TowSmart 791 Installation guide

Type
Installation guide
®
PART #791
READ ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLATION
WARNING: AT NO TIME SHOULD THE SAFE WORKING LOAD OF THE MARINE SWIVEL JACK BE EXCEEDED. THE SAFE WORKING LOAD FOR
THE MARINE SWIVEL JACK IS 1000LB (454KG) MAX CAPACITY.
WARNING: BEFORE EACH USE, INSPECT MARINE SWIVEL JACK AND MOUNTING HARDWARE TO ENSURE PROPER ASSEMBLY AND FOR ANY
DAMAGE. IF ANY PART IS DAMAGED, DO NOT USE. REPLACE COMPONENTS IMMEDIATELY.
WARNING: DO NOT USE IF WORN, BENT, OR DAMAGED IN ANY WAY. BREAKING OF JACK COULD CAUSE SERIOUS DAMAGE TO SURROUND-
ING AREAS, SERIOUS INJURY, AND/OR DEATH.
WARNING: DRAW IN JACK FULLY AND ROTATE UP OUT OF POSITION BEFORE TOWING.
WARNING: BEFORE EXTENDING JACK, CLEAR SURROUNDING SURFACE AND KEEP CLEAR FROM THE CASTER AS IT APPROACHES AND
TOUCHES THE GROUND.
WARNING: LOWER JACK AS LOW AS POSSIBLE BEFORE MANUALLY MOVING ATTACHED OBJECT.
WARNING: USE ON LEVEL SRUFACE.
WARNING: SECURE CASTER FROM MOVING WHEN JACK IS ENGAGED. JACK IS NOT INTENDED TO BE USED FOR TRANSPORTATION. MINI-
MIZE MOVEMENT OF OBJECT AFTER JACK IS IN USE.BEFORE CRANKING THE HANDLE, ENSURE RATCHET PAWL IS ENGAGED. IF TWO HANDS
ARE NEEDED TO CRANK, MAX CAPACITY OF WINCH MAY BE OVERLOADED.
WARNING: CHECK MARINE SWIVEL JACK BEFORE, DURING, AND AFTER MOUNTING AND USE. CHECK THE JACK AND MOUNTING HARDWARE
REGULARLY.
WARNING: ENSURE SPRING PIN IS ENGAGED BEFORE, DURING, AND AFTER USE OF MARINE SWIVEL JACK.
WARNING: ANNUALLY OIL/GREASE MOVING PARTS TO PREVENT RUST BUILD UP. MOVE PARTS WHILE APPLYING OIL/GREASE TO ENSURE
ALL AREAS LUBRICATED EVENLY.
INSTALLATION:
1. ASSEMBLE JACK HANDLE AND CASTER AS SHOWN IN FIGURES 1 AND 2, RESPECTIVELY. TIGHTEN LOCKING NUT TO A TORQUE OF
25FT-LBS (34N-M). DO NOT OVER TORQUE.
2. POSITION JACK ALONGSIDE THE TONGUE IN DESIRED LOCATION (FIGURE 3). MOUNT BRACKETS TO THE OTHER SIDE.
ASSEMBLE SCREWS, LOCKING WASHERS, AND NUTS AS SHOWN IN FIGURE. TORQUE TO 25FT-LBS (34N-M).
MARINE SWIVEL JACK
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
CONSIGNES D’ INSTALLATION
FIGURE 1
FIGURE 2
THE ATTACHMENT AND INSTALLATION OF THIS PRODUCT IS CRITICAL AND BEYOND THE CONTROL OF WINSTON PRODUCTS, LLC.
WINSTON PRODUCTS, LLC IS NOT RESPONSIBLE FOR ANY DAMAGE THAT COULD RESULT FROM IMPROPER USE, INSTALLATION, OR
ATTACHMENT. AT NO TIME SHOULD THE SAFE WORKING LOAD OF THIS PRODUCT BE EXCEEDED.
DO NOT OVER TORGUE
FIGURE 3
LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES ANTES DE LA INSTALACIÓN
ADVERTENCIA: EN NINGÚN MOMENTO SE DEBE EXCEDER LA CARGA DE TRABAJO SEGURA DEL GATO GIRATORIO MARINO. LA CARGA DE
TRABAJO SEGURA PARA EL GATO GIRATORIO MARINO ES DE UNA CAPACIDAD MÁXIMA DE 1000 LB (454 KG).
ADVERTENCIA: INSPECCIONE EL GATO GIRATORIO MARINO Y LAS HERRAMIENTAS PARA LA MONTURA PARA ASEGURAR UN ENSAMBLAJE
ADECUADO Y EVITAR CUALQUIER DAÑO. SI ALGUNA PIEZA ESTÁ DAÑADA, NO LO USE. REEMPLACE LAS PIEZAS INMEDIATAMENTE.
ADVERTENCIA: DE NINGUNA MANERA LO UTILICE SI ESTÁ DESGASTADO, DOBLADO O DAÑADO. EL ROMPIMIENTO DEL GATO PODRÍA CAU-
SAR DAÑOS GRAVES EN LAS ZONAS CIRCUNDANTES, LESIONES GRAVES O LA MUERTE.
