NEC MultiSync E245WMi Owner's manual

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the NEC MultiSync E245WMi Owner's manual. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
Contents
• LCDmonitorwithtiltbase
• PowerCord
• VideoSignalCable(DisplayPortcable)*
• VideoSignalCable(DVI-DtoDVI-Dcable)*
• VideoSignalCable(15-pinminiD-SUBmaleto
15-pinminiD-SUBmale)*
• SetupManual
• BaseStand
• AudioCable*
• VESAPlate*
1
• Screw*
1
Inhalt der Verpackung
• LCD-MonitormitverstellbaremFuß
• Netzkabel
• Videosignalkabel(DisplayPort-Kabel)*
• Videosignalkabel(KabelvonDVI-DaufDVI-D)*
• Videosignalkabel(Mini-D-SUB-Steckermit
15StiftenanbeidenSeiten)*
• Installationsanweisung
• Standfuß
• Audiokabel*
• VESA-Montageplatte*
1
• Schraube*
1
Contenido
• UnmonitorLCDconbaseinclinable
• Cabledealimentación
• Cabledeseñaldevídeo(cableDisplayPort)*
• Cabledeseñaldevídeo(DVI-D/DVI-D)*
• Cabledeseñaldevídeo(MiniD-SUBde15clavijas
machoaminiD-SUBde15clavijasmacho)*
• Manualdeconguración
• Base
• Cabledeaudio*
• PlacaVESA*
1
• Tornillo*
1
Sommaire
• MoniteurLCDavecsocleinclinable
• Cordond’alimentation
• Câbledesignalvidéo(câbleDisplayPort)*
• Câbledesignalvidéo(câbleDVI-DversDVI-D)*
• Câbledesignalvidéo(mini-D-SUBmâle
15brochesversminiD-SUBmâle15broches)*
• Manueld’installation
• Supportdesocle
• Câbleaudio*
• AdaptateurVESA*
1
• Vis*
1
SetupManual
Installationsanweisung
Manualdeconguración
Manueld’installation
Manualedimontaggio
Руководство по установке
Kurulum K∂lavuzu
Contenuto
• MonitorLCDconbaseinclinabile
• Cavodialimentazione
• Cavosegnalivideo(cavoDisplayPort)*
• Cavosegnalivideo(cavodaDVI-DaDVI-D)*
• Cavosegnalivideo(MiniD-SUBa15pinmaschio
versominiD-SUBa15-pinmaschio)*
• Manualedimontaggio
• Supportobase
• Cavoaudio*
• PiastraVESA*
1
• Vite*
1
Содержимое
•
Монитор LCD с шарнирной опорой
•
Кабель питания
•
Кабель видеосигнала (кабель DisplayPort)*
•
Кабель видеосигнала (кабель DVI-D - DVI-D)*
•
Кабель видеосигнала (15-штырьковый мини-разъем
D-SUB – 15-штырьковый мини-разъем D-SUB)*
•
Руководство по установке
•
Подставка основания
•
Аудиокабель*
Карта VESA*
1
Винт*
1
∑çindekiler
• LCDmonitörvemonitöraya©ı
• GüçKablosu
• VideoSinyalKablosu(DisplayPortkablosu)*
• VideoSinyalKablosu(DVI-D-DVI-Dkablosuna)*
• VideoSinyalKablosu(15-pinminiD-SUBerkek
15-pinminiD-SUBerke©e)*
• KurulumKılavuzu
• TabanDeste©i
• Seskablosu*
• VESAPlakası*
1
• Vida*
1
*Thetypeandnumberofcablesincludedwilldependonthe
wheretheLCDmonitoristobeshipped.
*TypundAnzahlderimLieferumfangenthaltenenKabel
hängendavonab,wohinderLCD-Monitorgeliefertwird.
*Eltipoynúmerodecablesincluidosdependerádellugarde
envíodelmonitorLCD.
*Letypeetlenombredecordonsinclusdépendentde
l’endroitoùlemoniteurLCDestexpédié.
*Iltipoeilnumerodicaviinclusidipendonodalpaeseincui
verràspeditoilmonitorLCD.
* Тип и номер входящего в комплект кабеля будет
зависеть от региона поставки ЖК-монитора.
* Teslimatkapsamındaolankablolarıntürüvesayısı,LCD
monitörünsevkedildi©iyereba©lıdır.
*
1
TheaccessoriesincludedwilldependonthewheretheLCD
monitoristobeshipped.
*
1
DasimLieferumfangenthalteneZubehörhängtvom
BestimmungslanddesLCD-Monitorsab.
*
1
Losaccesoriosincluidosdependerándeldestinodeentrega
delmonitorLCD.
*
1
Lesaccessoiresinclusdépendentdel’endroitoùlemoniteur
LCDestexpédié.
*
1
GliaccessoriindotazionedipendonodalPaeseincuiverrà
speditoilmonitorLCD.
*
1
Тип аксессуара, входящего в комплект, зависит от того,
куда будет поставляться ЖК-монитор.
*
1
Aksesuarlarmonitörünnereyegönderilece©ineba©lıolarak
dahiledilecektir.
Makesureallcontentsareintheboxbeforestartingmonitorassembly.
VergewissernSiesichvordemAufstellendesMonitors,dassderPackungsinhaltvollständigist.
Asegúresedequetodoelcontenidoestáenlacajaantesdeprocederalmontajedelmonitor.
Assurez-vousquelaboîtecontienttouslesélémentsrequisavantdecommencerl’assemblagedumoniteur.
Primadiiniziareadassemblareilmonitorassicurarsichelaconfezionecontengatuttiicomponenti.
До начала сборки монитора убедитесь, что все компоненты находятся в упаковочной коробке.
Monitörünmontaj∂nabaµlamadanöncekutuiçeri©inineksiksizoldu©undaneminolun.
Placemonitordownonanon-abrasivesurface(sothatthebuttonsdon’t
touchit)andpivotitsbase90°;thenattachthebasestandtoLCDmonitor
andproperlylockscrewsatthebasestandbottom.
LegenSiedenMonitoraufeineweicheOberäche(dieTastendürfendiese
nichtberühren)undschwenkenSiedenStandfußum90Grad.BefestigenSie
diesenanschließendamLCD-MonitorundziehenSiedieSchraubenander
UnterseitedesStandfußesfest.
Coloqueelmonitorhaciaabajosobreunasupercienoabrasiva(paraquelos
botonesnolatoquen)ypivotelabase90°.Acontinuación,jeelsoportede
labasealmonitorLCDyaprietedebidamentelostornillossituadosenlaparte
inferiordelsoporte.
Placezlemoniteursurunesurfacenonabrasive(detellesortequelesboutons
nesoientpasencontactaveclasurface)ettournezlabasede90°.Fixez
ensuitelesocledelabaseaumoniteurLCDetserrezcorrectementlesvis
situéesaubasdusocle.
Appoggiareilmonitorsuunasupercienonabrasiva(inmodocheitastinon
tocchinolasupercie)eruotarelabasedi90°;quindimontareilsupportodella
basealmonitorLCDessarelevitinellaparteinferioredellabasenelmodo
appropriato.
Поместите монитор на неабразивную поверхность (так, чтобы кнопки не
соприкасались с ней) и поверните основание на 90°; затем прикрепите
основание-подставку к ЖК-монитору и надлежащим образом закрутите
винты на нижней части основания-подставки.
Monitörüaµ∂nd∂r∂c∂olmayanbiryüzeyüzerinekoyun(dü©meleritemas
etmemelidir)vetaban∂n∂90°döndürün,dahasonratabandeste©iniLCD
monitöretak∂n,tabandeste©ininalt∂ndakividalar∂düzgünµekildes∂k∂n.
FindthekeysusedforOSDcontrolsatthebottomofthemonitor.
DieTastenfürdieOSD-SteuerungenbendensichuntenamMonitor.
BusquelasteclasutilizadasparaloscontrolesOSDenlaparte
inferiordelmonitor.
LestouchesutiliséespourlescommandesOSDsetrouventaubasdu
moniteur.
IndividuareitastiutilizzatipericontrolliOSDnellaparteinferioredel
monitor.
В нижней части монитора найдите кнопки, используемые для
управления экранным меню.
MonitörünaltındaOSDkontrolleriçinkullanılantuµlarıbulun.
SeeUser’sManualforcompleteinstructionsonhowtoremovescrewsand
monitorstand.
AusführlicheAnweisungenzumEntfernenderSchraubenunddes
MonitorfußesndenSieimBenutzerhandbuch.
Consulteelmanualdeusuarioparainstruccionescompletassobrecómo
extraerlostornillosylabasedelmonitor.
ConsultezleManueldel’utilisateurpourobtenirdesinstructionscomplètes
surleretraitdesvisetdusupportdumoniteur.
VedereilManualedell’utenteperleistruzionicompletesucomerimuoverele
vitieilsupportodelmonitor.
Для получения подробных инструкций о том, как правильно отвернуть
винты и снять подставку монитора, обратитесь к руководству
пользователя.
