Saitek CYBORG V.3 RUMBLE PC, CYBORG V.3, CYBORG V.3 RUMBLE PS2, CYBORG V.3 RUMBLE PS3 Owner's manual

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the Saitek CYBORG V.3 RUMBLE PC Owner's manual. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
Installation - Cyborg V.3 Rumble for PC, PS2 and PS3
Plug in your Controller
Insert the USB Cable into one of your PC or PS3's USB ports or PS2 cable into one of your
PS2's ports.
PC installation
Insert the mini CD into your PC's disc drive. You will find a full user guide for PC installation on
the disc. Follow the device installation wizard to install the drivers and optional software.
The FPS (Home) button
Most First Person Shooter (FPS) games on the PC don't support gamepads without complex
programming of controls. However, the Cyborg V.3 Rumble FPS feature allows you to use
your gamepad in an FPS game at the touch of a button.
Pressing the FPS gaming button (b) automatically sets up the pad's controls for the
commands found in most current FPS genre games. You must insert the installation disc and
install both product drivers and Saitek Smart Technology (SST) Programming software for the
FPS button to work.
PS3 installation
When first plugging into the PS3, press the home button (b) to activate the pad. The home
button (b) will activate the PS3 menus only in PS mode.
Features
Switch between PC and PS2/PS3 operation by pressing the mode button (a) at the top of your
gamepad. The LED's will light green when in PC mode and red when in PS2/PS3 mode.
To operate the Precision Aim Button, press and hold this button on the underside of the pad to
half the sensitivity of the right Mini Stick. Release the button to resume normal sensitivity.
To swap the position of the left Mini Stick and D-Pad, press the release button on the left
underside of the gamepad to unclip the Cyborg module. Pull out the Cyborg module and rotate
the unit, then clip back into place.
Please note the Rumble Force will only work on the PC and PS2 formats.
a
b
c
Schließen Sie Ihren Controller an
Stecken Sie das USB-Kabel in einen USB-Anschluss Ihres PCs oder Ihrer PS3 oder das PS2-
Kabel in einen der Anschlüsse Ihrer PS2.
PC-Installation
Legen Sie die Mini-CD in das CD-Laufwerk Ihres PCs. Auf der CD finden Sie eine vollständige
Bedienungsanleitung für die PC-Installation. Befolgen Sie den Assistenten zur Installation des
Geräts, um die Treiber und optionale Software zu installieren.
Der FPS Gaming-Schalter (Home)
Die meisten First-Person-Shooter-(FPS)-Spiele für den PC unterstützen keine Gamepads
ohne komplizierte Programmierung der Steuerfunktionen. Die FPS-Funktion des Cyborg V.3
Rumble Gamepads hingegen erlaubt es Ihnen, auf Knopfdruck Ihr Gamepad für ein FPS-Spiel
zu verwenden.
Durch Drücken der FPS-Spieletaste (b) werden die Steuerfunktionen des Pads automatisch in
den meisten aktuellen Spielen des FPS-Genres verwendeten Befehle eingestellt. Sie müssen
die Installationsdisk einlegen und sowohl Produkttreiber als auch die Saitek Smart Technology
(SST)-Programmiersoftware installieren, damit die FPS-Taste funktioniert.
PS3-Installation
Drücken Sie beim ersten Anschluss an die PS3 die Home-Taste (b), um das Pad zu aktivieren.
Die Home-Taste (b) wird die PS3-Menüs nur im PS-Modus aktivieren.
Eigenschaften
Wechseln Sie durch die Betätigung der Modustaste (a) oben auf Ihrem Gamepad zwischen
PC- und PS2/PS3-Betrieb. Die LEDs werden im PC-Modus grün und im PS2/PS3-Modus rot
leuchten.
Zur Bedienung der Präzisionszieltaste halten Sie diese Taste auf der Unterseite des Pads zum
Halbieren der Empfindlichkeit des rechten Mini Stick gedrückt. Lassen Sie die Taste wieder
los, um wieder eine normale Empfindlichkeit herzustellen.
Zum Tausch der Position des linken Mini Stick und des D-Pads drücken Sie die Freigabetaste
auf der Unterseite des Gamepads, um das Cyborg-Modul auszuklinken. Ziehen Sie das
Cyborg-Modul heraus, drehen die Einheit und klipsen sie wieder ein.