ADVERTENCIA: COLOQUE EL GATO HASTA EL BORDE Y GIRE HACIA ARRIBA FUERA DE LA POSICIÓN INICIAL ANTES DE REMOLCAR.
ADVERTENCIA: ANTES DE EXTENDER EL GATO, LIMPIE LA SUPERFICIE DONDE SE ENCUENTRA Y MANTÉNGALO ALEJADO DE LA RUEDA A
MEDIDA QUE SE ACERCA Y TOCA EL SUELO.
ADVERTENCIA: BAJE EL GATO TAN BAJO COMO SEA POSIBLE ANTES DE DESPLAZAR MANUALMENTE EL OBJETO ADJUNTO.
ADVERTENCIA: UTILIZAR EN SUPERFICIES PLANAS.
ADVERTENCIA: ASEGÚRESE DE QUE LA RUEDA NO SE MUEVA CUANDO EL GATO ESTÉ ENGANCHADO. EL GATO NO ESTÁ DISEÑADO PARA
TRANSPORTAR COSAS. MINIMICE EL MOVIMIENTO DEL OBJETO DESPUÉS DE QUE EL GATO ESTÉ EN USO. ANTES DE MANIPULAR LA
PALANCA DE MANO, ASEGÚRESE DE QUE EL TRINQUETE ESTÉ ENCAJADO. SI SE NECESITAN DOS MANOS PARA GIRAR LA PALANCA, LA
CAPACIDAD MÁXIMA DEL CABRESTANTE PUEDE ESTAR SOBRECARGADA.
ADVERTENCIA: REVISE EL GATO GIRATORIO MARINO ANTES, DURANTE Y DESPUÉS DEL MONTAJE Y USO. REVISE EL GATO GIRATORIO
MARINO Y LAS HERRAMIENTAS DE MONTAJE REGULARMENTE.
ADVERTENCIA: ASEGÚRESE DE QUE EL PASADOR DE RESORTE ESTÉ ENCAJADO, ANTES, DURANTE Y DESPUÉS DEL USO DEL GATO
GIRATORIO MARINO.
ADVERTENCIA: ACEITE Y ENGRASE LAS PARTES MOVIBLES PARA EVITAR LA ACUMULACIÓN DE ÓXIDO. MUEVA LAS PIEZAS MIENTRAS
APLICA EL ACEITE / LA GRASA PARA ASEGURARSE DE QUE TODAS LAS ZONAS ESTÉN LUBRICADAS POR IGUAL.
INSTALACIÓN:
1. ENSAMBLE LA PALANCA Y LA RUEDA DEL GATO COMO SE MUESTRA EN LAS FIGURAS 1 Y 2, RESPECTIVAMENTE. APRIETE LA TUERCA DE
SEGURIDAD Y CON UN MOVIMIENTO DE TORSIÓN LLÉVELA HASTA
25FT-LBS (34N-M). NO LA SOBREGIRE.
2. COLOQUE EL GATO JUNTO CON LA LENGÜETA EN LA UBICACIÓN DESEADA (FIGURA 3). MONTE LOS SOPORTES AL OTRO LADO.
ENSAMBLE LOS TORNILLOS, LAS ARANDELAS DE SEGURIDAD Y LAS TUERCAS COMO SE MUESTRA EN LA FIGURA. ROTE HASTA
25FT-LBS (34N-M).
FIGURE 1
FIGURE 2
LA FIJACIÓN E INSTALACIÓN DE ESTE PRODUCTO ES CRÍTICA Y SE ESCAPA DEL CONTROL DE WINSTON PRODUCTS, LLC.
WINSTON PRODUCTS, LLC NO SE HACE RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO QUE PUEDA RESULTAR DEL USO, INSTALACIÓN O
FIJACIÓN INADECUADA. EN NINGÚN MOMENTO SE DEBE EXCEDER LA CARGA DE TRABAJO SEGURA DE ESTE PRODUCTO.
NO LO SOBREGIRE.
FIGURE 3
LIRE TOUS LES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS AVANT DE COMMENCER L’INSTALLATION
AVERTISSEMENT : LA CHARGE MAXIMALE D’UTILISATION DU TIMON PIVOTANT MARIN NE DEVRAIT EN AUCUN CAS ÊTRE DÉPASSÉE. LA
CHARGE MAXIMALE D’UTILISATION DU TIMON PIVOTANT MARIN EST D’UNE CAPACITÉ MAXIMALE DE 454 KG (1000 LB).
AVERTISSEMENT : AVANT CHAQUE UTILISATION, INSPECTER LE TIMON PIVOTANT MARIN ET LA MATÉRIEL DE MONTAGE AFIN DE GARANTIR
UNE BONNE INSTALLATION ET POUR VÉRIFIER LA PRÉSENCE ÉVENTUELLE DE DOMMAGES. NE PAS UTILISER UNE PIÈCE SI ELLE EST EN-
DOMMAGÉE. REMPLACER IMMÉDIATEMENT LES COMPOSANTES.