Vidalar∂nvemonitördeste©ininnas∂lç∂kart∂laca©∂nailiµkintalimatlariçin
Kullan∂c∂K∂lavuzunabak∂n.
Foradditionalinformation,logontowww.nec-display-solutions.comand
consultUser’smanual.
ZusätzlicheInformationenndenSieauf
www.nec-display-solutions.comundimBenutzerhandbuch.
Paraobtenermásinformación,vayaa
www.nec-display-solutions.comyconsultelosmanualesdelusuario.
Pourdeplusamplesinformations,visitezlesite
www.nec-display-solutions.cometconsultezlemanueldel’utilisateur.
Perulterioriinformazioni,visitareilsito
www.nec-display-solutions.comeconsultareilManualedell’utente.
Для получения дополнительной информации обратитесь к руководству
пользователя на сайте
www.nec-display-solutions.com
∑lavebilgileriçinwww.nec-display-solutions.comadresinevekullan∂c∂
k∂lavuzunabakabilirsiniz.
Thisequipmentisdesignedtobeusedintheconditionofthepowercordconnectedtoearth.Ifthepowercordisnotconnectedtotheearth,itmay
causeelectricshock.Pleasemakesurethepowercordisearthedproperly.
Safety Precautions and Maintenance
FOR OPTIMUM PERFORMANCE, PLEASE NOTE THE FOLLOWING WHEN SETTING UP AND USING THE LCD COLOUR MONITOR:
• DONOTOPENTHEMONITOR.Therearenouserserviceablepartsinsideandopeningorremovingcoversmayexposeyoutodangerousshock
hazardsorotherrisks.Referallservicingtoqualiedservicepersonnel.
• Donotspillanyliquidsintothecabinetoruseyourmonitornearwater.
• Donotinsertobjectsofanykindintothecabinetslots,astheymaytouchdangerousvoltagepoints,whichcanbeharmfulorfatalormaycause
electricshock,reorequipmentfailure.
• Donotplaceanyheavyobjectsonthepowercord.Damagetothecordmaycauseshockorre.
• Donotplacethisproductonaslopingorunstablecart,standortable,asthemonitormayfall,causingseriousdamagetothemonitor.
• Thepowersupplycordyouusemusthavebeenapprovedbyandcomplywiththesafetystandardsofyourcountry.
(TypeH05VV-F3G0.75mm
2
shouldbeusedinEurope).
• InUK,useaBS-approvedpowercordwithmoldedplughavingablack(5A)fuseinstalledforusewiththismonitor.
• Donotplaceanyobjectsontothemonitoranddonotusethemonitoroutdoors.
• Donotbendpowercord.
• Donotusemonitorinhightemperatured,humid,dusty,oroilyareas.
• Donotcoverventonmonitor.
• Vibrationcandamagethebacklight.Donotinstallwherethemonitorwillbeexposedtocontinualvibration.
• Ifmonitororglassisbroken,donotcomeincontactwiththeliquidcrystalandhandlewithcare.
• TopreventdamagetotheLCDmonitorcausedbytippingoverduetoearthquakesorothershocks,makesuretoinstallthemonitorinastable
locationandtakemeasurestopreventfalling.
Immediatelyturnoffthepower,unplugyourmonitorfromthewalloutletandmovetoasafelocationthenreferservicingtoqualiedservicepersonnel
underthefollowingconditions.Ifthemonitorisusedinthiscondition,themonitormaycausefall,reandelectricshock:
• Ifthemonitorstandhasbeencrackedorpeeled.
• Ifthemonitorhasbeenwobbled.
• Ifthemonitorhasanunusualodor.
 Whenthepowersupplycordorplugisdamaged.
• Ifliquidhasbeenspilled,orobjectshavefallenintothemonitor.
• Ifthemonitorhasbeenexposedtorainorwater.
• Ifthemonitorhasbeendroppedorthecabinetdamaged.
• Ifthemonitordoesnotoperatenormallybyfollowingoperatinginstructions.
 Allowadequateventilationaroundthemonitorsothatheatcanproperlydissipate.Donotblockventilatedopeningsorplacethemonitor
neararadiatororotherheatsources.Donotputanythingontopofmonitor.
• Thepowercableconnectoristheprimarymeansofdetachingthesystemfromthepowersupply.
Themonitorshouldbeinstalledclosetoapoweroutletwhichiseasilyaccessible.
• Handlewithcarewhentransporting.Savepackagingfortransporting.
•
DonottouchLCDpanelsurfacewhiletransporting,mountingandsetting.ApplyingpressureontheLCDpanelcancauseseriousdamage.
RISKOFELECTRICSHOCK•DONOTOPEN
TOPREVENTFIREORSHOCKHAZARDS,DONOTEXPOSETHISUNITTORAINORMOISTURE.ALSO,DONOTUSETHISUNIT’S
POLARIZEDPLUGWITHANEXTENSIONCORDRECEPTACLEOROTHEROUTLETSUNLESSTHEPRONGSCANBEFULLYINSERTED.
REFRAINFROMOPENINGTHECABINETASTHEREAREHIGHVOLTAGECOMPONENTSINSIDE.REFERSERVICINGTOQUALIFIED
SERVICEPERSONNEL.
WARNING
CAUTION: TOREDUCETHERISKOFELECTRICSHOCK,DONOTREMOVECOVER(ORBACK).NOUSERSERVICEABLEPARTSINSIDE.
REFERSERVICINGTOQUALIFIEDSERVICEPERSONNEL.
Thissymbolwarnsuserthatuninsulatedvoltagewithintheunitmayhavesufcientmagnitudetocauseelectricshock.
Therefore,itisdangeroustomakeanykindofcontactwithanypartinsidethisunit.
Thissymbolalertstheuserthatimportantliteratureconcerningtheoperationandmaintenanceofthisunithasbeenincluded.
Therefore,itshouldbereadcarefullyinordertoavoidanyproblems.
CAUTION
CAUTION
www.nec-display-solutions.com
DiesesGerätistfürdenBetriebmiteinemgeerdetenNetzkabelausgelegt.IstdasNetzkabelnichtgeerdet,bestehtdasRisikoeinesStromschlags.VergewissernSiesich,dassdasNetzkabel
ordnungsgemäßgeerdetist.
Sicherheitsvorkehrungen und Pflege
BEACHTENSIEZURERZIELUNGOPTIMALERLEISTUNGDIEFOLGENDENHINWEISEZUMEINRICHTENUNDVERWENDENDESLCD-FARBMONITORS:
• ÖFFNENSIEDENMONITORNICHT.EsbendensichkeinevomBenutzerzuwartendenTeileimInneren.DasÖffnenoderAbnehmenderAbdeckungenkannzugefährlichen
StromschlägenoderanderenGefährdungenführen.LassenSiealleWartungsarbeitenvonqualiziertenWartungstechnikerndurchführen.
• LassenSiekeineFlüssigkeitenindasGehäusegelangenundstellenSiedenMonitorintrockenenRäumenauf.
• FührenSiekeinesfallsObjekteindieGehäuseschlitzeein,daspannungsführendeTeileberührtwerdenkönnen,waszuschmerzhaftenodergefährlichenStromschlägen,zuFeueroder
zuBeschädigungendesGerätsführenkann.
• LegenSiekeineschwerenObjekteaufdasNetzkabel.BeschädigungendesKabelskönnenzuStromschlägenoderFeuerführen.
• StellenSiediesesProduktnichtaufwackeligeoderinstabileFlächen,WagenoderTische,daderMonitorfallenunddabeischwerbeschädigtwerdenkönnte.
• DasNetzkabelmussinIhremLandzugelassenseinunddengültigenSicherheitsbestimmungenentsprechen.(InEuropamussTypH05VV-F3G0,75mm
2
verwendetwerden).
• VerwendenSieinGroßbritannienfürdiesenMonitoreinBS-zugelassenesNetzkabelmitangeformtemStecker.DerSteckermussmiteinerschwarzenSicherung(5A)ausgestattetsein.
• StellenSiekeineObjekteaufdenMonitorundsetzenSiedenMonitornichtaußerhalbgeschlossenerRäumeein.
• KnickenSiedasNetzkabelnicht.
• VerwendenSiedenMonitornichtinheißen,feuchten,staubigenoderöligenBereichen.
• DeckenSiedieLüftungsschlitzedesMonitorsnichtab.
• VibrationkanndieHintergrundbeleuchtungbeschädigen.InstallierenSiedenMonitornichtdort,woeranhaltenderVibrationausgesetztist.
• BerührenSiedieFlüssigkristallenicht,wennderMonitoroderdasGlaszerbrochenist.
• UmBeschädigungenamLCD-MonitordurchUmkippenaufgrundvonErdbebenoderanderenErschütterungenzuvermeiden,stellenSiesicher,dassderMonitoraneinemsicheren
Standortaufstelltwird,undtreffenSiedieerforderlichenMaßnahmen,umeinHerunterfallendesMonitorszuvermeiden.
UnterdenfolgendenBedingungenmüssenSiedenMonitorsofortausschalten,vomStromnetztrennen,diesenaneinemsicherenOrtabstellenundsichmiteinemqualizierten
WartungstechnikerinVerbindungsetzen.WennderMonitorunterdiesenBedingungenverwendetwird,kanneszueinemSturz,BrandoderStromschlagkommen:
• DerMonitorfußweistRisseoderBeschädigungenauf.
• BeidemMonitorwurdeeinSchwankenbeobachtet.
• BeidemMonitorwirdeinungewöhnlicherGeruchfestgestellt.
 DasNetzkabeloderderNetzsteckeristbeschädigt.
• FlüssigkeitwurdeüberdenMonitorgegossenoderGegenständesindindasGehäusegefallen.
• DerMonitorwurdeRegenoderWasserausgesetzt.
• DerMonitorwurdefallengelassenoderdasGehäusewurdebeschädigt.
• DerMonitorarbeitettrotzBeachtungderBedienungsanleitungnichtordnungsgemäß.
 AchtenSieaufausreichendeLuftzufuhr,damitdieentstehendeWärmeabgeführtwerdenkann.DeckenSiedieLüftungsschlitzenichtabundstellenSiedenMonitornicht
nebenHeizkörpernoderanderenWärmequellenauf.StellenSiekeineGegenständeaufdenMonitor.
• DurchZiehendesNetzkabelsteckerskanndasGerätvomStromnetzgetrenntwerden.
DerMonitormussinderNäheeinerSteckdoseaufgestelltwerden,dieleichtzugänglichist.
• TransportierenSiedenMonitorvorsichtig.BewahrenSiedieVerpackungfürspätereTransporteauf.
• BerührenSiebeimTransport,beiderMontageundEinrichtungnichtdenLCD-Bildschirm.DasAusübenvonDruckaufdenLCD-BildschirmkannschwereBeschädigungen
hervorrufen.
STROMSCHLAGGEFAHR•NICHTÖFFNEN
SETZENSIEDASGERÄTWEDERREGENNOCHFEUCHTIGKEITAUS,DAESANDERNFALLSZUFEUERODERSTROMSCHLÄGEN
KOMMENKANN.VERWENDENSIEDENNETZSTECKERDIESESGERÄTSKEINESFALLSMITEINEMVERLÄNGERSKABELODEREINER
STECKDOSENLEISTE,WENNDIESTECKERSTIFTENICHTVOLLSTÄNDIGEINGEFÜHRTWERDENKÖNNEN.
ÖFFNENSIEDASGEHÄUSENICHT,DASICHIMINNERENKOMPONENTENBEFINDEN,DIEUNTERHOCHSPANNUNGSTEHEN.
LASSENSIEWARTUNGSARBEITENVONQUALIFIZIERTENWARTUNGSTECHNIKERNDURCHFÜHREN.
WARNUNG
VORSICHT: ENTFERNENSIEKEINESFALLSABDECKUNGODERRÜCKSEITE,DAMITESNICHTZUSTROMSCHLÄGENKOMMT.IM
INNERENBEFINDENSICHKEINEVOMBENUTZERZUWARTENDENKOMPONENTEN.LASSENSIEWARTUNGSARBEITEN
VONQUALIFIZIERTENWARTUNGSTECHNIKERNDURCHFÜHREN.
DiesesSymbolweistdenBenutzeraufnichtisoliertespannungsführendeKomponentenimGeräthin,dieStromschlägeverursachen
können.AusdiesemGrunddürfenSiekeinesfallsKontaktmiteinerKomponenteimGeräteinnerenherstellen.
DiesesSymbolweistdenBenutzeraufwichtigeInformationenzuBetriebundPegediesesGerätshin.DieInformationensollten
sorgfältiggelesenwerden,umProblemezuvermeiden.
VORSICHT
VORSICHT
Esteequipoestádiseñadoparautilizarseconelcabledealimentaciónconectadoatierra.Encasocontrario,puedeproducirseunadescargaeléctrica.Asegúresedeque
elcabledealimentaciónestédebidamenteconectadoatierra.
Medidas de seguridad y mantenimiento
PARA GARANTIZAR EL RENDIMIENTO ÓPTIMO DEL PRODUCTO, TENGA EN CUENTA LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES AL CONFIGURAR Y UTILIZAR EL MONITOR EN COLOR LCD:
• NOABRAELMONITOR.Elmonitornocontienepiezasquedebamanipularelusuario.Siseabrenoretiranlascubiertas,existeelriesgodesufrirdescargas
eléctricaspeligrosasuotrosdaños.Lastareasdeserviciodeberárealizarlasuntécnicocualicado.
• Noviertaningúnlíquidoenlacajaniutiliceelmonitorcercadelagua.
• Noinserteobjetosdeningúntipoenlasranurasdelacaja,porquepodríantocarpuntoscontensiónpeligrososyserdañinosoletales,ocausardescargaseléctricas,
fuegoofallosenelequipo.
• Nocoloqueobjetospesadosenelcabledealimentación.Siéstesedañara,podríanproducirsedescargasofuego.
• Nocoloqueesteproductosobreuncarro,soporteomesainclinadooinestable,yaqueelmonitorpodríacaerseyproducirsedañosgraves.
• Elcabledealimentaciónqueutilicedebeestarhomologadoycumplirlasnormasdeseguridaddesupaís.
(EnEuropadeberíautilizarseeltipoH05VV-F3G0,75mm
2
.)
• EnelReinoUnido,utiliceuncabledealimentaciónhomologadoBSconenchufemoldeadoquetengaunfusiblenegro(5A)instaladoparautilizarloconestemonitor.
• Nocoloqueobjetossobreelmonitorniutiliceelmonitoralairelibre.
• Nodoblegueelcabledealimentación.
• Noutiliceelmonitorenzonasconaltastemperaturas,húmedas,conpolvoocongrasa.
• Nocubralaaberturadelmonitor.
• Lasvibracionespuedendañarlaluzposterior.Noinstaleelmonitordondepuedaquedarexpuestoavibracionescontinuas.
• Siserompeelmonitoroelcristal,notoqueelcristallíquidoytengaprecaución.
• ParaprevenirdañosalmonitorLCDcausadosporcaídasprovocadasporterremotosuotrosseísmos,asegúresedeinstalarelmonitorenunaubicaciónestabley
tomemedidasparaevitarquesecaiga.
Sisedanalgunasdeestascircunstancias,interrumpainmediatamenteelsuministrodecorriente,desenchufeelmonitordelatomadecorriente,sitúeseenunlugar
seguroycontacteconelpersonaldeserviciocualicado.Siseusaelmonitorenestascondiciones,podríacaer,provocarincendiosydescargaseléctricas:
• Silabasedelmonitorseharesquebrajadoodespegado.
• Sielmonitorsehatambaleado.
• Sielmonitordespideunolorextraño.
 Sielcabledealimentaciónoelenchufeestádañado.
• Sisehaderramadolíquidoohancaídoobjetosdentrodelmonitor.
• Sielmonitorhaestadoexpuestoalalluviaoelagua.
• Sielmonitorsehacaídoosehadañadolacaja.
• Sielmonitornofuncionaconnormalidadyhaseguidolasinstruccionesdeservicio.
 Coloqueelmonitorenunlugardebidamenteventiladoparaqueelcalorsedisipesinproblemas.
Nobloqueelasaberturasventiladasnicoloqueelmonitorcercadeunradiadoruotrasfuentesdecalor.Nocoloquenadasobreelmonitor.
• Elconectordelcabledealimentacióneselprincipalmododedesconectarelsistemadelatensióndealimentación.Elmonitordeberíaestarinstalado
cercadeunacajadeenchufedefácilacceso.
• Trateconcuidadoelmonitoraltransportarlo.Guardeelembalaje.Podríanecesitarloparafuturostransportes.
• NotoquelapantallaLCDduranteeltransporte,elmontajeolainstalación.PresionarlasuperciedelpanelLCDpuedecausardañosimportantes.
RIESGODEDESCARGASECTRICAS•NOABRIR
PARAPREVENIRELPELIGRODEINCENDIOODESCARGASELÉCTRICAS,NOEXPONGAESTEPRODUCTOALALLUVIAOLAHUMEDAD.
TAMPOCOUTILICEELENCHUFEPOLARIZADODEESTEPRODUCTOCONUNRECEPTÁCULODELCABLEDEEXTENSIÓNUOTRASTOMAS
AMENOSQUELASPROLONGACIONESSEPUEDANINSERTARCOMPLETAMENTE.
NOABRALACAJADELMONITOR,YAQUECONTIENECOMPONENTESDEALTOVOLTAJE.DEJEQUESEAELPERSONALDESERVICIO
CUALIFICADOQUIENSEENCARGUEDELASTAREASDESERVICIO.