Bitte beachten Sie, dass der Rumble Force nur mit den PC- und PS2-Formaten funktioniert.
Branchez votre contrôleur
Insérez le câble USB dans un des ports USB libre de votre PC ou de votre PS3 ou le câble
PS2 dans un des ports de votre PS2.
Installation PC
Insérez le mini CD dans le lecteur de votre PC. Vous trouverez un guide utilisateur PC
complet pour sur le disque. Suivez les instructions de l'assistant pour installer les pilotes et le
logiciel optionnel.
La touche de jeu FPS (Home)
La plupart des jeux de tir à la première personne 'First Person Shooter' (FPS) sur PC ne
supportent pas les manettes sans une programmation complexe des commandes. Cependant,
la caractéristique FPS de la manette Cyborg V.3 Rumble vous permet d'utiliser votre manette
avec un jeu FPS en appuyant simplement sur un bouton.
Appuyez sur le bouton de jeu FPS (b) pour installer automatiquement les commandes de
manette pour la plupart des jeux FPS les plus courants. Vous devez insérer le disque
d'installation et installer les pilotes produit et le logiciel de programmation Saitek Smart
Technology pour que la touche FPS puisse fonctionner.
Installation PS3
Lors du premier branchement sur la PS3, pressez le bouton home (b) pour activer la manette.
Le bouton home (b) activera le menu PS3 uniquement en mode PS.
Fonctionnalités
Alternez entre les modes de fonctionnement PC et PS2/PS3 en pressant le bouton mode (a)
sur le dessus de votre manette. La DIODE s'allumera en vert en mode PC et en rouge pour le
mode PS2/PS3.
Pour utiliser le bouton Visée Précise, pressez et maintenez enfoncé ce bouton situé sous la
manette pour diminuer la sensibilité du mini stick droit. Relâchez le bouton pour retrouver la
sensibilité normale.
Pour inverser la position du mini stick et de la croix directionnelle, pressez le bouton situé
sous la partie inférieure gauche de la manette pour libérer le module Cyborg. Tirez sur le
module Cyborg et retournez-le, puis replacez-le pressant dessus.
Notez que le moteur de vibration fonctionnera uniquement sur PC et PS2.
Collegate il vostro Controller
Inserite il cavo USB in una porta USB del vostro PC/PS3 o il cavo PS2 in una porta PS2 del
vostro PC.
Installazione per PC
Inserite il mini CD nel drive CD del vostro PC. Troverete sul disco una guida utente completa
all'installazione su PC. Seguite l'assistente all'installazione del dispositivo per installare i driver
e il software opzionale.
Pulsante FPS Gaming (Home)
La maggior parte dei giochi FPS (First Person Shooter) sul PC non supportano i gamepad
senza la programmazione complicata dei comandi. La funzionalità PFS del gamepad Saitek
consente invece di usare il gamepad in giochi PFS semplicemente sfiorando un pulsante.
Premendo il pulsante per giochi FPS (b) si impostano automaticamente i comandi del pad per
i comandi presenti nella maggior parte dei giochi del tipo FPS. Inserire il disco di installazione
e installare entrambi i driver del prodotto e il software di programmazione Saitek Smart
Technology (SST) per far funzionare il pulsante FPS.
Installazione per PS3
Al primo collegamento con PS3, premete il bottone home (b) per attivare il pad. Il bottone
home (b) attiva i menu PS3 solo in modo PS.
Funzioni
Commutate tra funzionamento per PC e PS2/PS3 premendo il bottone di modo (a) nella parte
superiore del vostro gamepad. I LED si illumineranno di verde in modo PC e di rosso in modo
PS2/PS3.
Per utilizzare il bottone della mira di precisione, mantenete premuto il bottone nella parte
inferiore del gamepad per dimezzare la sensibilità della mini-leva destra. Rilasciate il bottone
per ritornare alla sensibilità normale.
Per invertire la posizione della mini-leva sinistra e del D-Pad, premete il bottone di rilascio
nella parte inferiore sinistra del gamepad per sganciare il modulo Cyborg. Estraete il modulo
Cyborg e ruotate l'unità, poi agganciatelo di nuovo in posizione.