AVERTISSEMENT : N’UTLISER EN AUCUN CAS SI USÉ, EFFILOCHÉ OU ENDOMMAGÉ. LA RUPTURE DU TIMON POURRAIT PROVOQUER DE
GRAVES DOMMAGES AUX RÉGIONS ENVIRONNANTES, DE GRAVES BLESSURES, VOIRE LA MORT.
AVERTISSEMENT : TIRER COMPLÈTEMENT LE TIMON ET LE FAIRE TOURNER VERS LE HAUT HORS DE SA POSITION AVANT D’EFFECTUER LE
REMORQUAGE.
AVERTISSEMENT : AVANT D’OUVRIR COMPLÈTEMENT LE TIMON, DÉGAGER LA SURFACE ENVIRONNANTE ET TENIR ÉLOIGNÉ DE LA
ROULETTE LORSQU’IL S’APPROCHE DU SOL POUR LE TOUCHER.
AVERTISSEMENT : BAISSER LE TIMON LE PLUS BAS POSSIBLE AVANT DE DÉPLACER MANUELLEMENT L’OBJET FIXÉ.
AVERTISSEMENT : UTILISER SUR UNE SURFACE À NIVEAU.
AVERTISSEMENT : FIXER LA ROULETTE POUR LEMPÊCHER DE BOUGER LORSQUE LE TIMON EST ENCLENCHÉ. LE TIMON NA PAS ÉTÉ
CONÇU POUR LE TRANSPORT. MINIMISER LE MOUVEMENT DE L’OBJET APRÈS L’UTILISATION DU TIMON. AVANT DE TOURNER LA MANIVELLE,
S’ASSURER QUE LE CRIQUET EST ENCLENCHÉ. SI DEUX MAINS SONT NÉCESSAIRES POUR TOURNER, LA CAPACITÉ MAXIMALE DU TREUIL
RISQUE D’ÊTRE SURCHARGÉE.
AVERTISSEMENT : INSPECTEZ LE TIMON PIVOTANT MARIN AVANT, PENDANT ET APRÈS LASSEMBLAGE ET LUTILISATION. EXAMINEZ
RÉGULIÈREMENT LE TIMON ET LE MATÉRIEL DE MONTAGE.
AVERTISSEMENT : S’ASSURER QUE LA GOUPILLE ÉLASTIQUE EST ENCLENCHÉE AVANT, PENDANT ET APRÈS LASSEMBLAGE ET
L’UTILISATION DU TIMON PIVOTANT MARIN.
AVERTISSEMENT : HUILER/GRAISSER ANNUELLEMENT LES PIÈCES MOBILES AFIN D’EMPÊCHER LACCUMULATION DE ROUILLE. DÉPLACER
LES PIÈCES LORS DE LAPPLICATION DE L’HUILE/DE LA GRAISSE AFIN DE VEILLER À CE QUE TOUTES LES RÉGIONS SOIENT LUBRIFIÉES DE
MANIÈRE UNIFORME.
INSTALLATION :
1. ASSEMBLEZ LA MANIVELLE ET LA ROULETTE DU TIMON COMME MONTRÉ RESPECTIVEMENT AUX FIGURES 1 ET 2. RESSEREZ L’ÉCROU DE
BLOCAGE À UN COUPLE DE
25 PI-LBS (34 N-M). NE PAS TROP SERRER.
2. PLACEZ LE TIMON LE LONG DU COUPLE À L’ENDROIT SOUHAITÉ (FIGURE 3). ASSEMBLEZ LES SUPPORTS SUR L’AUTRE CÔTÉ.
ASSEMBLEZ LES VIS, RONDELLES DE BLOCAGE ET ÉCROUS, COMME ILLUSTRÉ À LA FIGURE. COUPLEZ À 25 PI-LBS (34 N-M).
FIGURE 1
FIGURE 2
LA FIXATION/L’INSTALLATION ADÉQUATE DE CE PRODUIT EST ESSENTIELLE ET ÉCHAPPE AU CONTRÔLE DE WINSTON PRODUCTS, LLC.
WINSTON PRODUCTS, LLC N’EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES QUI POURRAIENT RÉSULTER D’UNE MAUVAISE UTILISATION,
INSTALLATION OU FIXATION. LA CHARGE SÉCURITAIRE D’UTILISATION DE CE PRODUIT NE DEVRAIT EN AUCUN CAS ÊTRE DÉPASSÉE.
NE PAS TROP SERRER.
FIGURE 3
© 8/2017
IF YOU EXPERIENCE ANY PROBLEMS WITH YOUR TOWSMART PRODUCT DO NOT
RETURN THE UNIT TO THE RETAILER FROM WHICH IT WAS PURCHASED. INSTEAD,
PLEASE CALL 1-844-295-9216 FOR ASSISTANCE WITH ANY PROBLEMS. WARRANTY
INFORMATION IS AVAILABLE UPON REQUEST AND CAN BE FOUND ONLINE AT
TOWSMART.COM
Winston Products Company
TOWSMART.COM
WINSTON PRODUCTS, LLC.
30339 Diamond Parkway
Cleveland, OH 44139
®
© 8/2017
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

TowSmart 791 Installation guide

Type
Installation guide

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI