NEC MultiSync E245WMi Owner's manual

Type
Owner's manual
Contents
• LCDmonitorwithtiltbase
• PowerCord
• VideoSignalCable(DisplayPortcable)*
• VideoSignalCable(DVI-DtoDVI-Dcable)*
• VideoSignalCable(15-pinminiD-SUBmaleto
15-pinminiD-SUBmale)*
• SetupManual
• BaseStand
• AudioCable*
• VESAPlate*
1
• Screw*
1
Inhalt der Verpackung
• LCD-MonitormitverstellbaremFuß
• Netzkabel
• Videosignalkabel(DisplayPort-Kabel)*
• Videosignalkabel(KabelvonDVI-DaufDVI-D)*
• Videosignalkabel(Mini-D-SUB-Steckermit
15StiftenanbeidenSeiten)*
• Installationsanweisung
• Standfuß
• Audiokabel*
• VESA-Montageplatte*
1
• Schraube*
1
Contenido
• UnmonitorLCDconbaseinclinable
• Cabledealimentación
• Cabledeseñaldevídeo(cableDisplayPort)*
• Cabledeseñaldevídeo(DVI-D/DVI-D)*
• Cabledeseñaldevídeo(MiniD-SUBde15clavijas
machoaminiD-SUBde15clavijasmacho)*
• Manualdeconguración
• Base
• Cabledeaudio*
• PlacaVESA*
1
• Tornillo*
1
Sommaire
• MoniteurLCDavecsocleinclinable
• Cordond’alimentation
• Câbledesignalvidéo(câbleDisplayPort)*
• Câbledesignalvidéo(câbleDVI-DversDVI-D)*
• Câbledesignalvidéo(mini-D-SUBmâle
15brochesversminiD-SUBmâle15broches)*
• Manueld’installation
• Supportdesocle
• Câbleaudio*
• AdaptateurVESA*
1
• Vis*
1
SetupManual
Installationsanweisung
Manualdeconguración
Manueld’installation
Manualedimontaggio
Руководство по установке
Kurulum K∂lavuzu
Contenuto
• MonitorLCDconbaseinclinabile
• Cavodialimentazione
• Cavosegnalivideo(cavoDisplayPort)*
• Cavosegnalivideo(cavodaDVI-DaDVI-D)*
• Cavosegnalivideo(MiniD-SUBa15pinmaschio
versominiD-SUBa15-pinmaschio)*
• Manualedimontaggio
• Supportobase
• Cavoaudio*
• PiastraVESA*
1
• Vite*
1
Содержимое
•
Монитор LCD с шарнирной опорой
•
Кабель питания
•
Кабель видеосигнала (кабель DisplayPort)*
•
Кабель видеосигнала (кабель DVI-D - DVI-D)*
•
Кабель видеосигнала (15-штырьковый мини-разъем
D-SUB – 15-штырьковый мини-разъем D-SUB)*
•
Руководство по установке
•
Подставка основания
•
Аудиокабель*
Карта VESA*
1
Винт*
1
∑çindekiler
• LCDmonitörvemonitöraya©ı
• GüçKablosu
• VideoSinyalKablosu(DisplayPortkablosu)*
• VideoSinyalKablosu(DVI-D-DVI-Dkablosuna)*
• VideoSinyalKablosu(15-pinminiD-SUBerkek
15-pinminiD-SUBerke©e)*
• KurulumKılavuzu
• TabanDeste©i
• Seskablosu*
• VESAPlakası*
1
• Vida*
1
*Thetypeandnumberofcablesincludedwilldependonthe
wheretheLCDmonitoristobeshipped.
*TypundAnzahlderimLieferumfangenthaltenenKabel
hängendavonab,wohinderLCD-Monitorgeliefertwird.
*Eltipoynúmerodecablesincluidosdependerádellugarde
envíodelmonitorLCD.
*Letypeetlenombredecordonsinclusdépendentde
l’endroitoùlemoniteurLCDestexpédié.
*Iltipoeilnumerodicaviinclusidipendonodalpaeseincui
verràspeditoilmonitorLCD.
* Тип и номер входящего в комплект кабеля будет
зависеть от региона поставки ЖК-монитора.
* Teslimatkapsamındaolankablolarıntürüvesayısı,LCD
monitörünsevkedildi©iyereba©lıdır.
*
1
TheaccessoriesincludedwilldependonthewheretheLCD
monitoristobeshipped.
*
1
DasimLieferumfangenthalteneZubehörhängtvom
BestimmungslanddesLCD-Monitorsab.
*
1
Losaccesoriosincluidosdependerándeldestinodeentrega
delmonitorLCD.
*
1
Lesaccessoiresinclusdépendentdel’endroitoùlemoniteur
LCDestexpédié.
*
1
GliaccessoriindotazionedipendonodalPaeseincuiverrà
speditoilmonitorLCD.
*
1
Тип аксессуара, входящего в комплект, зависит от того,
куда будет поставляться ЖК-монитор.
*
1
Aksesuarlarmonitörünnereyegönderilece©ineba©lıolarak
dahiledilecektir.
Makesureallcontentsareintheboxbeforestartingmonitorassembly.
VergewissernSiesichvordemAufstellendesMonitors,dassderPackungsinhaltvollständigist.
Asegúresedequetodoelcontenidoestáenlacajaantesdeprocederalmontajedelmonitor.
Assurez-vousquelaboîtecontienttouslesélémentsrequisavantdecommencerl’assemblagedumoniteur.
Primadiiniziareadassemblareilmonitorassicurarsichelaconfezionecontengatuttiicomponenti.
До начала сборки монитора убедитесь, что все компоненты находятся в упаковочной коробке.
Monitörünmontaj∂nabaµlamadanöncekutuiçeri©inineksiksizoldu©undaneminolun.
Placemonitordownonanon-abrasivesurface(sothatthebuttonsdon’t
touchit)andpivotitsbase90°;thenattachthebasestandtoLCDmonitor
andproperlylockscrewsatthebasestandbottom.
LegenSiedenMonitoraufeineweicheOberäche(dieTastendürfendiese
nichtberühren)undschwenkenSiedenStandfußum90Grad.BefestigenSie
diesenanschließendamLCD-MonitorundziehenSiedieSchraubenander
UnterseitedesStandfußesfest.
Coloqueelmonitorhaciaabajosobreunasupercienoabrasiva(paraquelos
botonesnolatoquen)ypivotelabase90°.Acontinuación,jeelsoportede
labasealmonitorLCDyaprietedebidamentelostornillossituadosenlaparte
inferiordelsoporte.
Placezlemoniteursurunesurfacenonabrasive(detellesortequelesboutons
nesoientpasencontactaveclasurface)ettournezlabasede90°.Fixez
ensuitelesocledelabaseaumoniteurLCDetserrezcorrectementlesvis
situéesaubasdusocle.
Appoggiareilmonitorsuunasupercienonabrasiva(inmodocheitastinon
tocchinolasupercie)eruotarelabasedi90°;quindimontareilsupportodella
basealmonitorLCDessarelevitinellaparteinferioredellabasenelmodo
appropriato.
Поместите монитор на неабразивную поверхность (так, чтобы кнопки не
соприкасались с ней) и поверните основание на 90°; затем прикрепите
основание-подставку к ЖК-монитору и надлежащим образом закрутите
винты на нижней части основания-подставки.
Monitörüaµ∂nd∂r∂c∂olmayanbiryüzeyüzerinekoyun(dü©meleritemas
etmemelidir)vetaban∂n∂90°döndürün,dahasonratabandeste©iniLCD
monitöretak∂n,tabandeste©ininalt∂ndakividalar∂düzgünµekildes∂k∂n.
FindthekeysusedforOSDcontrolsatthebottomofthemonitor.
DieTastenfürdieOSD-SteuerungenbendensichuntenamMonitor.
BusquelasteclasutilizadasparaloscontrolesOSDenlaparte
inferiordelmonitor.
LestouchesutiliséespourlescommandesOSDsetrouventaubasdu
moniteur.
IndividuareitastiutilizzatipericontrolliOSDnellaparteinferioredel
monitor.
В нижней части монитора найдите кнопки, используемые для
управления экранным меню.
MonitörünaltındaOSDkontrolleriçinkullanılantuµlarıbulun.
SeeUser’sManualforcompleteinstructionsonhowtoremovescrewsand
monitorstand.
AusführlicheAnweisungenzumEntfernenderSchraubenunddes
MonitorfußesndenSieimBenutzerhandbuch.
Consulteelmanualdeusuarioparainstruccionescompletassobrecómo
extraerlostornillosylabasedelmonitor.
ConsultezleManueldel’utilisateurpourobtenirdesinstructionscomplètes
surleretraitdesvisetdusupportdumoniteur.
VedereilManualedell’utenteperleistruzionicompletesucomerimuoverele
vitieilsupportodelmonitor.
Для получения подробных инструкций о том, как правильно отвернуть
винты и снять подставку монитора, обратитесь к руководству
пользователя.