Nota: la Rumble Force funziona solo con PC e PS2.
Conexión del Controlador
Inserte el cable USB en uno de los puertos USB de su PC o PS3 o inserte el cable PS2 en
uno de los puertos de su PS2.
Instalación de PC
Inserte el mini CD en la unidad de disco de su PC. Encontrará una guía del usuario completa
para la instalación de PC en el disco. Siga al asistente de instalación del dispositivo para
instalar los controladores y el software opcional.
Botón de Juegos FPS (Home)
La mayoría de los juegos de acción en primera persona (FPS) de PC no soportan consolas
de juego sin antes una programación compleja de los controles. Sin embargo, la función FPS
de consola de juego de Cyborg V.3 Rumble le permite usar la consola un juego FPS con sólo
pulsar un botón.
Pulsando el botón de jugar FPS (b) se configuran automáticamente los controles de la
consola para los comandos hallados en los juegos de tipo FPS más habituales. Para que
funcione el botón de FPS deberá insertar el disco de instalación e instalar tanto los
controladores como el software de programación Saitek Smart Technology (SST).
Instalación de PS3
Cuando conecte al PS3 por primera vez, presione el botón inicio (b) para activar el control de
mandos. El botón inicio (b) sólo activa los menús de PS3 en modo PS.
Características
Cambie entre el funcionamiento de PC y PS2/PS3 presionando el botón Modo (Mode) (a) en
la parte superior de su control de mandos. Los LED (diodos emisores de luz) destellarán en
verde en modo PC y en rojo en modo PS2/PS3.
Para activar el Botón Objetivo de Precisión, presione y mantenga presionado este botón en la
parte inferior del control de mandos para reducir a la mitad la sensibilidad del Mini Stick
derecho. Deje de presionar el botón para que la sensibilidad vuelva a la normal.
Para cambiar la posición del Mini Stick izquierdo y del Control Direccional-D, presione el
botón de liberación en la parte inferior izquierda del control de mandos para desenganchar el
modulo Cyborg. Retire el modulo Cyborg y de la vuelta a la unidad, a continuación vuelva a
colocarlo en el sitio.
Por favor tome nota que la Fuerza de Estruendo sólo funciona en formatos PC y PS2.
UK
US
DE
FR
IT
ES
3322
Saitek
®
PP3322_MP_QSG.qxd 22/04/2009 15:23 Page 1
LITHUANIA/LATVIA/ESTONIA/BELARUS/GEORGIA/
KALININGRAD
Tel: +370 37 33 39 33; +370 37 33 33 93
LUXEMBOURG/NETHERLANDS/BELGIUM
Tel: +31 570 626 297
NEW ZEALAND
Tel: +64 9 477 0255
POLAND
Tel: +48 (61) 8983223
ROMANIA
Tel: +40 2132 28292
RUSSIA
SERBIA/BOSNIA AND HERZEGOVINA/
MACEDONIA/MONTENEGRO
Tel: +381 11 3610 104
SINGAPORE/THAILAND/MALAYSIA/INDONESIA/
PHILIPPINES/BRUNEI
Tel: +65 6275 2338
SPAIN/PORTUGAL
Tel: +34 93 280 56 66
FINLAND/SWEDEN/NORWAY/DENMARK
Tel: +46 390 10224
TURKEY
Tel: +90212 4794646
BAHRAIN/EGYPT/KUWAIT/K.S.A./U.A.E./OMAN/QATAR
Tel: +97 142 844665
U.K.
Tel: +44 1454 451900
U.S.A.
Tel: +1 619 683 9830
Toll free: 800 659 2287
Information for Customers in the United States
FCC Compliance and Advisory Statement
Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could
void the user's authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1 This device may not cause harmful interference, and;
2 This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna;
Increase the separation between the equipment and receiver;
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected;
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Mad Catz, Inc, 7480 Mission Valley Rd, Suite 101, San Diego, CA 92108-4406
Conditions of Warranty
1 Warranty period is 2 years from date of purchase with proof of purchase submitted.
2 Operating instructions must be followed.
3 Specifically excludes any damages associated with leakage of batteries.
Note: Batteries can leak when left unused in a product for a period of time, so it is advisable to inspect
batteries regularly.
