Domyos VM 230 User manual

Type
User manual

Domyos VM 230 is an exercise bike designed to provide a comfortable and effective workout experience. With its magnetic transmission system, the VM 230 offers smooth and quiet pedaling, allowing you to focus on your workout without distractions. The bike features adjustable resistance levels, enabling you to customize your workout intensity based on your fitness level and goals.

The VM 230 comes equipped with an easy-to-use console that provides real-time feedback on your workout progress. The console displays speed, distance, calories burned, and time elapsed, helping you track your performance and stay motivated. Additionally, the console features a heart rate monitoring system that allows you to monitor your heart rate and stay within your target zone.

Domyos VM 230 is an exercise bike designed to provide a comfortable and effective workout experience. With its magnetic transmission system, the VM 230 offers smooth and quiet pedaling, allowing you to focus on your workout without distractions. The bike features adjustable resistance levels, enabling you to customize your workout intensity based on your fitness level and goals.

The VM 230 comes equipped with an easy-to-use console that provides real-time feedback on your workout progress. The console displays speed, distance, calories burned, and time elapsed, helping you track your performance and stay motivated. Additionally, the console features a heart rate monitoring system that allows you to monitor your heart rate and stay within your target zone.

9
150 cm
59 inch
150 cm
59 inch
1 2 3 4 4
SECURITY • SÉCURITÉ • SEGURIDAD • SICHERHEIT
• SICUREZZA • VEILIGHEID • SEGURANÇA
BEZPIECZESTWO • BIZTONSÁG • 
• SIGURAN • BEZPENOS • BEZPENOS •
SÄKERHET •  • EMNYET •

