über eine 3,5-mm-Klinken-Buchse
verfügen(z.B.einnormalerMP3-Player).
GARANTIE
MrHandsfreeistein eingetragenesWarenzeichenderTE-Group NV. DieMarkemr.Handsfree
stehtfür hochwerge Produktqualitätund herausragenden Kundendienst. Aus diesem Grund
bietetmr.HandsfreefürdiesesGeräteineGaraneaufalleSchädenanMaterialundfachlichen
Arbeitenfüreinen�eitraumvonzwei(2)JahrenabdemDatumdesOriginalkaufsdesProduktes.
DieGaranebedingungenundderHaungsumfangvonmrHandsfreeimRahmendieserGarane
könnenvonunsererWebsiteheruntergeladenwerden:www.mrhandsfree.com.
ACCESSOIRES & ÉLÉMENTS
VOIR ILLUSTRATION I
1. InterrupteurMARCHE/ARRÊT
2. Indicateurlumineux
3. ConnexionAudio(AUX)
4. Port USB (DC5V)
5. Boutonsdemusique
6. Piedsdépliants
7. Couvercledu logementde la baerie(baerieintégrée de 1000 mAh 3.7V au
lithiumpolymère)
8. CâbleUSB(pourcharger)
9. Câbleaudiojack3.5mm(pourlesappareilsNON-Bluetooth®)
PLACEMENT
VOIR ILLUSTRATION II
LeBlueBEATestmunide2petspieds(6)quipeuventêtredépliéspouraméliorerl’équilibreet
lastabilitépourquel’appareilpuisseêtreplacésurn’importequelsurface.
CHARGER LA BATTERIE
1.BranchezlapeteextrémitéducâbleUSB(8)surleportUSB(4)duBlueBEAT.
2.L’autreextrémitéducâbleUSB(8)sebranchesurl’ordinateurouunautrechargeurUSB.
3.L’indicateurlumineuxrouge(2)s’allumeraetvotreBlueBEATcommenceraàcharger.Letemps
dechargementestde3heuresaumaximum.
4. LL
abaerieduBlueBEATore10heuresdemusique.L’indicateurlumineuxbluecommenceraàclignoter
aumomentouvousallumezleBlueBEAT.Le temps de musique varie selon l’ulisage (volume).Letempsdemusiquevarieselonl’ulisage(volume).
Glissezl’interrupteurMARCHE/ARRÊT(2)austand‘allumé’(ON).L’indicateurlumineuxblue(2)
commenceraàclignoteretvousentendrezunemélodieindiquantqueleBlueBEATestprêtpour
l’appairage.LeBlueBEATcommenceraàchercherdesappareilsBluetooth®.
Glissezl’interrupteurMARCHE/ARRÊTaustand‘éteint’(OFF)’.L’indicateurlumineuxblue(2)s’
éteindraindiquantquevotreBlueBEATestéteint.
VousdevezassocierleBlueBEATavecunavantdel’uliser.
Glissez l’interrupteur MARCHE/ARRÊT au stand ‘allumé’ (ON). L’indicateur lumineux blue
commenceraà clignoter et vous entendrez une mélodie indiquant que le Blue BEAT est prêt
pourl’appairage.LeBlueBEATcommenceraàchercherdesappareilsBluetooth®.→ Lancez une
recherchedepériphériquesBluetooth®survotreappareildemusiqueBluetooth®. (Consultez le
moded’emploidevotretéléphonemobileàceteet.)→SéleconnezmaintenantleBlue BEAT
survotretéléphonemobileet introduisezlecode PIN0000* pourassocier dénivementles
2appareils(=pairage).Vous entendrez un bref bip. L’indicateur lumineux bleu commencera àVous entendrezun brefbip.L’indicateurlumineuxbleucommenceraà
clignoter toutes les 4 secondes.
*Pas toujours nécessaire pour téléphones mobiles munis de Bluetooth® 2.1
Unefoisassocié,leBlueBEATvouspermetd’écoutervotremusiquepréféréeenstéréoetsans
ls.
Note!
LeBlueBEATrétablituneconnexionautomaqueavecledernierappareilconnectélorsquevous
l’allumez.
SivotreappareildemusiqueBluetooth®nerétablitpasuneconnexionautomaquevouspouvez:
•Rétablirla connexion manuelle avec votre appareil de musique Bluetooth®. (Consultez le
moded’emploidevotretéléphonemobileàceteet).
•Rétablirlaconnexionmanuelleenappuyantunefoissurlebouton
du Blue BEAT.
(*)’Appareil de musique Bluetooth®’ = tous les appareils de musique Bluetooth® stéréo qui
supportent le prol Bluetooth® A2DP (p.e. iPhone™, iPad®, téléphones musique, laptops,
téléphonesettabletsAndroid®,…)
Lamusique peutêtreréglépar votre’appareilde musiqueBluetooth®oupar les boutonsde
musique(5)duBlueBEAT:
OPÉRATION
Vouspouvezégalementlirelamusiquesauvegardéesurun
enbranchantlecâblejack3.5mm(9).Connectezlecâblejack(9)àlaconnexionaudio(3)duBlue
BEAT.Branchezl’autreextrémitéducâblejack(9)surlaconnexionaudiodevotre appareilde
musiqueNON-Bluetooth®.
Note!
SivousulisezunappareilbranchésurleBlueBEATparlecâbleUSB(9)pourécouterlamusique,
toutes les foncons musique (play/pause/FWD/BWD/VOL+/VOL-) doivent être réglées par
l’appareildemusiqueetnonpasparlesboutonsdemusique(5)duBlueBEAT.
(*)’appareildemusiqueNON-Bluetooth®’=touslesappareilsdemusiquepourvud’unconnexion
audiojack3.5mm(p.e.unlecteurMP3regulier).
GARANTIE
Mr Handsfree est une marque déposée de TE-Group NV. La marque de mr Handsfree est
synonymedeproduitsdequalitésupérieureetd’unserviceaprès-venteexcellent.C’estlaraison
pourlaquellemrHandsfreegarantceproduitcontretoutdéfautdematérieloudefabricaon
pourunepériodedeàcompterdeladated’achatiniale.Lescondionsdecee
garane et l’étendue de la responsabilité de mr Handsfree en vertu de cee garane sont
disponiblesentéléchargementsurnotresiteInternetwww.mrhandsfree.com.
EST