4 Product must not have been damaged as a result of defacement, misuse, abuse, neglect, accident, destruction
or alteration of the serial number, improper electrical voltages or currents, repair, alteration or maintenance by
any person or party other than our own service facility or an authorized service center, use or installation of
non-Saitek replacement parts in the product or the modification of this product in any way, or the incorporation
of this product into any other products, or damage to the product caused by accident, fire, floods, lightning, or
acts of God, or any use violative of instructions furnished by Saitek plc.
5 Obligations of Saitek shall be limited to repair or replacement with the same or similar unit, at
our option. To obtain repairs under this warranty, present the product and proof of purchase (eg, bill or invoice)
to the authorized Saitek Technical Support Center (listed on the separate sheet packaged with this product)
transportation charges prepaid. Any requirements that conflict with any state or Federal laws, rules and/or
obligations shall not be enforceable in that particular territory and Saitek will adhere to those laws, rules,
and/or obligations.
6 When returning the product for repair, please pack it very carefully, preferably using the original packaging
materials. Please also include an explanatory note.
7 IMPORTANT: To save yourself unnecessary cost and inconvenience, please check carefully that you have read
and followed the instructions in this manual.
This warranty is in Lieu of all other expressed warranties, obligations or liabilities. ANY IMPLIED
WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITYAND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED
IN DURATION TO THE DURATION OF THIS WRITTEN LIMITED WARRANTY. Some states do not allow
limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you. IN NO EVENT
SHALL WE BE LIABLE FOR ANY SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR
ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, WHATSOEVER Some states do not allow the exclusion
or limitation of special, incidental or consequential damages, so the above limitation may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
This symbol on the product or in the instructions means that your electrical and electronic equipment
should be disposed at the end of its life separately from your household waste. There are separate
collection systems for recycling in the EU.
For more information, please contact the local authority or your retailer where you purchased the
product.
Conditions de garantie
1 La période de garantie est de deux ans à compter de la date d'achat, avec soumission d'une preuve d'achat.
2 Les instructions de fonctionnement doivent être correctement suivies.
3 Sont exclus spécifiquement tous les dommages dus à une fuite des piles.
NB : Les piles risquent de fuir si elles sont laissées trop longtemps à l'intérieur d'un appareil. Il est donc
recommandé d'inspecter les piles de façon régulière. aa
4 Le produit ne doit pas avoir été endommagé par une dégradation, une utilisation non conforme, une
négligence, un accident, une destruction ou une altération du numéro de série, l'utilisation de voltages ou
courants électriques inadaptés, la réparation, la modification ou la maintenance par toute personne ou tiers
autre que notre propre Service Après Vente ou un centre de réparation agréé, l'utilisation ou l'installation de
pièces de remplacement qui ne soient pas des pièces Saitek, ou la modification du produit de quelque manière
que ce soit, ou l'introduction de ce produit dans n'importe quel autre produit, ou des dommages causés au
produit par un accident, le feu, des inondations, la foudre, les catastrophes naturelles, ou toute utilisation allant
à l'encontre des instructions fournies par Saitek PLC.
5 Les obligations de Saitek sont limitées à la réparation ou au remplacement par un produit identique ou
similaire, à notre convenance. Afin d'obtenir la réparation d'un produit sous cette garantie, veuillez présenter le
produit et sa preuve d'achat (c'est à dire le ticket de caisse ou une facture) au Centre de Support Technique
Saitek agréé (la liste vous est fournie sur une feuille séparée se trouvant également dans l'emballage du
produit), en ayant au préalable payé les frais d'envoi. Toute condition en contradiction avec des lois, règles
et/ou obligations fédérales ou étatiques ne pourra pas être appliquée dans ce territoire spécifique et Saitek
adhèrera à ces lois, règles et/ou obligations.
6 Lors du renvoi du produit en vue d'une réparation, veillez s'il vous plaît à l'emballer soigneusement, en utilisant
de préférence l'emballage d'origine. Merci également de bien vouloir inclure une note explicative.
IMPORTANT : afin de vous permettre d'éviter des coûts et des désagréments inutiles, merci de vérifier
soigneusement que vous avez lu et suivi les instructions figurant dans ce manuel.
Cette garantie agit en lieu et place de toutes les autres garanties, obligations et responsabilités. TOUTES
GARANTIES, OBLIGATIONS OU RESPONSABILITES IMPLICITES, INCLUANT SANS RESTRICTION LES
GARANTIES ET CONDITIONS IMPLICITES DE QUALITE OU D'ADAPTABILITE A UN USAGE SPECIFIQUE,
SONT LIMITEES, EN DUREE, A LADUREE DE CETTE GARANTIE LIMITEE ECRITE. Certains Etats
n'autorisent pas de restrictions de durée de la garantie, auquel cas les restrictions décrites ci-dessus ne vous
sont pas applicables. EN AUCUN CAS NOUS NE POURRONS ETRE TENUS POUR
RESPONSABLES POUR DES DEGATS SPECIFIQUES OU RESULTANT D'UNE INFRACTION ACETTE
GARANTIE OU ATOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, QUELLE QU'ELLE SOIT. Certains
Etats n'autorisent pas l'exclusion ou la restriction des dégâts accidentels, indirects, spéciaux ou induits, auquel
cas la restriction ci-dessus ne vous est pas applicable. Cette garantie vous accorde des droits légaux
spécifiques, et vous pouvez également bénéficier d'autres droits variant d'un Etat à l'autre.
Ce symbole sur le produit ou dans le manuel signifie que votre équipement électrique et
électronique doit être, en fin de vie, jeté séparement de vos déchets ménagés. Il existe en France
des systèmes de collecte différents pour les déchets recyclables. Pour plus d'information, veuillez
contacter les autorités locales ou le revendeur chez qui vous avez acheté le produit.
Garantiebedingungen
1 Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre ab dem nachgewiesenen Kaufdatum.
2 Die Bedienungsanleitung ist zu beachten.
3 Schäden im Zusammenhang mit dem Auslaufen von Batterien sind spezifisch aus dem Garantieumfang
ausgenommen.
Hinweis: Batterien können auslaufen, wenn sie über einen längeren Zeitraum ungenutzt in einem Gerät
verbleiben. Es ist daher ratsam, die Batterien regelmäßig zu überprüfen.
4 Die Garantie ist ausgeschlossen bei
Verunstaltung des Geräts, unsachgemäßer oder missbräuchlicher Benutzung, mangelnder Sorgfalt, Unfall,
Beseitigung oder Änderung der Seriennummer; Anschluss an eine falsche Spannung oder Stromart; Reparatur,
Umbau oder Wartung des Geräts durch fremde Personen außerhalb unserer Serviceeinrichtung oder eines
autorisierten Servicecenters; Verwendung oder Einbau von nicht von Saitek stammenden Ersatzteilen in das
Gerät oder sonstigen Veränderungen: Einbau in andere Geräte; Beschädigung des Geräts durch höhere
Gewalt (z.B. Unfall, Brand, Hochwasser oder Blitzschlag) oder eine den Anweisungen von Saitek zuwider
laufende Benutzung des Geräts.
4 Die Garantiepflicht beschränkt sich darauf, dass Saitek das Gerät nach eigener Wahl entweder repariert oder
durch ein gleiches oder ähnliches Gerät ersetzt. Zur Inanspruchnahme der Garantie sind dem autorisierten
Saitek Technical Support Center (Anschrift liegt dem Gerät in der Verpackung bei) Gerät und Kaufbeleg (z.B.
Kassenzettel oder Rechnung) frachtfrei zu übersenden.
5 Bei Einsendung des Geräts zur Reparatur ist eine angemessene Verpackung (vorzugsweise die
Originalverpackung) zu wählen und eine Schilderung des Problems beizufügen.
6 WICHTIGER HINWEIS: Achten Sie zur Vermeidung unnötiger Kosten und Unannehmlichkeiten darauf, die
Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung sorgfältig durchzulesen und zu beachten.
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt
werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung
oder der Verpackung weist darauf hin.
Condizioni della garanzia
1 Il periodo di garanzia è di 2 anni dalla data d'acquisto con presentazione della prova d'acquisto.
2 Seguire le istruzioni per il funzionamento.
3 Esclude espressamente qualsiasi danno associato alla perdita delle batterie.
NB: le batterie possono perdere se sono lasciate inutilizzate in un prodotto per un periodo di tempo
prolungato, e per questo è consigliabile controllarle regolarmente.
4 Il prodotto non deve essere stato danneggiato a causa di deturpazione, uso errato, abuso, negligenza,
incidente, distruzione o alterazione del numero di serie, incorrette tensioni o correnti elettriche, riparazione,
modificazione o manutenzione effettuata da qualsiasi persona o parte eccetto dal nostro servizio di
manutenzione o un centro di manutenzione autorizzato, utilizzo o installazione di parti di ricambio non Saitek
nel prodotto o la modifica di questo prodotto in qualsiasi modo, o l'incorporazione di questo prodotto in
qualsiasi altro prodotto, o danni al prodotto provocato da incidente, incendio, inondazione, fulmini o forza
maggiore, o qualsiasi uso che contravviene alle istruzioni fornite da Saitek plc.
5 Gli obblighi di Saitek saranno limitati alla riparazione o sostituzione con la stessa unità o con un'unità simile, a
scelta di Saitek. Per ottenere le riparazioni ai sensi della presente garanzia, presentare il prodotto e la prova
d'acquisto (ad es. la ricevuta o la fattura) al Centro Assistenza Tecnica Saitek (elencato nel foglio separato
contenuto nella confezione di questo prodotto), con le spese di trasporto prepagate. Qualsiasi requisito che è
in conflitto con qualsiasi legge, regolamento e/o obbligo statale o federale non sarà applicabile in quel territorio
particolare e Saitek aderirà a quelle leggi, regole e/o obblighi.
6 Quando il prodotto viene reso per la riparazione, imballarlo molto attentamente, preferibilmente utilizzando i
materiali d'imballaggio iniziali. Includere inoltre una nota esplicativa.
7 IMPORTANTE: per risparmiare costi e inconvenienti inutili, controllare attentamente di aver letto e seguito le
istruzioni in questo manuale.
8 Questa garanzia sostituisce tutte le altre garanzie, gli obblighi o le responsabilità esplicite. LA DURATA DI
QUALSIASI GARANZIA, OBBLIGO, O RESPONSABILITÀ IMPLICITI, COMPRESI MA NON LIMITATI ALLE
GARANZIE IMPLICITE DI RESPONSABILITÀ E IDONEITÀ PER UNO SCOPO PARTICOLARE, SARÀ
LIMITATA ALLA DURATA DELLAPRESENTE GARANZIA LIMITATA SCRITTA. Alcuni Stati non consentono
limitazioni sulla durata di una garanzia implicita, perciò le suddette limitazioni possono non essere pertinenti
nel vostro caso. NON SAREMO MAI RESPONSABILI PER QUALSIASI DANNO SPECIALE O
CONSEGUENTE PER VIOLAZIONE DI QUESTA O DI QUALSIASI ALTRA GARANZIA, ESPLICITAO
IMPLICITA, DI QUALSIASI TIPO. Alcuni Stati non consentono l'esclusione o la limitazione di danni speciali,
incidentali o conseguenti, per cui la suddetta limitazione può non applicarsi nel vostro caso. La presente
garanzia vi conferisce diritti legali speciali, e potete avere anche altri diritti che variano da uno Stato all'altro.
Questo simbolo riportato sul prodotto o nelle istruzioni indica che, al termine della loro vita, le
apparecchiature elettriche ed elettroniche devono essere smaltite separatamente dai rifiuti
domestici. Nell'Unione Europea sono disponibili sistemi per la raccolta separata e il riciclaggio dei
rifiuti. Per richiedere ulteriori informazioni contattare le autorità locali o il rivenditore dove è stato
effettuato l'acquisto del prodotto.
Condiciones de la garantía
1 El período de garantía es de 2 años desde la fecha de compra con presentación de comprobante.
2 Se deben seguir las instrucciones de funcionamiento.
3 Se excluye específicamente cualquier daño asociado con pérdidas de pilas.
Nota: Las pilas pueden perder cuando se dejan en un producto sin usar durante cierto tiempo, por lo que se
recomienda inspeccionar las pilas regularmente.
4 El producto no se deberá haber dañado como resultado de modificación, uso indebido, abuso, negligencia,
accidente, destrucción o alteración del número de serie, tensiones o corrientes eléctricas inadecuadas,
reparación, modificación o mantenimiento por parte de cualquier persona que no sea de nuestras
instalaciones de servicio o de un centro de servicio autorizado, uso o instalación de piezas de repuesto que no
sean de Saitek en el producto o modificación de este producto de cualquier manera o la incorporación de este
producto en cualesquiera otros productos o daños causados por accidente, incendio, inundación, rayos o
fuerza mayor o por cualquier uso que viole las instrucciones suministradas por Saitek plc.
5 Las obligaciones de Saitek se limitarán a reparar o sustituir la unidad por otra igual o similar, según optemos.
Para obtener reparaciones de acuerdo a esta garantía, deberá presentar el producto y comprobante de
compra (p. ej., una factura o un albarán) al Centro de asistencia técnica de Saitek autorizado (listado en una
hoja separada empaquetada con este producto) y pagando los gastos de transporte. Cualesquiera requisitos
que entren en conflicto con cualesquiera leyes, normas y/u obligaciones estatales o federales no serán
aplicables en dicho territorio en particular y Saitek se atendrá a dichas leyes, normas y/u obligaciones.
6 Cuando se devuelva el producto para reparar, rogamos que se empaquete con mucho cuidado,
preferentemente utilizando los materiales de envasado originales. Se ruega adjuntar una nota explicativa.
7 IMPORTANTE: Para ahorrarse costes e inconvenientes innecesarios, rogamos que compruebe
cuidadosamente que ha leído y seguido las instrucciones de este manual.
8 Esta garantía sustituye a cualesquiera otras garantías, obligaciones o responsabilidades explícitas.
CUALESQUIERA GARANTÍAS, OBLIGACIONES O RESPONSABILIDADES IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, SIN
LIMITARSE ALO MISMO, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD YAPTITUD PARA UN FIN
PARTICULAR, SE LIMITARÁN EN CUANTO A DURACIÓN AL PERÍODO DE ESTA GARANTÍA LIMITADA
ESCRITA. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al tiempo de duración de una garantía
implícita, así que las limitaciones anteriores podrían no ser aplicables para usted. EN NINGÚN CASO
SEREMOS RESPONSABLES DE NINGÚN DAÑO ESPECIAL O INDIRECTO POR INCUMPLIENTO DE ESTA
O CUALESQUEIRA OTRAS GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS Y DE LA NATURALEZA QUE
FUESEN. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños especiales, incidentales o
indirectos, así que la limitación anterior podría no aplicarse a usted. Esta garantía le da derechos legales
específicos y también podría tener otros derechos, que varían entre estados.
Este símbolo en el producto o en las instrucciones significa que no debería tirar a la basura
doméstica el equipo eléctrico o electrónico al final de su vida útil. En los países de la UE existen
sistemas de recogida separados para reciclaje. Para más información, rogamos que se ponga en
contacto con la autoridad local o con el vendedor al que compró el producto.
AUSTRALIA
Tel: + 61 2 9533 3055
BRAZIL
Tel: +55 11 5042 1157
Email (support): suporte@digitalreactor.com
CHINA
Tel: +86-10-62964234 ext. 808
CROATIA
Tel: +385 (1) 2359 333
CZECH REPUBLIC/SLOVENIA
Tel: +420 2 353 55 370
EGYPT
Tel: +20 2 2910 771
FRANCE/ANDORRA
Tel: +33 1 55 33 13 60
GERMANY/AUSTRIA/SWITZERLAND
Tel: +49 89 54 67 57 0
Hotline: +49 89 54 61 27 10 (Mo-Fr/16-19 Uhr)
GREECE
Tel: +30 210 948 0000
HONG KONG
HUNGARY
Tel: +36 1 452 4683
INDIA
Tel: +91-172-2645978
ISRAEL
Tel: +972 (9) 7611222
ITALY
Tel: +39 0332 874403
JAPAN
Tel: +81-3-3304-8331
KOREA
Tel: +82 (2) 452-2784
LEBANON/SYRIA/JORDAN/IRAQ
Tel: +961 1 200 825
Worldwide support contacts
PP3322_MP_QSG.qxd 22/04/2009 15:23 Page 2
/