Warning: to reduce the risk of serious injury, please read the important precautions below before using the product.
10
WARNING: you must get off the bicycle to make any adjustments (seat, handlebars).
ADJUSTMENTS
2
1
1. HOW TO ADJUST THE POSITION OF THE SEAT
For an effective workout, the seat must be at the right height,
meaning that while you are pedalling your knees should be slightly
bent when the pedals are at the lowest position. In order to adjust
the seat, hold the knob on the seat post, unscrew it and pull it out.
Adjust the seat to the right height and reinsert the knob into the
seat post, tightening it completely.
IMPORTANT:
Make sure that you put the knob back into place in the seat post
and tighten it completely.
Never exceed the maximum seat height.
2. LEVELLING THE BICYCLE
In the event that the bicycle becomes unstable during use, turn
one or both of the plastic ends on the rear support leg until the
bicycle is stable.
3. ADJUSTING THE RESISTANCE
This product is an item of “pedal crank training equipment”.
You can adjust the braking torque not only with your pedalling
speed but also by manually choosing your resistance level
(by turning the torque control knob on non-motorised products and
by pressing the +/- buttons on motorised products).
However, if you retain the same level of resistance, the braking
torque will increase/decrease as your pedalling speed increases
and decreases.
You have chosen a piece of  tness equipment by DOMYOS. We thank you for your con dence in us. We have created the
DOMYOS brand to provide a way for all athletes to stay in shape. This product has been designed by athletes for athletes.
We would be pleased to receive your comments and suggestions concerning DOMYOS products. Therefore, your store team
is ready to listen, as is the DOMYOS products design department. You can also  nd us at www.domyos.com. We wish you
successful training and hope that you will enjoy using this DOMYOS product.
The VM 230 is a new
generation exercise bike. This
bike places you in an anatomic
position, the back straight and
the arms in a resting position.
This product is equipped
with magnetic transmission
for greater pedaling comfort
without jolts.
Getting into shape must be done in a
CONTROLLED manner. Before beginning any
exercise program, consult your doctor. This is
especially important for people aged over 35
or who have previously had health problems,
and those who have not done any sport for
a number of years. Read all instructions
before use.
PRESENTATION WARNING
PARTS OF THE BODY
WORKED
SAFETY
1. The owner is responsible for ensuring that all users of this product
are properly informed as to how to use this product safely.
2. DOMYOS cannot be held liable for claims of injury or damage
sustained by any person or property originating from the use or
misuse of this product by the purchaser or by any other person.
3. This product is intended for domestic use only. Do not use this
product in a commercial, rental, or institutional setting.
4. It is the user’s responsibility to inspect and if necessary tighten all
parts before using the product.
5. Always wear sports shoes to protect the feet while exercising. Wear
appropriate clothing when exercising. DO NOT wear loose clothing
that could get caught in moving parts. Remove jewellery. Tie long
hair so that it does not get in the way when exercising.
6. If you feel any pain or if you become dizzy while exercising,
stop immediately, rest, and consult a physician.
7. Keep your hands and feet away from moving parts.
8. Do not exceed the limits of the adjusting mechanisms.
9. People wearing a pace maker, a de brillator, or any other electronic
implant are advised that they use the pulse sensor at their own
risk. Before the  rst use, a test exercise under the supervision of a
doctor is thus recommended.
10. Pregnant women are advised not to use the pulse sensor.
11. Any assembly or disassembly of the product should be carried
out with care.
12. WARNING! Heart rate monitoring systems may be inaccurate.
Over exercise may result in serious injury or death. If you feel faint
or any pain, stop exercising immediately.
To reduce the risk of serious injury, please read the following important user precautions before using
the product.
+
-
3
EN
11
EN
Below are the settings for the buttons on your VM 230 bike.
INSTALLING THE BATTERIES
TROUBLESHOOTING
FUNCTIONS
1. Remove the console from its holder, take the battery compartment lid off (located on the rear of the
product) and insert two AA or UM-3 batteries in the battery compartment behind the screen.
2. Make sure the batteries are installed correctly and are  ush with the springs.
3. Put the battery compartment lid back on and check to ensure that it is secure.
4. If the display is illegible or partial, remove the batteries, wait 15 seconds and then put them back in.
3
RESET
4
1
2
RECYCLING: The “crossed-out bin” symbol indicates that this product and the batteries it
contains cannot be disposed of with household waste. They are subject to speci c sorting.
Take the batteries and your unusable electronic product to an authorised collection area for
recycling. Recycling your electronic waste will protect the environment and your health.
- If you note that the counter does not display the correct units of distance, check that the switch behind the console is in the Mi position to
display in miles, and in the Km position to display in kilometres. Remove and replace the batteries for the change to take effect or press
the RESET button.
- If you note abnormal distances or speeds or if an “ERR” message appears, check that the switch behind the console is in the
VM position for a magnetic bike and VE for an elliptical bike, then press the RESET button. On magnetic bikes, each turn of the pedals
corresponds to a distance of 4 metres; on elliptical bikes, two turns correspond to a distance of 1.6 metres (these values correspond to
average bike-riding or walking speeds.) This console is fully automatic and turns on as soon as you start pedalling.
EXERCISE ZONE
• Training at 80 to 90% and over of maximum heart rate: Anaerobic and red zones reserved for competitive, specialist athletes.
• Training at 70 to 80% of maximum heart rate: Endurance training.
• Training at 60 to 70% of maximum heart rate: Getting  t/Burning off fat.
• Training at 50 to 60% of maximum heart rate: Staying in shape/Warm-up.
Male
Beats per minute
Female
Beats per minute
AgeAge
If your age differs from those given in
the table, you can use the following
formulae to calculate your maximum
heart rate which corresponds to 100%.
For men: 220 - age
For women: 227 - age
SETTING
FC 50 CONSOLE
Choose km/h or Mi/h according to your country:
Press the RESET button.
Put the  rst cursor into “VM” position for your VM 230:
Mi Km
3
4
1
2
Put the second cursor into “0” position
The “click” of the cursor con rms it is in the right position.
I
f there is a setting error, an error message will appear on the
console
Err
. Check the position of the cursors.
AUTOSCAN: Alternate display of functions every 5 seconds. RESETTING THE PRODUCT TO ZERO: The product goes into standby
mode after  ve minutes of inactivity. The indicators are reset to 0 when the product goes into standby mode (data is not saved).
1 - Speed: This function displays an estimated speed. This distance may be either in km/h or mph, depending on the position of the switch
on the rear of the product.
2 - Distance: This function indicates estimated distance covered since the beginning of the workout. This distance may be displayed either
in km or miles, depending on the position of the switch on the rear of the product.
3 - Calories: This function displays an estimation of calories expended since the beginning of the session.
4 - Time: This function indicates the time elapsed since the beginning of the workout. This is indicated in “Minutes: Seconds” for the  rst
hour, then it switches to “Hours: Minutes”.
5 - Heart rate*: Place the palms of your hands on the pulse sensors; after a few seconds the heart rate indicator will  ash and your heart rate
will be displayed in beats per minute.
*IMPORTANT: this is only an estimate, which should in no circumstances be considered medically reliable.
• IMPORTANT : For several dozen seconds or when there is a rapid change in heart rate, the value displayed may not match your actual
heart rate. This is due to the mechanism starting up.
67
AFTER-SALES SERVICEtSERVICE APRÈS-VENTEtSERVICIO POSVENTAtKUNDENDIENST
tSERVIZIO ASSISTENZIA POST-VENDITAtAFTERSALESAFDELINGtASSISTÊNCIA
PÓS-VENDAtSERWIS PO SPRZEDAŻYtÜGYFÉLSZOLGÁLATtСЕРВИСНАЯ СЛУЖБАt
SERVICIU POST-VÂNZAREt1013&%"+/Å4&37*4t10130%&+/¶4&37*4t
EFTERMARKNADtСЛЕДПРОДАЖБЕН СЕРВИЗtSATIŞ SONRASI SERVİSİt t
ଂৢ᳡ࡵtଂᕠ᳡ࢭ

FRANCE
Besoin d’assistance ?
Retrouvez-nous sur le site internet
www.domyos.com (coût d’une
connexion internet) ou contactez
le centre de relation clientèle,
muni d’un justificatif d’achat, au
0800 71 00 71 (appel gratuit
depuis un poste fixe en France
métropolitaine).
ESPAÑA
¿Necesita asistencia?
Nos puede encontrar en el sitio
web www.domyos.com (coste de
conexión de internet) o contacte
con el centro de atención al
cliente, con el ticket de compra, a
914843981 para ayudarle a abrir
un dosier spv (servicio de post
venta, llamada gratuita desde un
telefono fijo desde España).
ITALIA
Hai bisogno di assistenza?
Ci trovi sul sito www.domyos.com
(cost di una connessione internet)
o chiama il Servizio Assistenza
Clienti, munito dello scontrino
fiscale, al 199 122 326 (11,88
cent\euro al min + IVA).
BELGIQUE
Besoin d’assistance ?
Retrouvez le service après vente
sur le site internet
www.domyos.com (coût d’une
connexion internet) qui vous
permet d’effectuer une demande
d’assistance si besoin.
BELGIË
Bijstand nodig?
U vindt de dienst na verkoop terug
op de website www.domyos.com
(kost van internetverbinding). Hier
kan u een bijstandsaanvraag
indienen indien nodig.
OTHER COUNTRIES
Need help?
Find us on our website
www.domyos.com (cost of an
internet connection) or go to the
front desk of one of the stores
where you bought the product,
with proof of purchase.
AUTRES PAYS
Besoin d’assistance ?
Retrouvez-nous sur le site internet
www.domyos.com (coût d’une
connexion internet) ou présentez-
vous à l’accueil d’un magasin de
l’enseigne où vous avez acheté
votre produit, muni d’un justificatif
d’achat.
053041"¶4&4
¿Necesita asistencia?
Nos puede encontrar en el sitio
web www.domyos.com (coste de
conexión de internet) o preséntese
con el justificante de compra en la
recepción de la tienda de la marca
donde haya comprado el
producto.
ANDERE LÄNDER
Brauchen Sie Hilfe?
Besuchen Sie unsere Internet-Site
www.domyos.com (Kosten des
Internetanschlusses) oder wenden
Sie sich an die Empfangsstelle des
Geschäfts der Marke, in welchem
Sie Ihr Produkt gekauft haben.
Legen Sie bitte Ihren Kaufna-
chweis vor.
ALTRI PAESI
Bisogno di assistenza?
Ci potete trovare sul sito Internet
www.domyos.com (costo di una
connessione Internet) o potete
recarvi all’accoglienza di un
negozio del marchio in cui avete
comprato il prodotto, muniti di un
giustificativo di acquisto.
OVERIGE LANDEN
Nog vragen?
Raadpleeg onze internetsite
www.domyos.com (kosten
internetverbinding) of ga naar de
ontvangstbalie van de winkel
waarin u het product heeft
gekocht. Neem het aankoopbewijs
mee.
0653041"¶4&4
Precisa de assistência?
Contacte-nos através do site da
Internet www.domyos.com (custo
de uma ligação à Internet) ou
dirija-se à recepção da loja da
marca onde adquiriu o seu
produto, com o respectivo
comprovativo de compra.
*//&,3"+&
Potrzebujesz pomocy?
Znajdź nas na stronie internetowej
www.domyos.com (koszt jednego
połączenia internetowego) lub
wraz z dowodem zakupu zgłoś się
do punktu obsługi sklepu
firmowego lub tam, gdzie
dokonałeś zakupu produktu.
MÁS ORSZÁGOK
Segítségre van szüksége?
Keressen meg minket internetes
honlapunkon www.domyos.com
(internetcsatlakozás ára), vagy
forduljon személyesen egyik
üzletünk vevőszolgálatához, amely
üzletben vásárolta a terméket, a
vásárlási bizonylattal.
ДРУГИЕ СТРАНЫ
Нужна поддержка?
Обратитесь к нам через наш
интернет-сайт www.domyos.com
(стоимость подключения к
интернету) или подойдите в
отдел обслуживания клиентов в
магазине той сети, в которой вы
купили ваш продукт, с товарным
чеком.
ALTE ŢĂRI
Aveţi nevoie de asistenţă?
Ne puteţi găsi pe site-ul
www.domyos.com (preţul unei
conectări la internet) sau vă puteţi
prezenta la serviciul de relaţii cu
clienţii al magazinului firmei de la
care aţi achiziţionat produsul,
având asupra dumneavoastră
dovada cumpărării.
045"5/²,3"+*/:
Potrebujete asistenciu?
Nájdite si nás na internetových
stránkach www.domyos.com (cena
internetového pripojenia), alebo
sa obráťte na oddelenie styku so
zákazníkom v obchode, kde ste
svôj výrobok zakúpili a popritom
nezabudnite predložiť doklad o
kúpe.
045"5/¶;&.Ɠ
Potřebujete pomoc?
Kontaktujte nás na našich
internetových stránkách
www.domyos.com (cena za
internetové připojení) nebo přijďte
na recepci jedné z prodejen
značky, kde jste koupili váš
výrobek, a předložte doklad o
nákupu.
ANDRA LÄNDER
Behöver du hjälp?
Hitta oss på hemsidan
www.domyos.com (kostnad för
internet-anslutning tillkommer)
eller gå till kundtjänsten i butiken
där du köpte produkten, med ditt
inköpsbevis.
ДРУГИ ДЪРЖАВИ
Имате нужда от помощ?
Моля, посетете нашия сайт:
www.domyos.com (цената на
интернет връзка) или отидете в
отдел «Обслужване на клиенти»
на магазина, където сте купили
продукта, като носите със себе
си документ, доказващ
направената покупка.
DİĞER ÜLKELER
Yardıma mı ihtiyacınız var?
www.domyos.com internet
sitesinden bize ulaşabilirsiniz (bir
internet bağlantı ücreti
karşılığında) veya bir satın alma
kanıtı ile birlikte, ürünü satın
aldığınız mağazanın danışma
bölümüne başvurabilirsiniz.
¡
Õ×ØÙÛÞæìð÷øìþÛÿΣÿìϝϫ
ϲϧϭέÿϛ÷Ϲ΍ìÛϧόϗϭæìέΑÙìðϠÙìϝλÿ΍
www.domyos.com
ìϝΣæ÷΍ìð÷øìϪΟϭÿìϭ΃ìΕϧέÿϧϹÛΑìϝÛλÿ΍
ìΔϔϠϛÿ
ìΔæϼÙìϪΑìØΟϭϳìϱΫ÷΍ϭìΞÿϧæ÷΍ìϪϧæìΕϳέÿη΍ìϱΫ÷΍
˯΍έη÷΍ìΕÛΑΛøìϡϳØϘÿìðϠÙìιέΣ΍ϭìˬΔϛέη÷΍
݊Ҫ೑ᆊ
䳔㽕ᐂࡽ˛
䇋ⱏ䰚 www.domyos.com Ϣ៥Ӏ
㘨㋏˄᱂䗮Ϟ㔥䌍⫼˅៪ᨎᏺ䌁
⠽থ⼼㟇ᙼ䌁фѻકⱘଚᑫֵᙃ
੼䆶໘੼䆶DŽ
݊Ҫ೟ᆊ
䳔㽕ᐿࡽ˛
䂟ⱏ䱌 www.domyos.com 㟛៥ץ
㙃㐿˄᱂䗮Ϟ㎆䊏⫼˅៪᫰ᐊ䋐
⠽ⱐ⼼㟇ᙼ䋐䊋⫶કⱘଚᑫⱘֵ
ᙃ䃂䀶㰩䃂䀶DŽ
VM 230
Original instructions to be kept
Notice originale à conserver
Conserve estas instrucciones originales
Originalanleitung für Ihre Unterlagen
Istruzioni originali da conservare
De oorspronkelijke handleiding dient bewaard te worden
Manual original a guardar
Instrukcja obsługi do zachowania na przyszłość
Tegye el az eredeti használati utasítást.
Сохраните оригинальную инструкцию
Informaţii originale care trebuie păstrate
Originál návod uchovať
Originální návod uschovejte
Originalbipacksedel att spara
Запазете оригиналното упътване
Muhafaza edilecek orijinal kullanım kılavuzu
䇋ֱ⬭䇈ᯢк
䂟ֱ⬭ॳྟ䁾ᯢ᳌
4 boulevard de Mons, BP 299
59 665 VILLENEUVE D’ASCQ CEDEX, FRANCE
IMPORTADO PARA BRASIL POR IGUASPORT Ltda - CNPJ : 02.314.041/0001-88
Импортер: ООО «Октоблу», 141031, Россия, Московская область, Мытищинский район, МКАД 84-й км., ТПЗ «Алтуфьево», владение 3, строение 3
TURKSPORT Spor Urünleri Sanayi ve Ticaret Ltd.Şti, Forum Istanbul AVM., Kocatepe Mah. G Blok No: 1, Bayrampaşa 34235 Istanbul, TURKEY
ৄ☷䖾व᳝ۖ䰤݀ৌ, ৄ☷ৄЁᏖ408फቃऔ໻๽फ䏃379, 䃂䀶䳏䁅: (04) 2471-3612
Made in China - Fabricado na China - Произведено в Китае - İmal edildiği yer Çin - Ё೑ࠊ䗴ড়Ḑક - Ё೟㻑䗴
1759.955 V1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Domyos VM 230 User manual

Type
User manual

Domyos VM 230 is an exercise bike designed to provide a comfortable and effective workout experience. With its magnetic transmission system, the VM 230 offers smooth and quiet pedaling, allowing you to focus on your workout without distractions. The bike features adjustable resistance levels, enabling you to customize your workout intensity based on your fitness level and goals.

The VM 230 comes equipped with an easy-to-use console that provides real-time feedback on your workout progress. The console displays speed, distance, calories burned, and time elapsed, helping you track your performance and stay motivated. Additionally, the console features a heart rate monitoring system that allows you to monitor your heart rate and stay within your target zone.

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI

in other languages