ADVERTENCIA
PELIGRO:PARAREDUCIRELRIESGODEDESCARGASELÉCTRICAS,NORETIRELACUBIERTA(OLAPARTEPOSTERIOR).ELMONITOR
NOCONTIENEPIEZASQUEDEBAMANIPULARELUSUARIO.DEJEQUESEAELPERSONALDESERVICIOCUALIFICADOQUIEN
SEENCARGUEDELASTAREASDESERVICIO.
Estesímboloadviertealusuariodequeelproductopuedecontenersucientevoltajesinaislarcomoparacausardescargaseléctricas.
Portanto,eviteelcontactoconcualquierpiezadelinteriordelmonitor.
Estesímboloadviertealusuariodequeseincluyedocumentaciónimportanterespectoalfuncionamientoyelmantenimientodeeste
producto.Porello,deberíaleerlaatentamenteparaevitarproblemas.
PELIGRO
PELIGRO
Lorsquevousutilisezcetéquipement,lecordond’alimentationdoitêtrereliéàlaterre.Sicen’estpaslecas,desélectrocutionspeuventseproduire.Assurez-vous
doncquecetteopérationabienétéeffectuée.
Consignes de sécurité et d’entretien
POUR BÉNÉFICIER D’UN FONCTIONNEMENT OPTIMAL,TENEZ COMPTE DES ÉLÉMENTS SUIVANTS LORS DE LA CONFIGURATION ET DE L’UTILISATION DU MONITEUR COULEUR LCD :
• N’OUVREZJAMAISLEBOÎTIERDUMONITEUR.Aucunepièceinternenepeutêtreréparéeparl’utilisateuretl’ouvertureouladéposedescapotspeutvous
exposeràdesrisquesdedéchargesélectriquesouautres.Coneztouteslesinterventionsdedépannageàunpersonneltechniquequalié.
• Nerenversezpasdeliquidesdanslemoniteuretnel’utilisezpasprèsd’unesourced’eau.
• N’introduisezpasd’objetsdequelquenaturequecesoitdanslesfentesduboîtiercarcesobjetspourraienttoucherdesendroitssoustensiondangereuse,cequi
peutprovoquerdesblessures,voireêtrefatal,oupeutoccasionnerunedéchargeélectrique,unincendieouunepannedel’appareil.
• Neplacezpasd’objetslourdssurlecordond’alimentation.Uncordonendommagépeutoccasionnerunedéchargeélectriqueouunincendie.
• Neplacezpascetappareilsurunchariot,unsupportouunetableinclinésouinstables,carencasdechute,lemoniteurpeutêtresérieusementendommagé.
• Lecordond’alimentationutilisédoitêtreagrééetenconformitéaveclesnormesdesécuritédevotrepays.
(LetypeH05VV-F3G0,75mm
2
doitêtreutiliséenEurope).
• AuRoyaumeUni,utilisezaveccemoniteuruncordond’alimentationapprouvéBSavecuneprisemouléeéquipéed’unfusiblenoir(5A).
• Neplacezaucunobjetsurlemoniteuretnel’utilisezpasenextérieur.
• Nepliezpaslecordond’alimentation.
• N’utilisezpasvotremoniteurdansdesendroitsàhautestempératures,humides,poussiéreuxouhuileux.
• N’obstruezpaslesaérationsdumoniteur.
• Lesvibrationssontsusceptiblesd’endommagerlerétroéclairage.Éviteztouteinstallationàunendroitoùlemoniteurestexposéàdesvibrationscontinues.
• Silemoniteurestcasséousiduverreestbrisé,netouchezpaslecristalliquide,etmanipulezlemoniteuravecprécaution.
• PouréviterquelemoniteurLCDnetombesuiteàunséismeouàunautrechocetnesoitendommagé,assurez-vousquevousl’installezàunemplacementstable
etquevousavezprislesmesuresnécessairespourévitersachute.
Eteignezimmédiatementlemoniteur,débranchez-ledelaprisemuraleetdéplacez-leàunemplacementsûr.Contactezensuiteunpersonneltechniquequaliédans
lescassuivants.Silemoniteurestutilisédanscesconditions,ilpeuttomberoucauserdesrisquesd’incendieetdechocélectrique:
• Silesupportdumoniteurestssuréouécaillé.
• Silemoniteurestinstable.
• Siuneodeurinhabituelleprovientdumoniteur.
 Silecordond’alimentationoulaprisesontendommagés.
• Siduliquideaétérenverséousidesobjetssonttombésàl’intérieurdumoniteur.
• Silemoniteuraétéexposéàlapluieouàdel’eau.
• Silemoniteuresttombéousileboîtierestendommagé.
• Silemoniteurnefonctionnepasnormalementtoutenétantutiliséconformémentauxdirectivesd’utilisation.
 Prévoyezuneaérationsufsanteautourdumoniteurpourquelachaleurpuissesedissipercorrectement.N’obstruezpaslesouverturesdeventilation
etneplacezpaslemoniteurprèsd’unradiateuroud’uneautresourcedechaleur.Neposezriensurlemoniteur.
• Lapriseducordond’alimentationestlemoyenprincipalparlequelondoitdébrancherlesystèmedel’alimentationélectrique.
Lemoniteurdoitêtreinstalléàproximitéd’uneprisedecourantfacilementaccessible.
• Manipulezlemoniteuravecsoinlorsdesontransport.Conservezl’emballagepourletransport.
• Netouchezpaslasurfacedel’écranLCDlorsquevoustransportez,montezouinstallezlemoniteur.Enexerçantunepressionsurl’écranLCD,vous
pouvezl’endommagersérieusement.
RISQUED’ÉLECTROCUTION•NEPASOUVRIR
POURÉVITERLESRISQUESD’INCENDIEOUD’ÉLECTROCUTION,N’EXPOSEZPASL’APPAREILÀLAPLUIEOUÀL’HUMIDITÉ.DEMÊME,N’UTILISEZ
PASLAPRISEPOLARISÉEDECETAPPAREILAVECUNERALLONGEOUD’AUTRESPRISESSIELLESNEPEUVENTÊTRETOTALEMENTENFONCÉES.
N’OUVREZPASLEBOÎTIERCARILCONTIENTDESCOMPOSANTSÀHAUTETENSION.CONFIEZTOUSLESTRAVAUXDEDÉPANNAGEAU
PERSONNELTECHNIQUEQUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT
ATTENTION:POURRÉDUIRELESRISQUESD’ÉLECTROCUTION,N’ENLEVEZPASLECAPOT(OUL’ARRIÈRE).VOUSNEPOUVEZ
RÉPARERAUCUNEPIÈCEINTERNE.CONFIEZTOUSLESTRAVAUXDEDÉPANNAGEAUPERSONNELTECHNIQUEQUALIFIÉ.
Cesymboleprévientl’utilisateurqu’unetensionnonisoléedansl’appareilpeutêtresufsantepourprovoqueruneélectrocution.
Ilestdoncdangereuxd’établirlemoindrecontactavecunepiècedanscetappareil.
Cesymboleprévientl’utilisateurquedesdocumentsimportantssurl’utilisationetledépannagedecetappareilontétéinclus.
Ilsdoiventdoncêtrelusattentivementpourévitertoutproblème.
ATTENTION
ATTENTION
MultiSyncE245WMi
Locateallinputsandmakesurethatall
cordsandcablesareproperlyconnected.
SchließenSiealleKabelverbindungenkorrektandiejeweiligen
Eingängean.
Ubiquetodaslasentradasyasegúresedequetodosloscablesestán
conectadoscorrectamente.
Localiseztouteslesentréesetassurez-vousquetouslescordonsetcâbles
sontcorrectementconnectés.
Individuaretuttigliingressieassicurarsichetuttiicavisianocollegatinel
modoappropriato.
Найдите все входы и убедитесь, что все провода и кабели
подсоединены надлежащим образом.
Tümgiriµleribelirleyin,tümkordonlar∂nvekablolar∂ndo©ruba©land∂©∂ndan
eminolun.
Screw
Basestand
PowerCord
Higheststandposition
20˚Tilt
AudioInput
D-Sub
DVI
Questaapparecchiaturaèprogettataperessereutilizzataconuncavodialimentazionecollegatoamassa.Seilcavodialimentazionenonècollegatoamassa
possonovericarsiscosseelettriche.Assicurarsicheilcavodialimentazionesiacorrettamentecollegatoamassa.
Precauzioni di sicurezza e manutenzione
PER UNA RESA OTTIMALE, ATTENERSI ALLE SEGUENTI ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E L’UTILIZZO DEL MONITOR LCD A COLORI:
• NONAPRIREILMONITOR.All’internononvisonopartiriparabilidall’utenteel’aperturaolarimozionedellecoperturepuòesporreascossepericoloseoadaltri
rischi.Perlamanutenzione,fareriferimentoapersonaledimanutenzionequalicato.
• Nonversareliquidinellascocca,néusareilmonitorvicinoall’acqua.
• Noninserireoggettidialcuntiponellefessuredellascocca,poichépossonotoccarepuntiattraversatidacorrentecausandoscossaelettrica,incendiooguasto
dell’apparecchiatura.
• Nonappoggiareoggettipesantisulcavodialimentazione.Ildanneggiamentodelcavopuòprovocarescosseoincendi.
• Nonposareilprodottosuuncarrello,unsupportoountavoloinclinatooinstabile.Ilmonitorpuòcaderedanneggiandosiseriamente.
• IlcavodialimentazioneutilizzatodeveessereditipoapprovatoedessereconformeaglistandarddisicurezzadelproprioPaese(IltipoH05VV-F3G0,75mm
2
deveessereutilizzatoinEuropa).
• InUK,utilizzareuncavodialimentazioneapprovatoBSconspinastampata,dotatodiunfusibilenero(5A)installatoperl’usoinsiemeaquestomonitor.
• Nonposarealcunoggettosulmonitorenonusarloall’aperto.
• Nonpiegareilcavodialimentazione.
• Nonusareilmonitorinambienticonaltatemperatura,umidità,polverosiooleosi.
• Noncoprirelepresed’ariadelmonitor.
• Levibrazionipossonodanneggiarelaretroilluminazione.Noninstallareinpuntiincuiilmonitorsarebbeespostoavibrazionicontinue.
• Seilmonitoroilvetrosonorotti,evitareilcontattoconicristalliliquidiemaneggiareconcura.
• PerevitaredannialmonitorLCDinseguitoascossetelluricheoaltrifenomeni,assicurarsidiinstallareilmonitorinunaposizionestabileeattuarelemisureneces-
sarieperimpedirechecada.
Scollegareimmediatamentel’alimentazione,scollegareilmonitordallapresaamuroespostarloinunpostosicuro,quindicontattareilpersonalediassistenzaqualica-
toincasosiverichinoquestecondizioni.Seilmonitorvieneutilizzatoinunadiquestesituazioni,potrebbecadere,causareunincendiooprovocarescosseelettriche:
• Ilsupportodelmonitorèincrinatooscrostato.
• Ilmonitornonèstabile.
• Ilmonitoremanaunodorediversodalsolito.
 Ilcavodialimentazioneolapresasonodanneggiati.
• Èstatoversatodelliquidoosonocadutioggettinelmonitor.
• Ilmonitorèstatoespostoapioggiaoacqua.
• Ilmonitorèstatofattocadereolascoccaèdanneggiata.
• Ilmonitornonfunzionaregolarmenteseguendoleistruzionid’uso.
Lasciarespazioattornoalmonitorperun’adeguataventilazionechepermettaladissipazionedelcalore.Nonostruireleaperturediventilazioneo
mettereilmonitorvicinoaradiatorioaltrefontidicalore.Nonappoggiarenullasoprailmonitor.
• Ilconnettoredelcavodialimentazioneèilmezzoprincipaleperscollegareilsistemadallaretedialimentazione.
Ilmonitordeveesserepostovicinoadunapresadialimentazionefacilmenteaccessibile.
• Maneggiareconcuraduranteiltrasporto.Conservarel’imballoperiltrasporto.
• NontoccarelasuperciedelloschermoLCDduranteiltrasporto,ilmontaggioelacongurazione.EventualipressionisulloschermoLCDpotrebbero
causareseridanni.
PERICOLODISCOSSAELETTRICA•NONAPRIRE
PEREVITAREPERICOLODIINCENDIODISCOSSEELETTRICHE,NONESPORREL’UNITA’APIOGGIAOUMIDITA’.INOLTRE,NONUSARELASPINA
POLARIZZATADELL’UNITA’CONUNAPRESADICAVODIPROLUNGAOALTREPRESE,AMENOCHEIPOLIDELLASPINASIINSERISCANOCOMPLETAMENTE.
NONAPRIRELACARROZZERIAPOICHE’ALL’INTERNOVISONOCOMPONENTISOTTOALTATENSIONE.PERLAMANUTENZIONERIVOLGERSIA
PERSONALEDIMANUTENZIONEQUALIFICATO.
AVVISO
ATTENZIONE:PEREVITAREILRISCHIODISCOSSAELETTRICA,NONTOGLIEREILCOPERCHIO(OLACOPERTURAPOSTERIORE).
ALL’INTERNONONVISONOPARTIMANUTENIBILIDALL’UTENTE.PERLAMANUTENZIONERIVOLGERSIAPERSONALE
DIMANUTENZIONEQUALIFICATO.
Questosimboloavvertel’utentechetensioninonisolateall’internodell’unitàpossonoesseresufcientementeelevatedaprovocare
scossaelettrica.Pertantoèpericolosoaverequalsiasitipodicontattoconuncomponenteinternoall’unità.
Questosimboloavvertel’utentechesonostateincluseimportantiinformazionirelativealfunzionamentoedallamanutenzione
dell’unità.Pertantoessedevonoessereletteattentamentealnedievitarel’insorgerediproblemi.
ATTENZIONE
ATTENZIONE
DisplayPort
Headphone
Optimal Performance/Optimale Leistung/Rendimiento óptimo/Performances optimales/Prestazioni ottimali/Оптимальная работа/Optimum Performans
1920 x 1200 @ 60 Hz
Theregulationsforthismonitorappliedtooneofmodelnameslisted
above.
DieVorschriftenfürdiesenMonitorgeltenfüreinenderoben
aufgeführtenModellbezeichnungen.
Lasnormativasdeestemonitorseaplicanaunodelosnombresde
modelomencionadosenlasiguientelista.
Cesinstructionspeuventégalementconcernercertainsdesmodèles
ci-dessus.
Lenormativeperquestomonitorsonoapplicateaunodeinomidei
modellielencatisopra.
Нормативы для данного монитора применимы к одной из
моделей в списке выше.
Bumonitörleilgiliyönetmelikleryukarıdalistelenenmodeladlarından
biriiçingeçerlidir.
MODEL/MODELL/MODELO/MODÈLE/MODELLO/Модель/
MODEL:L245AR
Buekipmangüçkablosununtoprakba©lantısıvarkençalıµacakµekildedizaynedilmiµtir.Güçkablosutoprakba©lantısınasahipde©ilse,elektrikçarpabilir.
Lütfengüçkablosunundüzgünµekildetopraklandı©ındaneminolun.
Güvenlik Uyar∂lar∂ ve Bak∂m
LCD RENKL∑ MONITÖRÜ KURARKEN VE KULLANIRKEN EN ∑Y∑ PERFORMANS ∑Ç∑N LÜTFEN AΩA∏IDAK∑ NOKTALARA D∑KKAT ED∑N:
MON∑TÖRÜ AÇMAYIN. ∑çkısımdakullanıcınınilgilenebilece©iherhangibirparçabulunmamaktadırvekapa©ıaçmakyadaçıkartmaksiziciddiµoktehlikeleri
veyadi©erriskleremaruzbırakabilir.Servisiçinyetkiliservispersonelinebaµvurun.
• Kasayaherhangibirsıvıdökmeyinyadamonitörünüzüsuyakınındakullanmayın.
• Tehlikelivoltajnoktalarınatemasederek,zararlıyadaöldürücüolabilece©iveyaelektrikµoku,yangınyadacihazarızasınayolaçabilece©iiçinkasadaki
yuvalaraherhangibircisimsokmayın.
• Güçkablosuüzerinea©ırcisimlerkoymayın.Kablodakihasarµokyadayangınayolaçabilir.
• Monitöründüµmesineveciddiµekildehasargörmesinesebepolabilece©iiçinbuürünüe©imliyadadengesiztaµıyıcı,standveyamasaüzerineyerleµtirmeyin.
• Kullanaca©ınızgüçkablosuülkenizdekigüvenlikstandartlarınauygunveonaylanmıµolmalıdır.(Avrupa’daH05VV-F3G0.75mm
2
kullanılmalıdır).
• ∑ngiltere’debumonitörlebirlikte,BSonaylı,(5A)sigortalıµiolangüçkablosukullanın.
• Monitörünüzerineherhangibirµeykoymayınvemonitörüdıµarıdakullanmayın.
• Güçkablosunukıvırmayın.
• Monitörüyükseksıcaklıkta,nemli,tozluyadaya©lıalanlardakullanmayın.
• Monitörünüzerinedelikaçmayın.
• Vibrasyonaydınlatmayahasarverir.Monitörünsüreklivibrasyonamaruzkalaca©ıyerleremonteetmeyin.
• E©ermonitörveyacamıkırılırsasıvıkristaliletemasetmeyinvedikkatliolun.
• Depremveyadi©erµoklarsebebiyledevrilmedendolayıLCDmonitörünhasargörmesiniönlemekiçin,monitörüsa©lambiryeremonteetti©inizdenvegerekli
önlemlerialdı©ınızdaneminolun.
Aµa©ıdakidurumlarda,gücühemenkapatın,monitörünüzühemenµtençekinvegüvenlibiryeretaµıyın,sonraservisiçinyetkiliservispersonelinebaµvurun.E©er
monitörbudurumdakullanılırsa,monitördüµebilir,yangınveyaelektrikçarpmasınanedenolabilir:
• E©ermonitöraya©ıçatlamıµyadasoyulmuµsa.
• Monitördengesizhalegeldiyse.
• Monitördenalıµılmadıkkokulargeliyorsa.
 Güçkayna©ıkablosuyadaµihasargördü©ünde.
• E©ermonitörünüstünesıvıdöküldüyseveyaiçineherhangibirnesnedüµtüyse.
• E©ermonitörya©murveyasuyamaruzkaldıysa.
• E©ermonitördüµtüyseveyakasasıhasargördüyse.
• E©ermonitörkullanımtalimatlarınıtakipetmenizera©mennormalçalıµmıyorsa.
 Isınındüzgünolarakda©ılmasıiçin,monitörünetrafındayeterlihavalandırmaalanıolmasınadikkatedin.Havalandırmaboµluklarınıkapatmayınya
damonitörüradyatörveyadi©erısıkaynaklarınınyakınınayerleµtirmeyin.Monitörünüstünebirµeykoymayın.
• Güçkablosuba©layıcısısistemigüçkayna©ındanayırmanınbirincilyoludur.Monitör,kolaycaeriµilebilenbirprizeyakınolarakkurulmalıdır.
• Taµırkendikkatliolun.Ambalajıtaµımaiçinsaklayın.
• Taµırken,kurarkenveayarlarkenLCDpanelyüzeyinedokunmayın.LCDpanelebasınçuygulamakciddihasarlarayolaçabilir.
ELEKTR∑KΩOKUR∑SK∑•AÇMAYIN
YANGINVEΩOKTEHL∑KELER∑N∑ÖNLEMEK∑Ç∑NC∑HAZYA∏MURYADANEMEMARUZKALMAMALIDIR.AYRICABUC∑HAZINPOLAR∑ZE
F∑Ω∑N∑UÇLARTAMOTURMADI∏ISÜRECEB∑RUZATMAKABLOSUYADABAΩKAPR∑ZLERDEKULLANMAYIN.
∑ÇER∑S∑NDEYÜKSEKVOLTAJLIB∑LEΩENLERBULUNDU∏U∑Ç∑NKASAYIAÇMAKTANKAÇININSERV∑S∑Ç∑NYETK∑L∑SERV∑SPERSONEL∑NE
BAΩVURUN.
D∑KKAT
UYARI: ELEKTR∑KΩOKUR∑SK∑N∑AZALTMAK∑Ç∑N,KAPA∏IAÇMAYIN(VEYAARKASINI).∑ÇKISIMDAKULLANICININ∑LG∑LENEB∑LECE∏∑
HERHANG∑B∑RPARÇABULUNMAMAKTADIR.SERV∑S∑Ç∑NYETK∑L∑SERV∑SPERSONEL∑NEBAΩVURUN.
Busembolkullan∂c∂y∂cihaz∂niçindekiizoleedilmemiµvoltaj∂nelektrikµokuyaratabilecekbüyüklükteolduπukonusundauyar∂r.
Buyüzdencihaz∂niçerisindekiherhangibirparçailetemastehlikelidir.
Busembolkullan∂c∂y∂bucihaz∂nkullan∂m∂vebak∂m∂ileilgiliönemlibelgelerinpaketedahilolduπukonusundabilgilendirir.
Buyüzden,herhangibirsorunayolaçmamakiçindikkatleokunmal∂d∂r.
UYARI
UYARI
Ricerca guasti
Nessuna immagine
• Ilcavosegnalideveesserebencollegatoallaschedavideodel
computer.
• Laschedavideodeveesserecompletamenteinseritanelsuoslot.
• Questomonitornonsupportal’adattatorediconversione
DisplayPort.
• L’interruttoredialimentazionesullaparteanterioreel’interruttoredi
alimentazionedelcomputerdevonoessereinposizioneON.
• Assicurarsichesullaschedavideoosulsistemausatosiastato
selezionatounmodosupportato.
(Consultareilmanualedellaschedavideoodelsistemaper
cambiarelamodalitàgraca).
• Controllareseilmonitorelaschedavideosonocompatibilie
rispettanoleimpostazioniraccomandate.
• Controllarecheilconnettoredelcavosegnalinonabbiacontatti
piegatiorientrati.
• Controllarel’ingressosegnale.
Устранение неисправностей
Нет изображения
• Кабельвидеосигналадолженбытьнадежноподключенкплате
видеоадаптера/компьютеру.
• Платавидеоадаптерадолжнабытьнадежноустановленав
разъеме.
• Мониторомнеподдерживаетсяадаптерпреобразователя
DisplayPort.
• Выключательпитаниямониторанапереднейпанелии
выключатель питания компьютера должны быть установлены в
положение ВКЛ. (ON).
• Убедитесь,чтонаиспользуемойплатевидеоадаптераилив
системе выбран поддерживаемый режим.
(Для изменения графического режима обратитесь к
руководству по плате видеоадаптера или по компьютеру.)
• Проверьтесовместимостьрекомендованныхпараметровдля
монитора и платы видеоадаптера.
• Проверьте,нетливразъемекабелядляпередачисигнала
согнутых или вдавленных штырьков.
• Проверьтевходсигнала.
Sorun Giderme
Görüntü Yok
• Sinyalkablosuekrankartına/bilgisayaratamolaraktakılıolmalıdır.
• Ekrankartıyuvasınatamolarakoturtulmuµolmalıdır.
• MonitörDisplayPortkonvertöradaptörünüdesteklemez.
• ÖnGüçDü©mesivebilgisayarıngüçdü©mesiON(AÇIK)konumda
olmalıdır.
• Ekrankartındaveyakullanılansistemdedesteklenenmodlardan
birininseçilioldu©undaneminolun.
(Grakmodunude©iµtirmekiçinlütfensisteminveyaekrankartının
kullanımkılavuzunabakın.)
• Monitörünüzüveekrankartınıuyumluluklarıvetavsiyeedilen
ayarlarıiçinkontroledin.
• Sinyalkablosuba©layıcısındae©ilmiµyadaiçerikaçmıµolabilecek
pinlerikontroledin.
• Sinyalgiriµinikontroledin.
EEEYönetmeli©ineUygundur.
Solución de problemas
No hay imagen
• Elcabledeseñaldeberíaestarcompletamenteconectadoala
tarjetadevisualizaciónoalordenador.
• Latarjetadevisualizacióndeberíaestarcompletamenteinsertada
enlaranuracorrespondiente.
• ElmonitornoadmiteeladaptadordeconversiónparaDisplayPort.
• ElInterruptordeencendidofrontalyeldelordenadordebenestaren
laposiciónENCENDIDO.
• Asegúresedequesehaseleccionadounmododisponibleen
latarjetadevisualizaciónoelsistemaqueseestáutilizando.
(Consulteelmanualdelatarjetadevisualizaciónodelsistemapara
modicarelmodográco).
• Compruebequeelmonitorysutarjetadevisualizaciónson
compatiblesysuconguracióneslarecomendada.
• Compruebequeelconectordelcabledeseñalnoestádobladoni
tieneningunaclavijahundida.
• Compruebelaentradadeseñal.
Troubleshooting
No picture
• Thesignalcableshouldbecompletelyconnectedtothedisplay
card/computer.
• Thedisplaycardshouldbecompletelyseatedinitsslot.
• ThemonitordoesnotsupportDisplayPortconverteradapter.
• FrontPowerSwitchandcomputerpowerswitchshouldbeintheON
position.
• Checktomakesurethatasupportedmodehasbeenselectedon
thedisplaycardorsystembeingused.(Pleaseconsultdisplaycard
orsystemmanualtochangegraphicsmode.)
• Checkthemonitorandyourdisplaycardwithrespecttocompatibility
andrecommendedsettings.
• Checkthesignalcableconnectorforbentorpushed-inpins.
• Checkthesignalinput.
Fehlerbehebung
Kein Bild
• DasSignalkabelmussrichtigmitGrakkarte/Computerverbunden
sein.
• DieGrakkartemussrichtigindenSteckplatzeingesetztsein.
• DerMonitorunterstütztkeineDisplayPort-Konvertierungsadapter.
• DieNetzschalteranderVorderseitedesMonitorsundamComputer
müssensichinderPositionEINbenden.
• ÜberprüfenSie,obeinvonderverwendetenGrakkarte
unterstützterModusausgewähltwurde.
(InformationenzumÄnderndesGrakmodusndenSieim
HandbuchzurGrakkartebzw.zumSystem.)
• ÜberprüfenSie,obfürMonitorundGrakkartedieempfohlenen
Einstellungenvorgenommenwurden.
• PrüfenSie,obderSteckerdesSignalkabelsverbogenwurdeoder
obStifteimSteckerfehlen.
• PrüfensiedasEingangssignal.
Résolution des problèmes
Pas d’image
• Lecâblevidéodoitêtreconnectéàfondàlacartegraphiqueetà
l’ordinateur.
• Lacartegraphiquedoitêtreinséréeàfonddanssonlogement.
• Lemoniteurneprendpasenchargel’adaptateurdeconversion
DisplayPort.
• Lesinterrupteursd’alimentationsituésàl’avantdumoniteuretsur
l’ordinateurdoiventsetrouverenpositionMARCHE.
• Vériezqu’unmoded’afchageautoriséabienétésélectionnépour
lacartegraphiqueoulesystèmeutilisé.
(Veuillezconsulterlemanueldevotrecartegraphiqueoudevotre
systèmepourmodierlemodegraphique.)
• Vériezlacompatibilitéetlesparamètresrecommandésdevotre
moniteuretdevotrecartegraphique.
• Vériezqueleconnecteurducâbledesignalvidéonecomporte
aucunebrochetordueouenfoncée.
• Vérierlesignald’entrée.
Flexible Arm Installation
ThisLCDmonitorisdesignedforusewithaexiblearm.
Topreparethemonitorforalternatemountingpurposes:
• Followtheinstructionsprovidedbythemanufacturerofthedisplaymount.
• Tomeetthesafetyrequirements,themountingstandmustbeabletosupporttheweightofthemonitorand
beUL-certied.
*Contactyourdealerformoreinformation.
Remove Monitor Stand for Mounting
Topreparethemonitorforalternatemountingpurposes:
1. Disconnectallcables.
2. Placeahandoneachsideofthemonitorandliftuptothehighestposition.
3. Placemonitorfacedownonanon-abrasivesurface(FigureS.1).
NOTE: Handlewithcarewhenthemonitorisfacingdown.
4. Removethe4screwsconnectingthestandtothemonitor(FigureS.1).
NOTE: Inordertoavoidstanddrop,whenremovingscrews,pleasesupportstandwithyourhand.
5. Removethestand(FigureS.2).
6. Themonitorisnowreadyformountinginanalternatemanner.
7. Connectthecablestothebackofthemonitor.
NOTE: Handlewithcarewhenremovingmonitorstand.
FigureS.1 FigureS.2
8. Reversethisprocesstore-attachstand.
NOTE: UseonlyVESA-compatiblealternativemountingmethod.
Handlewithcarewhenremovingstand.
NOTE: Match“TOPSIDE”markonstandtotopsideofthemonitorheadwhenre-attachingstand.
“TOPSIDE”mark
Pleasematchtop
sideofthemonitor
Mount Flexible Arm
ThisLCDmonitorisdesignedforuse
withaexiblearm.
1. Followtheinstructionsonhow
RemoveMonitorStandfor
Mountingtoremovethestand.
2. Usethe4screwsremovedfromthestandto
attachthearmtothemonitor(FigureF.1).
Caution: UseONLYthescrews(4pcs)thatwere
removedfromthestandtoavoiddamageto
themonitororstand.Tomeetthesafety
requirements,themonitormustbemountedto
anarmwhichguarantiesthenecessarystabilityunder
considerationoftheweightofthemonitor.
TheLCDmonitorshouldonlybeusedwithan
approvedarm(e.g.TUEVGSmark).
NOTE: Tightenallscrews
(recommendedFastenForce:98-137N•cm).
Installation auf einem Tragarm
DieserLCD-MonitorkannmiteinemTragarmverwendetwerden.
SobereitenSiedenMonitorfüreinealternativeMontagevor:
• BefolgenSiedieAnweisungendesHerstellersderMonitorhalterung.
• DieSicherheitsvorschriftenverlangen,dassderMontagefußdasGewichtdesMonitorsunterstütztundder
UL-Zertizierungentspricht.
*WeitereInformationenerhaltenSiebeiIhremHändler.
Entfernen des Monitorfußes für die Montage
SobereitenSiedenMonitorfüreinealternativeMontagevor:
1. ZiehenSiealleKabelab.
2. FassenSiedenMonitoraufbeidenSeitenanundhebenSieihnindiehöchstePosition.
3. LegenSiedenMonitormitderVorderseitenachuntenaufeineglatteOberäche(AbbildungS.1).
HINWEIS: LegenSiedenMonitorvorsichtigmitdemDisplaynachuntenab.
4. EntfernenSiedievierSchrauben,mitdenenderFußamMonitorbefestigtist(AbbildungS.1).
HINWEIS: BittestützenSiedenMonitorfußmitderHand,umbeimEntfernenderSchraubeneinHerunter
fallendesFußeszuvermeiden.
5. EntfernenSiedenMonitorfuß(AbbildungS.2).
6. DerMonitorkannjetztandersmontiertwerden.
7. SchließenSiedieKabelanderRückseitedesMonitorsan.
HINWEIS: EntfernenSiedenMonitorfußvorsichtig.
AbbildungS.1 AbbildungS.2
8. FührenSiedieSchritteinumgekehrterReihenfolgeaus,umdenFußwiederanzubringen.
HINWEIS: VerwendenSieausschließlichVESA-kompatibleMontagemethoden.
SeienSiebeimEntfernendesMonitorfußesvorsichtig.
HINWEIS:
RichtenSiebeimWiederanbringendesMonitorfußesdieMarkierung„TOPSIDE“mitderOberseite
desMonitorsaus.
Markierung„TOPSIDE“
RichtenSiedieseander
OberseitedesMonitorsaus.
Montage des Tragarms
DieserLCD-Monitorkannmiteinem
Tragarmverwendetwerden.
1. EntfernenSiedenFußentsprechendden
AnleitungenimAbschnitt„Entfernendes
MonitorfußesfürdieMontage“.
2. VerwendenSiedie4beimEntfernendes
FußesgelöstenSchrauben,umdenTragarmam
Monitorzubefestigen(AbbildungF.1).
Vorsicht:
VerwendenSiefürdieMontageNURdie
Schrauben(4Stück),dievomMonitorfuß
entferntwurden,umdiesennichtzubeschädigen.Die
Sicherheitsvorschriftenverlangen,dassderMonitor
aneinemTragarmmontiertwird,derfür
dasGewichtdesMonitorsausreichendstabilist.
DerLCD-Monitorsolltenuraufeinemzugelassenen
Armmontiertwerden,derbeispielsweisemiteinem
TUEVGS-Zeichenversehenist.
HINWEIS: ZiehenSiealleSchraubenfest
(empfohleneBefestigungskraft:98–137N•cm).
FCC Information
ThisequipmenthasbeentestedandfoundtocomplywiththelimitsforaClassBdigitaldevice,pursuant
topart15oftheFCCRules.Theselimitsaredesignedtoprovidereasonableprotectionagainstharmful
interferenceinaresidentialinstallation.Thisequipmentgenerates,uses,andcanradiateradiofrequency
energy,and,ifnotinstalledandusedinaccordancewiththeinstructions,maycauseharmfulinterferenceto
radiocommunications.However,thereisnoguaranteethatinterferencewillnotoccurinaparticularinstallation.
Ifthisequipmentdoescauseharmfulinterferencetoradioortelevisionreception,whichcanbedeterminedby
turningtheequipmentoffandon,theuserisencouragedtotrytocorrecttheinterferencebyoneormoreofthe
followingmeasures:
• Reorientorrelocatethereceivingantenna.
• Increasetheseparationbetweentheequipmentandreceiver.
• Connecttheequipmentintoanoutletonacircuitdifferentfromthattowhichthereceiverisconnected.
• Consultyourdealeroranexperiencedradio/TVtechnicianforhelp.
Ifnecessary,theusershouldcontactthedealeroranexperiencedradio/televisiontechnicianforadditional
suggestions.Theusermayndthefollowingbooklet,preparedbytheFederalCommunicationsCommission,
helpful:“HowtoIdentifyandResolveRadio-TVInterferenceProblems.”ThisbookletisavailablefromtheU.S.
GovernmentPrintingOfce,Washington,D.C.,20402,StockNo.004-000-00345-4.
Declaration of Conformity
ThisdevicecomplieswithPart15ofFCCRules.Operationissubjecttothefollowingtwoconditions.(1)This
devicemaynotcauseharmfulinterference,and(2)thisdevicemustacceptanyinterferencereceived,including
interferencethatmaycauseundesiredoperation.
U.S.ResponsibleParty: NECDisplaySolutionsofAmerica,Inc.
Address: 500 Park Boulevard, Suite 1100
Itasca, Illinois 60143
Tel.No.: (630)467-3000
TypeofProduct: DisplayMonitor
EquipmentClassication: ClassBPeripheral
Model: MultiSyncE245WMi(L245AR)
We hereby declare that the equipment specified above conforms
to the technical standards as specified in the FCC Rules.
This product is TCO Certified – for Sustainable IT
Pleaseseehttp://www.nec-display.com/global/about/legal_regulation/TCO_mn/index.html
Dieses Produkt ist TCO Certified – für eine nachhaltige IT
Siehehttp://www.nec-display.com/global/about/legal_regulation/TCO_mn/index.html
Este producto posee la certificación TCO para productos de TI
sostenibles
Consultehttp://www.nec-display.com/global/about/legal_regulation/TCO_mn/index.html
Ce produit dispose de la certification TCO Certified en matière
d’informatique durable
Rendez-vousàl’adresse
http://www.nec-display.com/global/about/legal_regulation/TCO_mn/index.html
Questo prodotto dispone della certificazione TCO per un IT
sostenibile
Visitarelapaginaall’indirizzo
http://www.nec-display.com/global/about/legal_regulation/TCO_mn/index.html
Данный продукт прошел сертификацию TCO Certified и
соответствует стандартам устойчивого развития в области
информационных технологий
См. http://www.nec-display.com/global/about/legal_regulation/TCO_mn/index.html
Bu ürün TCO Sertifikal∂d∂r – Sürdürülebilir BT için
Lütfenhttp://www.nec-display.com/global/about/legal_regulation/TCO_mn/index.html
adresinebak∂n.
NOTE: Adjustmentofthevolumecontrolaswellastheequalizertoothersettingsthanthecenterposition
mayincreasetheear-/headphonesoutputvoltageandthereforethesoundpressurelevel.
HINWEIS:
EineEinstellungdesLautstärkereglersunddesEqualizersaufanderealsvonderMittelstellung
vorgegebeneEinstellungenkanndieAusgangsspannungamOhr-/Kopfhörerausgangunddamitauch
denSchalldruckpegelerhöhen.
FigureF.1
100mm
100mm
ThicknessofBracket(Arm)
2.0~3.2mm
12mm
M4
Springwasher
Flatwasher
AbbildungF.1
100mm
100mm
StärkederHalterung(Arm)
2,0~3,2mm
12mm
M4
Federring
Unterlegscheibe
Данное оборудование разработано для использования только при условии заземленного кабеля питания. Незаземленный кабель питания
можетпривестикэлектротравме.Убедитесьвнадлежащемзаземлениикабеляпитания.
Техника безопасности и техническое обслуживание
ДЛЯ ДОСТИЖЕНИЯ ОПТИМАЛЬНЫХ ХАРАКТЕРИСТИК ЦВЕТНОГО ЖК-МОНИТОРА СОБЛЮДАЙТЕ СЛЕДУЮЩИЕ
ТРЕБОВАНИЯ ПО ЕГО УСТАНОВКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ
• НЕ ВСКРЫВАЙТЕ МОНИТОР. Внутри аппарата нет деталей, которые может ремонтировать пользователь, поэтому открытие и снятие
корпуса может привести к опасному поражению электрическим током и другим травмам. Техническое обслуживание должно выполняться
квалифицированным специалистом.
• Недопускайтепопаданияжидкостейвнутрькорпусаилииспользованиямониторарядомсводой.
• Невставляйтеникакиепредметывотверстиявкорпусе,таккаконимогутсоприкасатьсясдеталямиподвысокимнапряжением,что
может быть опасно или привести к летальному исходу, или вызвать поражение электрическим током, возгорание или неисправность
аппарата.
• Некладитетяжелыепредметынакабельпитания.Повреждениекабеляможетпривестикпоражениюэлектрическимтокомили
возгоранию.
• Неставьтеэтотаппаратнатележку,подставкуилистолснаклоннойилинеустойчивойповерхностью,таккакмониторможетупасть,что
приведет к его серьезному повреждению.
• Кабельпитаниядолженсоответствоватьстандартамбезопасностивашейстраны.(ВЕвропедолжениспользоватьсякабельтипа
H05VV-F 3G 0,75 мм
2
).
• ВВеликобританиисэтиммониторомнеобходимоиспользоватьодобренныйбюростандартовкабельпитаниясвилкойвлитомкорпусе,в
которую вмонтирован черный предохранитель (5A).
• Некладитекакие-либопредметынамониторинеиспользуйтееговнепомещения.
• Неперегибайтекабельпитания.
• Неиспользуйтемониторприповышеннойтемпературе,влажностииливместах,гдескапливаетсяпыльимаслянистыевещества.
• Незакрывайтевентиляционноеотверстиенамониторе.
• Вибрацияможетповредитьработуподсветки.Неподвергайтемонитордлительнойвибрационнойнагрузке.
• Еслимониторилистеклоразобьется,неприкасайтеськжидкомукристаллуисоблюдайтеосторожность.
• ЧтобыпредотвратитьповреждениеЖК–монитора,причинойкоторогоможетстатьегоопрокидываниеврезультатевозможного
землетрясения или иного воздействия, устанавливайте монитор на устойчивой поверхности и принимайте меры для предотвращения
падения монитора.
В случае возникновения следующих ситуаций немедленно выключите электропитание, отсоедините кабель питания монитора от
электрической розетки, перенесите монитор в безопасное место и вызовите квалифицированного специалиста. Монитор, продолжающий
работать в такой ситуации, может выйти из строя и стать причиной пожара и поражения электрическим током:
• Еслинаподставкемониторапоявилисьтрещиныилипризнакиотслоениякраски.
• Еслимониторпокачиваетсяизсторонывсторону.
• Есличувствуетсянеобычныйзапах,исходящийотмонитора.
• Еслиповрежденкабельпитанияиливилка.
• Есливмониторпопалажидкостьиликакие-либопредметы.
• Еслимониторпопалподдождьиливводу.
• Припадениимонитораилиповреждениикорпуса.
• Еслимониторнеработаетдолжнымобразомпривыполненииинструкцийпоэксплуатации.
• Обеспечьтенеобходимоесвободноепространствовокругмониторадлявентиляциииправильногорассеиваниятепла.Не
закрывайте вентиляционные отверстия и не размещайте монитор в непосредственной близости от батарей отопления и
других источников тепла. Не кладите ничего на монитор.
• Кабельпитанияявляетсяосновнымсредствомдляотключениясистемыотисточникапитания.
Монитор необходимо устанавливать рядом с легкодоступной розеткой.
• Соблюдайтеосторожностьприперевозке.Сохранитеупаковкунаслучайперевозки.
• НеприкасайтеськпанелиЖК-монитораприеготранспортировке,установкеинастройке.НадавливаниенаЖК-монитор
может привести к серьезным повреждениям.
Датаизготовленияуказананакартоннойкоробке.Ознакомьтесьсней.
Импортер–НЭКДисплейСолюшенсЕвропаГмбХ
119034, Москва, Турчанинов переулок, д. 6, строение 2, офис 39-50.
NEC Display Solutions, Ltd. 4-28, Мита 1-чом, Минато-ку, Токио, Япония
Сделано в Китае
ВыможетесвязатьсяспредставительствомНЭКДисплейСолюшенсЕвропавРоссии,поемейлу
info-cis@nec-displays.com, или получить необходимую информацию на нашем сайте http://www.nec-display-solutions.ru
ОПАСНОСТЬПОРАЖЕНИЯЭЛЕКТРИЧЕСКИМТОКОМ•НЕОТКРЫВАТЬ
ВОИЗБЕЖАНИЕВОЗГОРАНИЯИЛИПОРАЖЕНИЯЭЛЕКТРИЧЕСКИМТОКОМНЕПОДВЕРГАЙТЕАППАРАТВОЗДЕЙСТВИЮДОЖДЯИЛИ
ВЛАГИ.КРОМЕТОГО,НЕВСТАВЛЯЙТЕПОЛЯРНУЮВИЛКУУСТРОЙСТВАВРОЗЕТКУУДЛИНИТЕЛЯИЛИДРУГИЕРОЗЕТКИ,ЕСЛИЕЕ
ШТЫРЬКИНЕВХОДЯТПОЛНОСТЬЮ.
НЕОТКРЫВАЙТЕКОРПУС,ТАККАКВНУТРИНАХОДЯТСЯДЕТАЛИПОДВЫСОКИМНАПРЯЖЕНИЕМ.ПОВОПРОСАМОБСЛУЖИВАНИЯ
ОБРАТИТЕСЬККВАЛИФИЦИРОВАННОМУСПЕЦИАЛИСТУ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВНИМАНИЕ. ЧТОБЫУМЕНЬШИТЬРИСКПОРАЖЕНИЯЭЛЕКТРИЧЕСКИМТОКОМ,НЕСНИМАЙТЕКРЫШКУ(ИЛИЗАДНЮЮПАНЕЛЬ).
ВНУТРИАППАРАТАНЕТДЕТАЛЕЙ,ОБСЛУЖИВАНИЕКОТОРЫХМОЖЕТВЫПОЛНЯТЬПОЛЬЗОВАТЕЛЬ.ПОВОПРОСАМ
ОБСЛУЖИВАНИЯОБРАТИТЕСЬККВАЛИФИЦИРОВАННОМУСПЕЦИАЛИСТУ.
Этот знак предупреждает пользователей о том, что внутри устройства находятся неизолированные детали под высоким
напряжением, которые могут стать причиной поражения электрическим током. Поэтому ни в коем случае нельзя прикасаться к
каким-либо деталям внутри устройства.
Этот знак предупреждает пользователей о том, что имеется важная документация по эксплуатации и обслуживанию этого
устройства. Поэтому ее необходимо внимательно прочитать, чтобы избежать возможных проблем.
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
ЖК - монитор
/