Vidalar∂nvemonitördeste©ininnas∂lç∂kart∂laca©∂nailiµkintalimatlariçin
Kullan∂c∂K∂lavuzunabak∂n.
Foradditionalinformation,logontowww.nec-display-solutions.comand
consultUser’smanual.
ZusätzlicheInformationenndenSieauf
www.nec-display-solutions.comundimBenutzerhandbuch.
Paraobtenermásinformación,vayaa
www.nec-display-solutions.comyconsultelosmanualesdelusuario.
Pourdeplusamplesinformations,visitezlesite
www.nec-display-solutions.cometconsultezlemanueldel’utilisateur.
Perulterioriinformazioni,visitareilsito
www.nec-display-solutions.comeconsultareilManualedell’utente.
Для получения дополнительной информации обратитесь к руководству
пользователя на сайте
www.nec-display-solutions.com
∑lavebilgileriçinwww.nec-display-solutions.comadresinevekullan∂c∂
k∂lavuzunabakabilirsiniz.
Thisequipmentisdesignedtobeusedintheconditionofthepowercordconnectedtoearth.Ifthepowercordisnotconnectedtotheearth,itmay
causeelectricshock.Pleasemakesurethepowercordisearthedproperly.
Safety Precautions and Maintenance
FOR OPTIMUM PERFORMANCE, PLEASE NOTE THE FOLLOWING WHEN SETTING UP AND USING THE LCD COLOUR MONITOR:
• DONOTOPENTHEMONITOR.Therearenouserserviceablepartsinsideandopeningorremovingcoversmayexposeyoutodangerousshock
hazardsorotherrisks.Referallservicingtoqualiedservicepersonnel.
• Donotspillanyliquidsintothecabinetoruseyourmonitornearwater.
• Donotinsertobjectsofanykindintothecabinetslots,astheymaytouchdangerousvoltagepoints,whichcanbeharmfulorfatalormaycause
electricshock,reorequipmentfailure.
• Donotplaceanyheavyobjectsonthepowercord.Damagetothecordmaycauseshockorre.
• Donotplacethisproductonaslopingorunstablecart,standortable,asthemonitormayfall,causingseriousdamagetothemonitor.
• Thepowersupplycordyouusemusthavebeenapprovedbyandcomplywiththesafetystandardsofyourcountry.
(TypeH05VV-F3G0.75mm
2
shouldbeusedinEurope).
• InUK,useaBS-approvedpowercordwithmoldedplughavingablack(5A)fuseinstalledforusewiththismonitor.
• Donotplaceanyobjectsontothemonitoranddonotusethemonitoroutdoors.
• Donotbendpowercord.
• Donotusemonitorinhightemperatured,humid,dusty,oroilyareas.
• Donotcoverventonmonitor.
• Vibrationcandamagethebacklight.Donotinstallwherethemonitorwillbeexposedtocontinualvibration.
• Ifmonitororglassisbroken,donotcomeincontactwiththeliquidcrystalandhandlewithcare.
• TopreventdamagetotheLCDmonitorcausedbytippingoverduetoearthquakesorothershocks,makesuretoinstallthemonitorinastable
locationandtakemeasurestopreventfalling.
Immediatelyturnoffthepower,unplugyourmonitorfromthewalloutletandmovetoasafelocationthenreferservicingtoqualiedservicepersonnel
underthefollowingconditions.Ifthemonitorisusedinthiscondition,themonitormaycausefall,reandelectricshock:
• Ifthemonitorstandhasbeencrackedorpeeled.
• Ifthemonitorhasbeenwobbled.
• Ifthemonitorhasanunusualodor.
 Whenthepowersupplycordorplugisdamaged.
• Ifliquidhasbeenspilled,orobjectshavefallenintothemonitor.
• Ifthemonitorhasbeenexposedtorainorwater.
• Ifthemonitorhasbeendroppedorthecabinetdamaged.
• Ifthemonitordoesnotoperatenormallybyfollowingoperatinginstructions.
 Allowadequateventilationaroundthemonitorsothatheatcanproperlydissipate.Donotblockventilatedopeningsorplacethemonitor
neararadiatororotherheatsources.Donotputanythingontopofmonitor.
• Thepowercableconnectoristheprimarymeansofdetachingthesystemfromthepowersupply.
Themonitorshouldbeinstalledclosetoapoweroutletwhichiseasilyaccessible.
• Handlewithcarewhentransporting.Savepackagingfortransporting.
•
DonottouchLCDpanelsurfacewhiletransporting,mountingandsetting.ApplyingpressureontheLCDpanelcancauseseriousdamage.
RISKOFELECTRICSHOCK•DONOTOPEN
TOPREVENTFIREORSHOCKHAZARDS,DONOTEXPOSETHISUNITTORAINORMOISTURE.ALSO,DONOTUSETHISUNIT’S
POLARIZEDPLUGWITHANEXTENSIONCORDRECEPTACLEOROTHEROUTLETSUNLESSTHEPRONGSCANBEFULLYINSERTED.
REFRAINFROMOPENINGTHECABINETASTHEREAREHIGHVOLTAGECOMPONENTSINSIDE.REFERSERVICINGTOQUALIFIED
SERVICEPERSONNEL.
WARNING
CAUTION: TOREDUCETHERISKOFELECTRICSHOCK,DONOTREMOVECOVER(ORBACK).NOUSERSERVICEABLEPARTSINSIDE.
REFERSERVICINGTOQUALIFIEDSERVICEPERSONNEL.
Thissymbolwarnsuserthatuninsulatedvoltagewithintheunitmayhavesufcientmagnitudetocauseelectricshock.
Therefore,itisdangeroustomakeanykindofcontactwithanypartinsidethisunit.
Thissymbolalertstheuserthatimportantliteratureconcerningtheoperationandmaintenanceofthisunithasbeenincluded.
Therefore,itshouldbereadcarefullyinordertoavoidanyproblems.
CAUTION
CAUTION
www.nec-display-solutions.com
DiesesGerätistfürdenBetriebmiteinemgeerdetenNetzkabelausgelegt.IstdasNetzkabelnichtgeerdet,bestehtdasRisikoeinesStromschlags.VergewissernSiesich,dassdasNetzkabel
ordnungsgemäßgeerdetist.
Sicherheitsvorkehrungen und Pflege
BEACHTENSIEZURERZIELUNGOPTIMALERLEISTUNGDIEFOLGENDENHINWEISEZUMEINRICHTENUNDVERWENDENDESLCD-FARBMONITORS:
• ÖFFNENSIEDENMONITORNICHT.EsbendensichkeinevomBenutzerzuwartendenTeileimInneren.DasÖffnenoderAbnehmenderAbdeckungenkannzugefährlichen
StromschlägenoderanderenGefährdungenführen.LassenSiealleWartungsarbeitenvonqualiziertenWartungstechnikerndurchführen.
• LassenSiekeineFlüssigkeitenindasGehäusegelangenundstellenSiedenMonitorintrockenenRäumenauf.
• FührenSiekeinesfallsObjekteindieGehäuseschlitzeein,daspannungsführendeTeileberührtwerdenkönnen,waszuschmerzhaftenodergefährlichenStromschlägen,zuFeueroder
zuBeschädigungendesGerätsführenkann.
• LegenSiekeineschwerenObjekteaufdasNetzkabel.BeschädigungendesKabelskönnenzuStromschlägenoderFeuerführen.
• StellenSiediesesProduktnichtaufwackeligeoderinstabileFlächen,WagenoderTische,daderMonitorfallenunddabeischwerbeschädigtwerdenkönnte.
• DasNetzkabelmussinIhremLandzugelassenseinunddengültigenSicherheitsbestimmungenentsprechen.(InEuropamussTypH05VV-F3G0,75mm
2
verwendetwerden).
• VerwendenSieinGroßbritannienfürdiesenMonitoreinBS-zugelassenesNetzkabelmitangeformtemStecker.DerSteckermussmiteinerschwarzenSicherung(5A)ausgestattetsein.
• StellenSiekeineObjekteaufdenMonitorundsetzenSiedenMonitornichtaußerhalbgeschlossenerRäumeein.
• KnickenSiedasNetzkabelnicht.
• VerwendenSiedenMonitornichtinheißen,feuchten,staubigenoderöligenBereichen.
• DeckenSiedieLüftungsschlitzedesMonitorsnichtab.
• VibrationkanndieHintergrundbeleuchtungbeschädigen.InstallierenSiedenMonitornichtdort,woeranhaltenderVibrationausgesetztist.
• BerührenSiedieFlüssigkristallenicht,wennderMonitoroderdasGlaszerbrochenist.
• UmBeschädigungenamLCD-MonitordurchUmkippenaufgrundvonErdbebenoderanderenErschütterungenzuvermeiden,stellenSiesicher,dassderMonitoraneinemsicheren
Standortaufstelltwird,undtreffenSiedieerforderlichenMaßnahmen,umeinHerunterfallendesMonitorszuvermeiden.
UnterdenfolgendenBedingungenmüssenSiedenMonitorsofortausschalten,vomStromnetztrennen,diesenaneinemsicherenOrtabstellenundsichmiteinemqualizierten
WartungstechnikerinVerbindungsetzen.WennderMonitorunterdiesenBedingungenverwendetwird,kanneszueinemSturz,BrandoderStromschlagkommen:
• DerMonitorfußweistRisseoderBeschädigungenauf.
• BeidemMonitorwurdeeinSchwankenbeobachtet.
• BeidemMonitorwirdeinungewöhnlicherGeruchfestgestellt.
 DasNetzkabeloderderNetzsteckeristbeschädigt.
• FlüssigkeitwurdeüberdenMonitorgegossenoderGegenständesindindasGehäusegefallen.
• DerMonitorwurdeRegenoderWasserausgesetzt.
• DerMonitorwurdefallengelassenoderdasGehäusewurdebeschädigt.
• DerMonitorarbeitettrotzBeachtungderBedienungsanleitungnichtordnungsgemäß.
 AchtenSieaufausreichendeLuftzufuhr,damitdieentstehendeWärmeabgeführtwerdenkann.DeckenSiedieLüftungsschlitzenichtabundstellenSiedenMonitornicht
nebenHeizkörpernoderanderenWärmequellenauf.StellenSiekeineGegenständeaufdenMonitor.
• DurchZiehendesNetzkabelsteckerskanndasGerätvomStromnetzgetrenntwerden.
DerMonitormussinderNäheeinerSteckdoseaufgestelltwerden,dieleichtzugänglichist.
• TransportierenSiedenMonitorvorsichtig.BewahrenSiedieVerpackungfürspätereTransporteauf.
• BerührenSiebeimTransport,beiderMontageundEinrichtungnichtdenLCD-Bildschirm.DasAusübenvonDruckaufdenLCD-BildschirmkannschwereBeschädigungen
hervorrufen.
STROMSCHLAGGEFAHR•NICHTÖFFNEN
SETZENSIEDASGERÄTWEDERREGENNOCHFEUCHTIGKEITAUS,DAESANDERNFALLSZUFEUERODERSTROMSCHLÄGEN
KOMMENKANN.VERWENDENSIEDENNETZSTECKERDIESESGERÄTSKEINESFALLSMITEINEMVERLÄNGERSKABELODEREINER
STECKDOSENLEISTE,WENNDIESTECKERSTIFTENICHTVOLLSTÄNDIGEINGEFÜHRTWERDENKÖNNEN.
ÖFFNENSIEDASGEHÄUSENICHT,DASICHIMINNERENKOMPONENTENBEFINDEN,DIEUNTERHOCHSPANNUNGSTEHEN.
LASSENSIEWARTUNGSARBEITENVONQUALIFIZIERTENWARTUNGSTECHNIKERNDURCHFÜHREN.
WARNUNG
VORSICHT: ENTFERNENSIEKEINESFALLSABDECKUNGODERRÜCKSEITE,DAMITESNICHTZUSTROMSCHLÄGENKOMMT.IM
INNERENBEFINDENSICHKEINEVOMBENUTZERZUWARTENDENKOMPONENTEN.LASSENSIEWARTUNGSARBEITEN
VONQUALIFIZIERTENWARTUNGSTECHNIKERNDURCHFÜHREN.
DiesesSymbolweistdenBenutzeraufnichtisoliertespannungsführendeKomponentenimGeräthin,dieStromschlägeverursachen
können.AusdiesemGrunddürfenSiekeinesfallsKontaktmiteinerKomponenteimGeräteinnerenherstellen.
DiesesSymbolweistdenBenutzeraufwichtigeInformationenzuBetriebundPegediesesGerätshin.DieInformationensollten
sorgfältiggelesenwerden,umProblemezuvermeiden.
VORSICHT
VORSICHT
Esteequipoestádiseñadoparautilizarseconelcabledealimentaciónconectadoatierra.Encasocontrario,puedeproducirseunadescargaeléctrica.Asegúresedeque
elcabledealimentaciónestédebidamenteconectadoatierra.
Medidas de seguridad y mantenimiento
PARA GARANTIZAR EL RENDIMIENTO ÓPTIMO DEL PRODUCTO, TENGA EN CUENTA LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES AL CONFIGURAR Y UTILIZAR EL MONITOR EN COLOR LCD:
• NOABRAELMONITOR.Elmonitornocontienepiezasquedebamanipularelusuario.Siseabrenoretiranlascubiertas,existeelriesgodesufrirdescargas
eléctricaspeligrosasuotrosdaños.Lastareasdeserviciodeberárealizarlasuntécnicocualicado.
• Noviertaningúnlíquidoenlacajaniutiliceelmonitorcercadelagua.
• Noinserteobjetosdeningúntipoenlasranurasdelacaja,porquepodríantocarpuntoscontensiónpeligrososyserdañinosoletales,ocausardescargaseléctricas,
fuegoofallosenelequipo.
• Nocoloqueobjetospesadosenelcabledealimentación.Siéstesedañara,podríanproducirsedescargasofuego.
• Nocoloqueesteproductosobreuncarro,soporteomesainclinadooinestable,yaqueelmonitorpodríacaerseyproducirsedañosgraves.
• Elcabledealimentaciónqueutilicedebeestarhomologadoycumplirlasnormasdeseguridaddesupaís.
(EnEuropadeberíautilizarseeltipoH05VV-F3G0,75mm
2
.)
• EnelReinoUnido,utiliceuncabledealimentaciónhomologadoBSconenchufemoldeadoquetengaunfusiblenegro(5A)instaladoparautilizarloconestemonitor.
• Nocoloqueobjetossobreelmonitorniutiliceelmonitoralairelibre.
• Nodoblegueelcabledealimentación.
• Noutiliceelmonitorenzonasconaltastemperaturas,húmedas,conpolvoocongrasa.
• Nocubralaaberturadelmonitor.
• Lasvibracionespuedendañarlaluzposterior.Noinstaleelmonitordondepuedaquedarexpuestoavibracionescontinuas.
• Siserompeelmonitoroelcristal,notoqueelcristallíquidoytengaprecaución.
• ParaprevenirdañosalmonitorLCDcausadosporcaídasprovocadasporterremotosuotrosseísmos,asegúresedeinstalarelmonitorenunaubicaciónestabley
tomemedidasparaevitarquesecaiga.
Sisedanalgunasdeestascircunstancias,interrumpainmediatamenteelsuministrodecorriente,desenchufeelmonitordelatomadecorriente,sitúeseenunlugar
seguroycontacteconelpersonaldeserviciocualicado.Siseusaelmonitorenestascondiciones,podríacaer,provocarincendiosydescargaseléctricas:
• Silabasedelmonitorseharesquebrajadoodespegado.
• Sielmonitorsehatambaleado.
• Sielmonitordespideunolorextraño.
 Sielcabledealimentaciónoelenchufeestádañado.
• Sisehaderramadolíquidoohancaídoobjetosdentrodelmonitor.
• Sielmonitorhaestadoexpuestoalalluviaoelagua.
• Sielmonitorsehacaídoosehadañadolacaja.
• Sielmonitornofuncionaconnormalidadyhaseguidolasinstruccionesdeservicio.
 Coloqueelmonitorenunlugardebidamenteventiladoparaqueelcalorsedisipesinproblemas.
Nobloqueelasaberturasventiladasnicoloqueelmonitorcercadeunradiadoruotrasfuentesdecalor.Nocoloquenadasobreelmonitor.
• Elconectordelcabledealimentacióneselprincipalmododedesconectarelsistemadelatensióndealimentación.Elmonitordeberíaestarinstalado
cercadeunacajadeenchufedefácilacceso.
• Trateconcuidadoelmonitoraltransportarlo.Guardeelembalaje.Podríanecesitarloparafuturostransportes.
• NotoquelapantallaLCDduranteeltransporte,elmontajeolainstalación.PresionarlasuperciedelpanelLCDpuedecausardañosimportantes.
RIESGODEDESCARGASECTRICAS•NOABRIR
PARAPREVENIRELPELIGRODEINCENDIOODESCARGASELÉCTRICAS,NOEXPONGAESTEPRODUCTOALALLUVIAOLAHUMEDAD.
TAMPOCOUTILICEELENCHUFEPOLARIZADODEESTEPRODUCTOCONUNRECEPTÁCULODELCABLEDEEXTENSIÓNUOTRASTOMAS
AMENOSQUELASPROLONGACIONESSEPUEDANINSERTARCOMPLETAMENTE.
NOABRALACAJADELMONITOR,YAQUECONTIENECOMPONENTESDEALTOVOLTAJE.DEJEQUESEAELPERSONALDESERVICIO
CUALIFICADOQUIENSEENCARGUEDELASTAREASDESERVICIO.
ADVERTENCIA
PELIGRO:PARAREDUCIRELRIESGODEDESCARGASELÉCTRICAS,NORETIRELACUBIERTA(OLAPARTEPOSTERIOR).ELMONITOR
NOCONTIENEPIEZASQUEDEBAMANIPULARELUSUARIO.DEJEQUESEAELPERSONALDESERVICIOCUALIFICADOQUIEN
SEENCARGUEDELASTAREASDESERVICIO.
Estesímboloadviertealusuariodequeelproductopuedecontenersucientevoltajesinaislarcomoparacausardescargaseléctricas.
Portanto,eviteelcontactoconcualquierpiezadelinteriordelmonitor.
Estesímboloadviertealusuariodequeseincluyedocumentaciónimportanterespectoalfuncionamientoyelmantenimientodeeste
producto.Porello,deberíaleerlaatentamenteparaevitarproblemas.
PELIGRO
PELIGRO
Lorsquevousutilisezcetéquipement,lecordond’alimentationdoitêtrereliéàlaterre.Sicen’estpaslecas,desélectrocutionspeuventseproduire.Assurez-vous
doncquecetteopérationabienétéeffectuée.
Consignes de sécurité et d’entretien
POUR BÉNÉFICIER D’UN FONCTIONNEMENT OPTIMAL,TENEZ COMPTE DES ÉLÉMENTS SUIVANTS LORS DE LA CONFIGURATION ET DE L’UTILISATION DU MONITEUR COULEUR LCD :
• N’OUVREZJAMAISLEBOÎTIERDUMONITEUR.Aucunepièceinternenepeutêtreréparéeparl’utilisateuretl’ouvertureouladéposedescapotspeutvous
exposeràdesrisquesdedéchargesélectriquesouautres.Coneztouteslesinterventionsdedépannageàunpersonneltechniquequalié.
• Nerenversezpasdeliquidesdanslemoniteuretnel’utilisezpasprèsd’unesourced’eau.
• N’introduisezpasd’objetsdequelquenaturequecesoitdanslesfentesduboîtiercarcesobjetspourraienttoucherdesendroitssoustensiondangereuse,cequi
peutprovoquerdesblessures,voireêtrefatal,oupeutoccasionnerunedéchargeélectrique,unincendieouunepannedel’appareil.
• Neplacezpasd’objetslourdssurlecordond’alimentation.Uncordonendommagépeutoccasionnerunedéchargeélectriqueouunincendie.
• Neplacezpascetappareilsurunchariot,unsupportouunetableinclinésouinstables,carencasdechute,lemoniteurpeutêtresérieusementendommagé.
• Lecordond’alimentationutilisédoitêtreagrééetenconformitéaveclesnormesdesécuritédevotrepays.
(LetypeH05VV-F3G0,75mm
2
doitêtreutiliséenEurope).
• AuRoyaumeUni,utilisezaveccemoniteuruncordond’alimentationapprouvéBSavecuneprisemouléeéquipéed’unfusiblenoir(5A).
• Neplacezaucunobjetsurlemoniteuretnel’utilisezpasenextérieur.
• Nepliezpaslecordond’alimentation.
• N’utilisezpasvotremoniteurdansdesendroitsàhautestempératures,humides,poussiéreuxouhuileux.
• N’obstruezpaslesaérationsdumoniteur.
• Lesvibrationssontsusceptiblesd’endommagerlerétroéclairage.Éviteztouteinstallationàunendroitoùlemoniteurestexposéàdesvibrationscontinues.
• Silemoniteurestcasséousiduverreestbrisé,netouchezpaslecristalliquide,etmanipulezlemoniteuravecprécaution.
• PouréviterquelemoniteurLCDnetombesuiteàunséismeouàunautrechocetnesoitendommagé,assurez-vousquevousl’installezàunemplacementstable
etquevousavezprislesmesuresnécessairespourévitersachute.
Eteignezimmédiatementlemoniteur,débranchez-ledelaprisemuraleetdéplacez-leàunemplacementsûr.Contactezensuiteunpersonneltechniquequaliédans
lescassuivants.Silemoniteurestutilisédanscesconditions,ilpeuttomberoucauserdesrisquesd’incendieetdechocélectrique:
• Silesupportdumoniteurestssuréouécaillé.
• Silemoniteurestinstable.
• Siuneodeurinhabituelleprovientdumoniteur.
 Silecordond’alimentationoulaprisesontendommagés.
• Siduliquideaétérenverséousidesobjetssonttombésàl’intérieurdumoniteur.
• Silemoniteuraétéexposéàlapluieouàdel’eau.
• Silemoniteuresttombéousileboîtierestendommagé.
• Silemoniteurnefonctionnepasnormalementtoutenétantutiliséconformémentauxdirectivesd’utilisation.
 Prévoyezuneaérationsufsanteautourdumoniteurpourquelachaleurpuissesedissipercorrectement.N’obstruezpaslesouverturesdeventilation
etneplacezpaslemoniteurprèsd’unradiateuroud’uneautresourcedechaleur.Neposezriensurlemoniteur.
• Lapriseducordond’alimentationestlemoyenprincipalparlequelondoitdébrancherlesystèmedel’alimentationélectrique.
Lemoniteurdoitêtreinstalléàproximitéd’uneprisedecourantfacilementaccessible.
• Manipulezlemoniteuravecsoinlorsdesontransport.Conservezl’emballagepourletransport.
• Netouchezpaslasurfacedel’écranLCDlorsquevoustransportez,montezouinstallezlemoniteur.Enexerçantunepressionsurl’écranLCD,vous
pouvezl’endommagersérieusement.
RISQUED’ÉLECTROCUTION•NEPASOUVRIR
POURÉVITERLESRISQUESD’INCENDIEOUD’ÉLECTROCUTION,N’EXPOSEZPASL’APPAREILÀLAPLUIEOUÀL’HUMIDITÉ.DEMÊME,N’UTILISEZ
PASLAPRISEPOLARISÉEDECETAPPAREILAVECUNERALLONGEOUD’AUTRESPRISESSIELLESNEPEUVENTÊTRETOTALEMENTENFONCÉES.
N’OUVREZPASLEBOÎTIERCARILCONTIENTDESCOMPOSANTSÀHAUTETENSION.CONFIEZTOUSLESTRAVAUXDEDÉPANNAGEAU
PERSONNELTECHNIQUEQUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT
ATTENTION:POURRÉDUIRELESRISQUESD’ÉLECTROCUTION,N’ENLEVEZPASLECAPOT(OUL’ARRIÈRE).VOUSNEPOUVEZ
RÉPARERAUCUNEPIÈCEINTERNE.CONFIEZTOUSLESTRAVAUXDEDÉPANNAGEAUPERSONNELTECHNIQUEQUALIFIÉ.
Cesymboleprévientl’utilisateurqu’unetensionnonisoléedansl’appareilpeutêtresufsantepourprovoqueruneélectrocution.
Ilestdoncdangereuxd’établirlemoindrecontactavecunepiècedanscetappareil.
Cesymboleprévientl’utilisateurquedesdocumentsimportantssurl’utilisationetledépannagedecetappareilontétéinclus.
Ilsdoiventdoncêtrelusattentivementpourévitertoutproblème.
ATTENTION
ATTENTION
MultiSyncE245WMi
Locateallinputsandmakesurethatall
cordsandcablesareproperlyconnected.
SchließenSiealleKabelverbindungenkorrektandiejeweiligen
Eingängean.
Ubiquetodaslasentradasyasegúresedequetodosloscablesestán
conectadoscorrectamente.
Localiseztouteslesentréesetassurez-vousquetouslescordonsetcâbles
sontcorrectementconnectés.
Individuaretuttigliingressieassicurarsichetuttiicavisianocollegatinel
modoappropriato.
Найдите все входы и убедитесь, что все провода и кабели
подсоединены надлежащим образом.
Tümgiriµleribelirleyin,tümkordonlar∂nvekablolar∂ndo©ruba©land∂©∂ndan
eminolun.
Screw
Basestand
PowerCord
Higheststandposition
20˚Tilt
AudioInput
D-Sub
DVI
Questaapparecchiaturaèprogettataperessereutilizzataconuncavodialimentazionecollegatoamassa.Seilcavodialimentazionenonècollegatoamassa
possonovericarsiscosseelettriche.Assicurarsicheilcavodialimentazionesiacorrettamentecollegatoamassa.
Precauzioni di sicurezza e manutenzione
PER UNA RESA OTTIMALE, ATTENERSI ALLE SEGUENTI ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E L’UTILIZZO DEL MONITOR LCD A COLORI:
• NONAPRIREILMONITOR.All’internononvisonopartiriparabilidall’utenteel’aperturaolarimozionedellecoperturepuòesporreascossepericoloseoadaltri
rischi.Perlamanutenzione,fareriferimentoapersonaledimanutenzionequalicato.
• Nonversareliquidinellascocca,néusareilmonitorvicinoall’acqua.
• Noninserireoggettidialcuntiponellefessuredellascocca,poichépossonotoccarepuntiattraversatidacorrentecausandoscossaelettrica,incendiooguasto
dell’apparecchiatura.
• Nonappoggiareoggettipesantisulcavodialimentazione.Ildanneggiamentodelcavopuòprovocarescosseoincendi.
• Nonposareilprodottosuuncarrello,unsupportoountavoloinclinatooinstabile.Ilmonitorpuòcaderedanneggiandosiseriamente.
• IlcavodialimentazioneutilizzatodeveessereditipoapprovatoedessereconformeaglistandarddisicurezzadelproprioPaese(IltipoH05VV-F3G0,75mm
2
deveessereutilizzatoinEuropa).
• InUK,utilizzareuncavodialimentazioneapprovatoBSconspinastampata,dotatodiunfusibilenero(5A)installatoperl’usoinsiemeaquestomonitor.
• Nonposarealcunoggettosulmonitorenonusarloall’aperto.
• Nonpiegareilcavodialimentazione.
• Nonusareilmonitorinambienticonaltatemperatura,umidità,polverosiooleosi.
• Noncoprirelepresed’ariadelmonitor.
• Levibrazionipossonodanneggiarelaretroilluminazione.Noninstallareinpuntiincuiilmonitorsarebbeespostoavibrazionicontinue.
• Seilmonitoroilvetrosonorotti,evitareilcontattoconicristalliliquidiemaneggiareconcura.
• PerevitaredannialmonitorLCDinseguitoascossetelluricheoaltrifenomeni,assicurarsidiinstallareilmonitorinunaposizionestabileeattuarelemisureneces-
sarieperimpedirechecada.
Scollegareimmediatamentel’alimentazione,scollegareilmonitordallapresaamuroespostarloinunpostosicuro,quindicontattareilpersonalediassistenzaqualica-
toincasosiverichinoquestecondizioni.Seilmonitorvieneutilizzatoinunadiquestesituazioni,potrebbecadere,causareunincendiooprovocarescosseelettriche:
• Ilsupportodelmonitorèincrinatooscrostato.
• Ilmonitornonèstabile.
• Ilmonitoremanaunodorediversodalsolito.
 Ilcavodialimentazioneolapresasonodanneggiati.
• Èstatoversatodelliquidoosonocadutioggettinelmonitor.
• Ilmonitorèstatoespostoapioggiaoacqua.
• Ilmonitorèstatofattocadereolascoccaèdanneggiata.
• Ilmonitornonfunzionaregolarmenteseguendoleistruzionid’uso.
Lasciarespazioattornoalmonitorperun’adeguataventilazionechepermettaladissipazionedelcalore.Nonostruireleaperturediventilazioneo
mettereilmonitorvicinoaradiatorioaltrefontidicalore.Nonappoggiarenullasoprailmonitor.
• Ilconnettoredelcavodialimentazioneèilmezzoprincipaleperscollegareilsistemadallaretedialimentazione.
Ilmonitordeveesserepostovicinoadunapresadialimentazionefacilmenteaccessibile.
• Maneggiareconcuraduranteiltrasporto.Conservarel’imballoperiltrasporto.
• NontoccarelasuperciedelloschermoLCDduranteiltrasporto,ilmontaggioelacongurazione.EventualipressionisulloschermoLCDpotrebbero
causareseridanni.
PERICOLODISCOSSAELETTRICA•NONAPRIRE
PEREVITAREPERICOLODIINCENDIODISCOSSEELETTRICHE,NONESPORREL’UNITA’APIOGGIAOUMIDITA’.INOLTRE,NONUSARELASPINA
POLARIZZATADELL’UNITA’CONUNAPRESADICAVODIPROLUNGAOALTREPRESE,AMENOCHEIPOLIDELLASPINASIINSERISCANOCOMPLETAMENTE.
NONAPRIRELACARROZZERIAPOICHE’ALL’INTERNOVISONOCOMPONENTISOTTOALTATENSIONE.PERLAMANUTENZIONERIVOLGERSIA
PERSONALEDIMANUTENZIONEQUALIFICATO.
AVVISO
ATTENZIONE:PEREVITAREILRISCHIODISCOSSAELETTRICA,NONTOGLIEREILCOPERCHIO(OLACOPERTURAPOSTERIORE).
ALL’INTERNONONVISONOPARTIMANUTENIBILIDALL’UTENTE.PERLAMANUTENZIONERIVOLGERSIAPERSONALE
DIMANUTENZIONEQUALIFICATO.
Questosimboloavvertel’utentechetensioninonisolateall’internodell’unitàpossonoesseresufcientementeelevatedaprovocare
scossaelettrica.Pertantoèpericolosoaverequalsiasitipodicontattoconuncomponenteinternoall’unità.
Questosimboloavvertel’utentechesonostateincluseimportantiinformazionirelativealfunzionamentoedallamanutenzione
dell’unità.Pertantoessedevonoessereletteattentamentealnedievitarel’insorgerediproblemi.
ATTENZIONE
ATTENZIONE
DisplayPort
Headphone
Optimal Performance/Optimale Leistung/Rendimiento óptimo/Performances optimales/Prestazioni ottimali/Оптимальная работа/Optimum Performans
1920 x 1200 @ 60 Hz
Theregulationsforthismonitorappliedtooneofmodelnameslisted
above.
DieVorschriftenfürdiesenMonitorgeltenfüreinenderoben
aufgeführtenModellbezeichnungen.
Lasnormativasdeestemonitorseaplicanaunodelosnombresde
modelomencionadosenlasiguientelista.
Cesinstructionspeuventégalementconcernercertainsdesmodèles
ci-dessus.
Lenormativeperquestomonitorsonoapplicateaunodeinomidei
modellielencatisopra.
Нормативы для данного монитора применимы к одной из
моделей в списке выше.
Bumonitörleilgiliyönetmelikleryukarıdalistelenenmodeladlarından
biriiçingeçerlidir.
MODEL/MODELL/MODELO/MODÈLE/MODELLO/Модель/
MODEL:L245AR
Buekipmangüçkablosununtoprakba©lantısıvarkençalıµacakµekildedizaynedilmiµtir.Güçkablosutoprakba©lantısınasahipde©ilse,elektrikçarpabilir.
Lütfengüçkablosunundüzgünµekildetopraklandı©ındaneminolun.
Güvenlik Uyar∂lar∂ ve Bak∂m
LCD RENKL∑ MONITÖRÜ KURARKEN VE KULLANIRKEN EN ∑Y∑ PERFORMANS ∑Ç∑N LÜTFEN AΩA∏IDAK∑ NOKTALARA D∑KKAT ED∑N:
MON∑TÖRÜ AÇMAYIN. ∑çkısımdakullanıcınınilgilenebilece©iherhangibirparçabulunmamaktadırvekapa©ıaçmakyadaçıkartmaksiziciddiµoktehlikeleri
veyadi©erriskleremaruzbırakabilir.Servisiçinyetkiliservispersonelinebaµvurun.
• Kasayaherhangibirsıvıdökmeyinyadamonitörünüzüsuyakınındakullanmayın.
• Tehlikelivoltajnoktalarınatemasederek,zararlıyadaöldürücüolabilece©iveyaelektrikµoku,yangınyadacihazarızasınayolaçabilece©iiçinkasadaki
yuvalaraherhangibircisimsokmayın.
• Güçkablosuüzerinea©ırcisimlerkoymayın.Kablodakihasarµokyadayangınayolaçabilir.
• Monitöründüµmesineveciddiµekildehasargörmesinesebepolabilece©iiçinbuürünüe©imliyadadengesiztaµıyıcı,standveyamasaüzerineyerleµtirmeyin.
• Kullanaca©ınızgüçkablosuülkenizdekigüvenlikstandartlarınauygunveonaylanmıµolmalıdır.(Avrupa’daH05VV-F3G0.75mm
2
kullanılmalıdır).
• ∑ngiltere’debumonitörlebirlikte,BSonaylı,(5A)sigortalıµiolangüçkablosukullanın.
• Monitörünüzerineherhangibirµeykoymayınvemonitörüdıµarıdakullanmayın.
• Güçkablosunukıvırmayın.
• Monitörüyükseksıcaklıkta,nemli,tozluyadaya©lıalanlardakullanmayın.
• Monitörünüzerinedelikaçmayın.
• Vibrasyonaydınlatmayahasarverir.Monitörünsüreklivibrasyonamaruzkalaca©ıyerleremonteetmeyin.
• E©ermonitörveyacamıkırılırsasıvıkristaliletemasetmeyinvedikkatliolun.
• Depremveyadi©erµoklarsebebiyledevrilmedendolayıLCDmonitörünhasargörmesiniönlemekiçin,monitörüsa©lambiryeremonteetti©inizdenvegerekli
önlemlerialdı©ınızdaneminolun.
Aµa©ıdakidurumlarda,gücühemenkapatın,monitörünüzühemenµtençekinvegüvenlibiryeretaµıyın,sonraservisiçinyetkiliservispersonelinebaµvurun.E©er
monitörbudurumdakullanılırsa,monitördüµebilir,yangınveyaelektrikçarpmasınanedenolabilir:
• E©ermonitöraya©ıçatlamıµyadasoyulmuµsa.
• Monitördengesizhalegeldiyse.
• Monitördenalıµılmadıkkokulargeliyorsa.
 Güçkayna©ıkablosuyadaµihasargördü©ünde.
• E©ermonitörünüstünesıvıdöküldüyseveyaiçineherhangibirnesnedüµtüyse.
• E©ermonitörya©murveyasuyamaruzkaldıysa.
• E©ermonitördüµtüyseveyakasasıhasargördüyse.
• E©ermonitörkullanımtalimatlarınıtakipetmenizera©mennormalçalıµmıyorsa.
 Isınındüzgünolarakda©ılmasıiçin,monitörünetrafındayeterlihavalandırmaalanıolmasınadikkatedin.Havalandırmaboµluklarınıkapatmayınya
damonitörüradyatörveyadi©erısıkaynaklarınınyakınınayerleµtirmeyin.Monitörünüstünebirµeykoymayın.
• Güçkablosuba©layıcısısistemigüçkayna©ındanayırmanınbirincilyoludur.Monitör,kolaycaeriµilebilenbirprizeyakınolarakkurulmalıdır.
• Taµırkendikkatliolun.Ambalajıtaµımaiçinsaklayın.
• Taµırken,kurarkenveayarlarkenLCDpanelyüzeyinedokunmayın.LCDpanelebasınçuygulamakciddihasarlarayolaçabilir.
ELEKTR∑KΩOKUR∑SK∑•AÇMAYIN
YANGINVEΩOKTEHL∑KELER∑N∑ÖNLEMEK∑Ç∑NC∑HAZYA∏MURYADANEMEMARUZKALMAMALIDIR.AYRICABUC∑HAZINPOLAR∑ZE
F∑Ω∑N∑UÇLARTAMOTURMADI∏ISÜRECEB∑RUZATMAKABLOSUYADABAΩKAPR∑ZLERDEKULLANMAYIN.
∑ÇER∑S∑NDEYÜKSEKVOLTAJLIB∑LEΩENLERBULUNDU∏U∑Ç∑NKASAYIAÇMAKTANKAÇININSERV∑S∑Ç∑NYETK∑L∑SERV∑SPERSONEL∑NE
BAΩVURUN.
D∑KKAT
UYARI: ELEKTR∑KΩOKUR∑SK∑N∑AZALTMAK∑Ç∑N,KAPA∏IAÇMAYIN(VEYAARKASINI).∑ÇKISIMDAKULLANICININ∑LG∑LENEB∑LECE∏∑
HERHANG∑B∑RPARÇABULUNMAMAKTADIR.SERV∑S∑Ç∑NYETK∑L∑SERV∑SPERSONEL∑NEBAΩVURUN.
Busembolkullan∂c∂y∂cihaz∂niçindekiizoleedilmemiµvoltaj∂nelektrikµokuyaratabilecekbüyüklükteolduπukonusundauyar∂r.
Buyüzdencihaz∂niçerisindekiherhangibirparçailetemastehlikelidir.
Busembolkullan∂c∂y∂bucihaz∂nkullan∂m∂vebak∂m∂ileilgiliönemlibelgelerinpaketedahilolduπukonusundabilgilendirir.
Buyüzden,herhangibirsorunayolaçmamakiçindikkatleokunmal∂d∂r.
UYARI
UYARI
Ricerca guasti
Nessuna immagine
• Ilcavosegnalideveesserebencollegatoallaschedavideodel
computer.
• Laschedavideodeveesserecompletamenteinseritanelsuoslot.
• Questomonitornonsupportal’adattatorediconversione
DisplayPort.
• L’interruttoredialimentazionesullaparteanterioreel’interruttoredi
alimentazionedelcomputerdevonoessereinposizioneON.
• Assicurarsichesullaschedavideoosulsistemausatosiastato
selezionatounmodosupportato.
(Consultareilmanualedellaschedavideoodelsistemaper
cambiarelamodalitàgraca).
• Controllareseilmonitorelaschedavideosonocompatibilie
rispettanoleimpostazioniraccomandate.
• Controllarecheilconnettoredelcavosegnalinonabbiacontatti
piegatiorientrati.
• Controllarel’ingressosegnale.
Устранение неисправностей
Нет изображения
• Кабельвидеосигналадолженбытьнадежноподключенкплате
видеоадаптера/компьютеру.
• Платавидеоадаптерадолжнабытьнадежноустановленав
разъеме.
• Мониторомнеподдерживаетсяадаптерпреобразователя
DisplayPort.
• Выключательпитаниямониторанапереднейпанелии
выключатель питания компьютера должны быть установлены в
положение ВКЛ. (ON).
• Убедитесь,чтонаиспользуемойплатевидеоадаптераилив
системе выбран поддерживаемый режим.
(Для изменения графического режима обратитесь к
руководству по плате видеоадаптера или по компьютеру.)
• Проверьтесовместимостьрекомендованныхпараметровдля
монитора и платы видеоадаптера.
• Проверьте,нетливразъемекабелядляпередачисигнала
согнутых или вдавленных штырьков.
• Проверьтевходсигнала.
Sorun Giderme
Görüntü Yok
• Sinyalkablosuekrankartına/bilgisayaratamolaraktakılıolmalıdır.
• Ekrankartıyuvasınatamolarakoturtulmuµolmalıdır.
• MonitörDisplayPortkonvertöradaptörünüdesteklemez.
• ÖnGüçDü©mesivebilgisayarıngüçdü©mesiON(AÇIK)konumda
olmalıdır.
• Ekrankartındaveyakullanılansistemdedesteklenenmodlardan
birininseçilioldu©undaneminolun.
(Grakmodunude©iµtirmekiçinlütfensisteminveyaekrankartının
kullanımkılavuzunabakın.)
• Monitörünüzüveekrankartınıuyumluluklarıvetavsiyeedilen
ayarlarıiçinkontroledin.
• Sinyalkablosuba©layıcısındae©ilmiµyadaiçerikaçmıµolabilecek
pinlerikontroledin.
• Sinyalgiriµinikontroledin.
EEEYönetmeli©ineUygundur.
Solución de problemas
No hay imagen
• Elcabledeseñaldeberíaestarcompletamenteconectadoala
tarjetadevisualizaciónoalordenador.
• Latarjetadevisualizacióndeberíaestarcompletamenteinsertada
enlaranuracorrespondiente.
• ElmonitornoadmiteeladaptadordeconversiónparaDisplayPort.
• ElInterruptordeencendidofrontalyeldelordenadordebenestaren
laposiciónENCENDIDO.
• Asegúresedequesehaseleccionadounmododisponibleen
latarjetadevisualizaciónoelsistemaqueseestáutilizando.
(Consulteelmanualdelatarjetadevisualizaciónodelsistemapara
modicarelmodográco).
• Compruebequeelmonitorysutarjetadevisualizaciónson
compatiblesysuconguracióneslarecomendada.
• Compruebequeelconectordelcabledeseñalnoestádobladoni
tieneningunaclavijahundida.
• Compruebelaentradadeseñal.
Troubleshooting
No picture
• Thesignalcableshouldbecompletelyconnectedtothedisplay
card/computer.
• Thedisplaycardshouldbecompletelyseatedinitsslot.
• ThemonitordoesnotsupportDisplayPortconverteradapter.
• FrontPowerSwitchandcomputerpowerswitchshouldbeintheON
position.
• Checktomakesurethatasupportedmodehasbeenselectedon
thedisplaycardorsystembeingused.(Pleaseconsultdisplaycard
orsystemmanualtochangegraphicsmode.)
• Checkthemonitorandyourdisplaycardwithrespecttocompatibility
andrecommendedsettings.
• Checkthesignalcableconnectorforbentorpushed-inpins.
• Checkthesignalinput.
Fehlerbehebung
Kein Bild
• DasSignalkabelmussrichtigmitGrakkarte/Computerverbunden
sein.
• DieGrakkartemussrichtigindenSteckplatzeingesetztsein.
• DerMonitorunterstütztkeineDisplayPort-Konvertierungsadapter.
• DieNetzschalteranderVorderseitedesMonitorsundamComputer
müssensichinderPositionEINbenden.
• ÜberprüfenSie,obeinvonderverwendetenGrakkarte
unterstützterModusausgewähltwurde.
(InformationenzumÄnderndesGrakmodusndenSieim
HandbuchzurGrakkartebzw.zumSystem.)
• ÜberprüfenSie,obfürMonitorundGrakkartedieempfohlenen
Einstellungenvorgenommenwurden.
• PrüfenSie,obderSteckerdesSignalkabelsverbogenwurdeoder
obStifteimSteckerfehlen.
• PrüfensiedasEingangssignal.
Résolution des problèmes
Pas d’image
• Lecâblevidéodoitêtreconnectéàfondàlacartegraphiqueetà
l’ordinateur.
• Lacartegraphiquedoitêtreinséréeàfonddanssonlogement.
• Lemoniteurneprendpasenchargel’adaptateurdeconversion
DisplayPort.
• Lesinterrupteursd’alimentationsituésàl’avantdumoniteuretsur
l’ordinateurdoiventsetrouverenpositionMARCHE.
• Vériezqu’unmoded’afchageautoriséabienétésélectionnépour
lacartegraphiqueoulesystèmeutilisé.
(Veuillezconsulterlemanueldevotrecartegraphiqueoudevotre
systèmepourmodierlemodegraphique.)
• Vériezlacompatibilitéetlesparamètresrecommandésdevotre
moniteuretdevotrecartegraphique.
• Vériezqueleconnecteurducâbledesignalvidéonecomporte
aucunebrochetordueouenfoncée.
• Vérierlesignald’entrée.
Flexible Arm Installation
ThisLCDmonitorisdesignedforusewithaexiblearm.
Topreparethemonitorforalternatemountingpurposes:
• Followtheinstructionsprovidedbythemanufacturerofthedisplaymount.
• Tomeetthesafetyrequirements,themountingstandmustbeabletosupporttheweightofthemonitorand
beUL-certied.
*Contactyourdealerformoreinformation.
Remove Monitor Stand for Mounting
Topreparethemonitorforalternatemountingpurposes:
1. Disconnectallcables.
2. Placeahandoneachsideofthemonitorandliftuptothehighestposition.
3. Placemonitorfacedownonanon-abrasivesurface(FigureS.1).
NOTE: Handlewithcarewhenthemonitorisfacingdown.
4. Removethe4screwsconnectingthestandtothemonitor(FigureS.1).
NOTE: Inordertoavoidstanddrop,whenremovingscrews,pleasesupportstandwithyourhand.
5. Removethestand(FigureS.2).
6. Themonitorisnowreadyformountinginanalternatemanner.
7. Connectthecablestothebackofthemonitor.
NOTE: Handlewithcarewhenremovingmonitorstand.
FigureS.1 FigureS.2
8. Reversethisprocesstore-attachstand.
NOTE: UseonlyVESA-compatiblealternativemountingmethod.
Handlewithcarewhenremovingstand.
NOTE: Match“TOPSIDE”markonstandtotopsideofthemonitorheadwhenre-attachingstand.
“TOPSIDE”mark
Pleasematchtop
sideofthemonitor
Mount Flexible Arm
ThisLCDmonitorisdesignedforuse
withaexiblearm.
1. Followtheinstructionsonhow
RemoveMonitorStandfor
Mountingtoremovethestand.
2. Usethe4screwsremovedfromthestandto
attachthearmtothemonitor(FigureF.1).
Caution: UseONLYthescrews(4pcs)thatwere
removedfromthestandtoavoiddamageto
themonitororstand.Tomeetthesafety
requirements,themonitormustbemountedto
anarmwhichguarantiesthenecessarystabilityunder
considerationoftheweightofthemonitor.
TheLCDmonitorshouldonlybeusedwithan
approvedarm(e.g.TUEVGSmark).
NOTE: Tightenallscrews
(recommendedFastenForce:98-137N•cm).
Installation auf einem Tragarm
DieserLCD-MonitorkannmiteinemTragarmverwendetwerden.
SobereitenSiedenMonitorfüreinealternativeMontagevor:
• BefolgenSiedieAnweisungendesHerstellersderMonitorhalterung.
• DieSicherheitsvorschriftenverlangen,dassderMontagefußdasGewichtdesMonitorsunterstütztundder
UL-Zertizierungentspricht.
*WeitereInformationenerhaltenSiebeiIhremHändler.
Entfernen des Monitorfußes für die Montage
SobereitenSiedenMonitorfüreinealternativeMontagevor:
1. ZiehenSiealleKabelab.
2. FassenSiedenMonitoraufbeidenSeitenanundhebenSieihnindiehöchstePosition.
3. LegenSiedenMonitormitderVorderseitenachuntenaufeineglatteOberäche(AbbildungS.1).
HINWEIS: LegenSiedenMonitorvorsichtigmitdemDisplaynachuntenab.
4. EntfernenSiedievierSchrauben,mitdenenderFußamMonitorbefestigtist(AbbildungS.1).
HINWEIS: BittestützenSiedenMonitorfußmitderHand,umbeimEntfernenderSchraubeneinHerunter
fallendesFußeszuvermeiden.
5. EntfernenSiedenMonitorfuß(AbbildungS.2).
6. DerMonitorkannjetztandersmontiertwerden.
7. SchließenSiedieKabelanderRückseitedesMonitorsan.
HINWEIS: EntfernenSiedenMonitorfußvorsichtig.
AbbildungS.1 AbbildungS.2
8. FührenSiedieSchritteinumgekehrterReihenfolgeaus,umdenFußwiederanzubringen.
HINWEIS: VerwendenSieausschließlichVESA-kompatibleMontagemethoden.
SeienSiebeimEntfernendesMonitorfußesvorsichtig.
HINWEIS:
RichtenSiebeimWiederanbringendesMonitorfußesdieMarkierung„TOPSIDE“mitderOberseite
desMonitorsaus.
Markierung„TOPSIDE“
RichtenSiedieseander
OberseitedesMonitorsaus.
Montage des Tragarms
DieserLCD-Monitorkannmiteinem
Tragarmverwendetwerden.
1. EntfernenSiedenFußentsprechendden
AnleitungenimAbschnitt„Entfernendes
MonitorfußesfürdieMontage“.
2. VerwendenSiedie4beimEntfernendes
FußesgelöstenSchrauben,umdenTragarmam
Monitorzubefestigen(AbbildungF.1).
Vorsicht:
VerwendenSiefürdieMontageNURdie
Schrauben(4Stück),dievomMonitorfuß
entferntwurden,umdiesennichtzubeschädigen.Die
Sicherheitsvorschriftenverlangen,dassderMonitor
aneinemTragarmmontiertwird,derfür
dasGewichtdesMonitorsausreichendstabilist.
DerLCD-Monitorsolltenuraufeinemzugelassenen
Armmontiertwerden,derbeispielsweisemiteinem
TUEVGS-Zeichenversehenist.
HINWEIS: ZiehenSiealleSchraubenfest
(empfohleneBefestigungskraft:98–137N•cm).
FCC Information
ThisequipmenthasbeentestedandfoundtocomplywiththelimitsforaClassBdigitaldevice,pursuant
topart15oftheFCCRules.Theselimitsaredesignedtoprovidereasonableprotectionagainstharmful
interferenceinaresidentialinstallation.Thisequipmentgenerates,uses,andcanradiateradiofrequency
energy,and,ifnotinstalledandusedinaccordancewiththeinstructions,maycauseharmfulinterferenceto
radiocommunications.However,thereisnoguaranteethatinterferencewillnotoccurinaparticularinstallation.
Ifthisequipmentdoescauseharmfulinterferencetoradioortelevisionreception,whichcanbedeterminedby
turningtheequipmentoffandon,theuserisencouragedtotrytocorrecttheinterferencebyoneormoreofthe
followingmeasures:
• Reorientorrelocatethereceivingantenna.
• Increasetheseparationbetweentheequipmentandreceiver.
• Connecttheequipmentintoanoutletonacircuitdifferentfromthattowhichthereceiverisconnected.
• Consultyourdealeroranexperiencedradio/TVtechnicianforhelp.
Ifnecessary,theusershouldcontactthedealeroranexperiencedradio/televisiontechnicianforadditional
suggestions.Theusermayndthefollowingbooklet,preparedbytheFederalCommunicationsCommission,
helpful:“HowtoIdentifyandResolveRadio-TVInterferenceProblems.”ThisbookletisavailablefromtheU.S.
GovernmentPrintingOfce,Washington,D.C.,20402,StockNo.004-000-00345-4.
Declaration of Conformity
ThisdevicecomplieswithPart15ofFCCRules.Operationissubjecttothefollowingtwoconditions.(1)This
devicemaynotcauseharmfulinterference,and(2)thisdevicemustacceptanyinterferencereceived,including
interferencethatmaycauseundesiredoperation.
U.S.ResponsibleParty: NECDisplaySolutionsofAmerica,Inc.
Address: 500 Park Boulevard, Suite 1100
Itasca, Illinois 60143
Tel.No.: (630)467-3000
TypeofProduct: DisplayMonitor
EquipmentClassication: ClassBPeripheral
Model: MultiSyncE245WMi(L245AR)
We hereby declare that the equipment specified above conforms
to the technical standards as specified in the FCC Rules.
This product is TCO Certified – for Sustainable IT
Pleaseseehttp://www.nec-display.com/global/about/legal_regulation/TCO_mn/index.html
Dieses Produkt ist TCO Certified – für eine nachhaltige IT
Siehehttp://www.nec-display.com/global/about/legal_regulation/TCO_mn/index.html
Este producto posee la certificación TCO para productos de TI
sostenibles
Consultehttp://www.nec-display.com/global/about/legal_regulation/TCO_mn/index.html
Ce produit dispose de la certification TCO Certified en matière
d’informatique durable
Rendez-vousàl’adresse
http://www.nec-display.com/global/about/legal_regulation/TCO_mn/index.html
Questo prodotto dispone della certificazione TCO per un IT
sostenibile
Visitarelapaginaall’indirizzo
http://www.nec-display.com/global/about/legal_regulation/TCO_mn/index.html
Данный продукт прошел сертификацию TCO Certified и
соответствует стандартам устойчивого развития в области
информационных технологий
См. http://www.nec-display.com/global/about/legal_regulation/TCO_mn/index.html
Bu ürün TCO Sertifikal∂d∂r – Sürdürülebilir BT için
Lütfenhttp://www.nec-display.com/global/about/legal_regulation/TCO_mn/index.html
adresinebak∂n.
NOTE: Adjustmentofthevolumecontrolaswellastheequalizertoothersettingsthanthecenterposition
mayincreasetheear-/headphonesoutputvoltageandthereforethesoundpressurelevel.
HINWEIS:
EineEinstellungdesLautstärkereglersunddesEqualizersaufanderealsvonderMittelstellung
vorgegebeneEinstellungenkanndieAusgangsspannungamOhr-/Kopfhörerausgangunddamitauch
denSchalldruckpegelerhöhen.
FigureF.1
100mm
100mm
ThicknessofBracket(Arm)
2.0~3.2mm
12mm
M4
Springwasher
Flatwasher
AbbildungF.1
100mm
100mm
StärkederHalterung(Arm)
2,0~3,2mm
12mm
M4
Federring
Unterlegscheibe
Данное оборудование разработано для использования только при условии заземленного кабеля питания. Незаземленный кабель питания
можетпривестикэлектротравме.Убедитесьвнадлежащемзаземлениикабеляпитания.
Техника безопасности и техническое обслуживание
ДЛЯ ДОСТИЖЕНИЯ ОПТИМАЛЬНЫХ ХАРАКТЕРИСТИК ЦВЕТНОГО ЖК-МОНИТОРА СОБЛЮДАЙТЕ СЛЕДУЮЩИЕ
ТРЕБОВАНИЯ ПО ЕГО УСТАНОВКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ
• НЕ ВСКРЫВАЙТЕ МОНИТОР. Внутри аппарата нет деталей, которые может ремонтировать пользователь, поэтому открытие и снятие
корпуса может привести к опасному поражению электрическим током и другим травмам. Техническое обслуживание должно выполняться
квалифицированным специалистом.
• Недопускайтепопаданияжидкостейвнутрькорпусаилииспользованиямониторарядомсводой.
• Невставляйтеникакиепредметывотверстиявкорпусе,таккаконимогутсоприкасатьсясдеталямиподвысокимнапряжением,что
может быть опасно или привести к летальному исходу, или вызвать поражение электрическим током, возгорание или неисправность
аппарата.
• Некладитетяжелыепредметынакабельпитания.Повреждениекабеляможетпривестикпоражениюэлектрическимтокомили
возгоранию.
• Неставьтеэтотаппаратнатележку,подставкуилистолснаклоннойилинеустойчивойповерхностью,таккакмониторможетупасть,что
приведет к его серьезному повреждению.
• Кабельпитаниядолженсоответствоватьстандартамбезопасностивашейстраны.(ВЕвропедолжениспользоватьсякабельтипа
H05VV-F 3G 0,75 мм
2
).
• ВВеликобританиисэтиммониторомнеобходимоиспользоватьодобренныйбюростандартовкабельпитаниясвилкойвлитомкорпусе,в
которую вмонтирован черный предохранитель (5A).
• Некладитекакие-либопредметынамониторинеиспользуйтееговнепомещения.
• Неперегибайтекабельпитания.
• Неиспользуйтемониторприповышеннойтемпературе,влажностииливместах,гдескапливаетсяпыльимаслянистыевещества.
• Незакрывайтевентиляционноеотверстиенамониторе.
• Вибрацияможетповредитьработуподсветки.Неподвергайтемонитордлительнойвибрационнойнагрузке.
• Еслимониторилистеклоразобьется,неприкасайтеськжидкомукристаллуисоблюдайтеосторожность.
• ЧтобыпредотвратитьповреждениеЖК–монитора,причинойкоторогоможетстатьегоопрокидываниеврезультатевозможного
землетрясения или иного воздействия, устанавливайте монитор на устойчивой поверхности и принимайте меры для предотвращения
падения монитора.
В случае возникновения следующих ситуаций немедленно выключите электропитание, отсоедините кабель питания монитора от
электрической розетки, перенесите монитор в безопасное место и вызовите квалифицированного специалиста. Монитор, продолжающий
работать в такой ситуации, может выйти из строя и стать причиной пожара и поражения электрическим током:
• Еслинаподставкемониторапоявилисьтрещиныилипризнакиотслоениякраски.
• Еслимониторпокачиваетсяизсторонывсторону.
• Есличувствуетсянеобычныйзапах,исходящийотмонитора.
• Еслиповрежденкабельпитанияиливилка.
• Есливмониторпопалажидкостьиликакие-либопредметы.
• Еслимониторпопалподдождьиливводу.
• Припадениимонитораилиповреждениикорпуса.
• Еслимониторнеработаетдолжнымобразомпривыполненииинструкцийпоэксплуатации.
• Обеспечьтенеобходимоесвободноепространствовокругмониторадлявентиляциииправильногорассеиваниятепла.Не
закрывайте вентиляционные отверстия и не размещайте монитор в непосредственной близости от батарей отопления и
других источников тепла. Не кладите ничего на монитор.
• Кабельпитанияявляетсяосновнымсредствомдляотключениясистемыотисточникапитания.
Монитор необходимо устанавливать рядом с легкодоступной розеткой.
• Соблюдайтеосторожностьприперевозке.Сохранитеупаковкунаслучайперевозки.
• НеприкасайтеськпанелиЖК-монитораприеготранспортировке,установкеинастройке.НадавливаниенаЖК-монитор
может привести к серьезным повреждениям.
Датаизготовленияуказананакартоннойкоробке.Ознакомьтесьсней.
Импортер–НЭКДисплейСолюшенсЕвропаГмбХ
119034, Москва, Турчанинов переулок, д. 6, строение 2, офис 39-50.
NEC Display Solutions, Ltd. 4-28, Мита 1-чом, Минато-ку, Токио, Япония
Сделано в Китае
ВыможетесвязатьсяспредставительствомНЭКДисплейСолюшенсЕвропавРоссии,поемейлу
info-cis@nec-displays.com, или получить необходимую информацию на нашем сайте http://www.nec-display-solutions.ru
ОПАСНОСТЬПОРАЖЕНИЯЭЛЕКТРИЧЕСКИМТОКОМ•НЕОТКРЫВАТЬ
ВОИЗБЕЖАНИЕВОЗГОРАНИЯИЛИПОРАЖЕНИЯЭЛЕКТРИЧЕСКИМТОКОМНЕПОДВЕРГАЙТЕАППАРАТВОЗДЕЙСТВИЮДОЖДЯИЛИ
ВЛАГИ.КРОМЕТОГО,НЕВСТАВЛЯЙТЕПОЛЯРНУЮВИЛКУУСТРОЙСТВАВРОЗЕТКУУДЛИНИТЕЛЯИЛИДРУГИЕРОЗЕТКИ,ЕСЛИЕЕ
ШТЫРЬКИНЕВХОДЯТПОЛНОСТЬЮ.
НЕОТКРЫВАЙТЕКОРПУС,ТАККАКВНУТРИНАХОДЯТСЯДЕТАЛИПОДВЫСОКИМНАПРЯЖЕНИЕМ.ПОВОПРОСАМОБСЛУЖИВАНИЯ
ОБРАТИТЕСЬККВАЛИФИЦИРОВАННОМУСПЕЦИАЛИСТУ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВНИМАНИЕ. ЧТОБЫУМЕНЬШИТЬРИСКПОРАЖЕНИЯЭЛЕКТРИЧЕСКИМТОКОМ,НЕСНИМАЙТЕКРЫШКУ(ИЛИЗАДНЮЮПАНЕЛЬ).
ВНУТРИАППАРАТАНЕТДЕТАЛЕЙ,ОБСЛУЖИВАНИЕКОТОРЫХМОЖЕТВЫПОЛНЯТЬПОЛЬЗОВАТЕЛЬ.ПОВОПРОСАМ
ОБСЛУЖИВАНИЯОБРАТИТЕСЬККВАЛИФИЦИРОВАННОМУСПЕЦИАЛИСТУ.
Этот знак предупреждает пользователей о том, что внутри устройства находятся неизолированные детали под высоким
напряжением, которые могут стать причиной поражения электрическим током. Поэтому ни в коем случае нельзя прикасаться к
каким-либо деталям внутри устройства.
Этот знак предупреждает пользователей о том, что имеется важная документация по эксплуатации и обслуживанию этого
устройства. Поэтому ее необходимо внимательно прочитать, чтобы избежать возможных проблем.
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
ЖК - монитор
  • Page 1 1
  • Page 2 2

NEC MultiSync E245WMi Owner's manual

Type
Owner's manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI