Metabo KG 80 User manual

Category
Nail Gun
Type
User manual

This manual is also suitable for

D ENG
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARATION OF CONFORMITY
Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit, dass dieses Produkt mit den
folgenden Normen übereinstimmt* gemäß den Bestimmungen der Richtlinien**
We herewith declare in our sole repsonsibility that this product complies with
the following standards*
in accordance with the regulations of the undermentioned directives**
F
NL
DECLARATION DE CONFORMITE CONFORMITEITSVERKLARING
Nous déclarons, sous notre seule responsabilité, que ce produit est en
conformité avec les normes ou documents normatifs suivants* en vertu des
dispositions des directives **
Wij verklaren als enige verantwoordelijke, dat dit product in overeenstemming is
met de volgende normen*
conform de bepalingen van de richtlijnen**
IT
ES
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ DECLARACION DE CONFORMIDAD
Noi dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il presente prodotto
è conforme alle seguenti norme* in conformità con le disposizioni delle
normative **
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que el presente producto
cumple con las siguientes normas* de acuerdo a lo dispuesto en las
directrices**
PT
SV
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
F
Ö
RS
Ä
KRAN OM
Ö
VERENSST
Ä
MMELSE
Declaramos sob nossa responsabilidade que este produto está de acordo com
as seguintes normas* de acordo com as directrizes dos regulamentos **
Vi försäkrar på eget ansvar att denna produkt överensstämmer med följande
standarder* enligt bestämmelserna i direktiven**
FIN
NO
VAATIMUKSENMUKAISUUSVAKUUTUS SAMSVARSERKLÆRING
Vakuutamme, että tämä tuote vastaa seuraavia normeja* on direktiivien
määräysten mukainen**
Vi erklærer under eget ansvar at dette produkt samsvarer med følgende
normer* henhold til bestemmelsene i direktiv**
DA
POL
OVERENSSTEMMELSESATTEST OĝWIADCZENIE O ZGODNOĝCI
Hermed erklærer vi på eget ansvar, at dette produkt stemmer overens ed
følgende standarder* iht bestemmelserne i direktiverne**
OĞwiadczamy z peáną odpowiedzialnoĞcią, Īe niniejszy produkt odpowiada
wymogom nastĊpujących norm* wedáug ustaleĔ wytycznych **
EL
HU
ǻǾȁȍȈǾ ǹȃȉǿȈȉȅǿȋǼǿǹȈ MEGEGYEZėSÉGI NYILATKOZAT
ǻȘȜȫȞȠȣµİ µİ ȚįȓĮ İȣșȪȞȘ ȩIJȚ IJȠ ʌȡȠȧȩȞ ĮȣIJȩ ĮȞIJȚıIJȠȚȤİȓ ıIJȚȢ ĮțȩȜȠȣșİȢ
ʌȡȠįȚĮȖȡĮijȑȢ* ıȪµijȦȞĮ µİIJȚȢ įȚĮIJȐȟİȚȢ IJȦȞ ȠįȘȖȚȫȞ**
Kizárólagos felelĘsségünk tudatában ezennel igazoljuk, hogy ez a termék
kielégíti az alábbi szabványokban lefektetett követelményeket* megfelel az
alábbi irányelvek elĘírásainak**
CZ
RO
Souhlasné prohlášení
DECLARATIE DE CONFORMITATE
Tímto na vlastní zodpovČdnost prohlašujeme, že tento výrobek splĖuje níže
uvedené normy* normativní naĜízení**
Declaram pe proprie raspundere ca acest produs corespunde urmatoarelor
norme* conform prevederilor liniilor directoare**
BG SK
ȾȿɄɅȺɊȺɐɂə ɁȺ ɋɔɈɌȼȿɌɋɌȼɂȿ Konformné prehlásenie
ɋɉɔɅɇȺ ɈɌȽɈȼɈɊɇɈɋɌ ȾȿɄɅȺɊɂɊȺɆȿ, ɑȿ ɌɈɁɂ ɉɊɈȾɍɄɌ
ɋɔɈɌȼȿɌɋɌȼȺ ɇȺ ɋɅȿȾɇɂɌȿ ɇɈɊɆȺɌɂȼɇɂ ȾɈɄɍɆȿɇɌɂ* ɋɔȽɅȺɋɇɈ
ɂɁɂɋɄȼȺɇɂəɌȺ ɇȺ ȾɂɊȿɄɌɂȼɂɌȿ**
Prehlasujeme s plnou zodpovednostou, ze tento výrobok je v zhode s
nasledovnými normami* podla ustanovení smerníc **
Ing. grad. Hans-Joachim Schaller
Leitung Entwicklung und Konstruktion
Metabowerke GmbH
Business Unit Elektra Beckum
Daimlerstr. 1
D - 49716 Meppen
Meppen, 09.06.2005 1001199
** EN 292-1: Section 5 of 1992, EN 292-2: Section 3 of 1992, PrEN 1050: 1993, EN 792-13
KG 80/ 16
* 98/37/EG
8
ENG
1. Getting to Know Your Air Stapler KG 80/16
Item Description
1Trigger lock
2 Air inlet
3Trigger
4 Catch lever
5 Magazine slide
2
3
1
5
4
9
Contents
1. Getting to Know Your
Air Stapler KG 80/16
2. Please Read First!
2.1 Specified conditions of
use
3. Safety Instructions
3.1 Regulations
3.2 Tool safety
3.3 Work safety
4. Initial Operation
5. Care and Maintenance
5.1 Care
5.2 Trouble shooting
6. Specifications
7. Standard Delivery
8. Accessories
individuals, under obser-
vation of the information
given in the instructions.
As competent person is
regarded who possesses
sufficient knowledge in the
field of air-powered tackers,
obtained by vocational
training, schooling and work
experience, and who is
familiar with the applicable
legal regulations pertaining
to work safety and accident
prevention and the general
accepted technical rules to
such extent, that he/she is
capable of judging the state
of operating safety of tackers.
Read instructions before
commissioning, especial-
ly the safety instructions.
If you notice transport
damage while unpacking,
notify your supplier
immediately. Do not
operate the air tool!
Dispose of the packing in
an environmentally
friendly manner. Take to a
proper collecting point.
If you lend or sell this air
tool be sure to have the
instructions to go with it.
2. Please Read First
2.1 Specified conditions
of use
The Air Stapler KG 80/16 is
an air powered tacker.
Caution: the tool operates
without trigger lock. Unlock
the trigger lock with the
middle finger, then pull
trigger with index finger.
It is suitable for driving
staples with 12.8 mm crown
and a length of 6 to 16 mm.
The flat wire staples are
especially suitable for
fastening foils, fabrics and
leather.
3. Safety
Instructions
3.1 Regulations
For portable tackers the
standard DIN 7259 (UVV34)
is applicable. This standard
requires, that:
for tackers only the
fasteners specified in the
instructions shall be used
(see chapter „Specifi-
cations“).
tackers shall only be
connected to air lines that
are controlled by a
pressure regulating
device, ensuring that the
max. permissible opera-
ting pressure is not
exceeded by more than
10%.
oxygen or fuel gas is not
used as power source for
air-powered tackers.
connection to an air
supply line is only made
by means of a quick
coupler, and that the tool
is de-pressurised after
disconnection.
repair and maintenance
work is only carried out by
individuals authorised by
the equipment manufac-
turer or other competent
3.2 Tool Safety
Air-powered tackers shall
only be operated and
serviced by persons having
been instructed in the
operation of such tools.
Keep out of the reach of
children.
Before every use check to
see that all safety and
triggering devices are
functioning properly. Also
check the tightness of all
screws and nuts. The tool
must not be modified, nor
shall any emergency repairs
or conversion be made.
Avoid damage or weakening
of the tool. Never dismount
or disable parts such as the
tool’s trigger.
10
3.3 Work Safety
Richten Sie ein betriebsbe-
reites Eintreibgerät niemals
direkt gegen sich selbst oder
auf andere Personen. Halten
Sie das Eintreibgerät beim
Arbeiten so, daß Kopf und
Körper bei einem möglichen
Rückstoß nicht verletzt wer-
den können. Lösen Sie das
Eintreibgerät niemals in den
freien Raum aus.
Tragen Sie das Eintreibgerät
in betriebsbereitem Zustand
nur am Griff und nie mit be-
tätigtem Auslöser. Achten
Sie darauf, daß beim Arbei-
ten keine dünnen Werkstük-
ke durchschlagen werden
oder an Ecken und Kanten
abgleiten.
Tragen Sie beim Arbeiten mit
dem Eintreib-gerät stets eine
Schutzbrille und einen
Gehörschutz.
Set the tacker, checked for
proper functioning, to the
point the fastener is to be
driven and pull the trigger
(item 3). Increase or
decrease the working
pressure in 0.5 bar
increments, until the desired
result is achieved. The tacker
should be operated at the
lowest possible pressure.
Take care to avoid working
pressures over 7 bar and
shots without fasteners in the
magazine.
A faulty or not properly
working tool must be
disconnected from the
pressurised air source
immediately and presented
to a competent person for
inspection. Disconnect tool
from air supply and empty
the magazine during exten-
ded work breaks or when
work is completed.
5. Care and Maintenance
5.1 Care
Observing the maintenance
instructions given here
ensures a long service life
and trouble-free operation of
this quality product.
Always disconnect from the
pressurised air supply when
servicing. For a lasting,
trouble-free operation daily
cleaning and periodic
lubrication are indispensable.
Use only special pneumatic
oil (see chapter „Acces-
sories“).
4. Initial Operation
The tool must be
disconnected from the air
supply for loading its
magazine!
By pressing the catch lever
(item 4) the magazine is
unlocked and the magazine
slide (item 6) can be pulled
back. Insert fasteners into
magazine and push
magazine slide (item 6)
forward until it engages at the
catch lever.
Start with the working
pressure set to the lowest
recommended pressure (4.0
bar). Connection to the
pressurised air source is
made by 6 mm flexible air
hose fitted with a quick
coupler.
Folgende Möglichkeiten ste-
hen Ihnen in Sachen
Schmierung zur Auswahl:
a) by mist oiler
A complete service unit
includes a mist oiler and is
fitted at the compressor.
b) by line oiler
A line oiler is installed on the
tool’s air inlet, which provides
the necessary oil for
lubrication.
c) manual lubrication
If neither a service unit nor a
line oiler exists in the
pressurised air system, 3 -5
drops of pneumatic oil must
be given into the air inlet
before each use.
Store air tools in dry
rooms only.
11
O-rings damages or soiled
Clean or replace O-rings,
tighten screws fully
A. Air escapes between lid and housing:
Trouble shooting
Faults and possible causes
Remedy
B. Fasteners are not driven all the way in:
Working pressure too low.
Cross section of air hose too small.
Tool without lubrication
ncrease air pressure in 0.5 bar increments,
until fasteners are properly driven.
Min. 6 mm inner diameter required.
Clean parts and lubricate.
C. Fasteners are driven too far into the material
Working pressure too high.
Reduce working pressure in
steps of 0.5 bar.
D. Fasteners project or are bend:
Tool not held down firmly enough.
Hold down tool more firmly or increase
working pressure, if necessary.
5.2 Trouble shooting
12
KG 80/16
Air consumption (per shot) 0.34 l
Working pressure 4.5 - 7.0 bar
Magazine capacity (staples/brads) 160 pcs.
Dimensions (LxWxH) 238x45x151 mm
Weight (w/o fasteners) 0.78 kg
A-weighted single-shot emission
sound power level (LPA 1S) 83 dB
A-weighted single-shot emission
sound power level (LPA 1S) 76 dB
Vibration 1,73 m/sec
2
Recommend inner air hose diameter 6 mm
Suitable fasteners staples type 80 4 - 16 mm
Crown width of staples 12,8 mm
Wire size 0,95 x 0,65 mm
Pressurised air required: clean and free of condensate,
with fine mist of oil
Compressor capacity: min. 50 l/min filling capacity
Recommended working pressure Max. working pressure set at
regulator or filter/pressure regulator 7 bar.
Staples
Type 80/06 CNK, crown 12.8 mm, 6 mm long (3000 pcs.) Stock-no. 090 105 3855
Type 80/08 CNK, crown 12.8 mm, 8 mm long (3000 pcs.) Stock-no. 090 105 3863
Type 80/10 CNK, crown 12.8 mm, 10 mm long (3000 pcs.) Stock-no. 090 105 3871
Type 80/12 CNK, crown 12.8 mm, 12 mm long (3000 pcs.) Stock-no. 090 105 3880
Type 80/14 CNK, crown 12.8 mm, 14 mm long (3000 pcs.) Stock-no. 090 105 3898
Type 80/16 CNK, crown 12.8 mm, 16 mm long (3000 pcs.) Stock-no. 090 105 3901
8. Accessories
7. Standard Delivery
Air Stapler KG 80/16
2 Allen keys
1 Safety glasses
1 Can pneumatic oil
1 Blow moulded case
1 Instruction manual
6. Specifications
Country; Company; Address 1; Address 2; City; Phone; Fax; E-mail;
Albania; Extra Industrial Goods; Rl. Fadil Rada 88; ; Tirana; (+355) 42 - 3 30 62;
(+355) 42 - 3 30 62; [email protected];
Algerie; Haddad Equipement Professionel; 98 A, Site du Lycée; ; 16012 Rouiba;
(+213) 21 - 85 49 05; (+213) 21 - 85 57 72; [email protected];
Andorra; Metabo S.A.S; Z.A.C. 2, Avenue des Ormeaux; ;
78180 Montigny-le-Bretonneux; (+33) 1 - 30 64 55 30; (+33) 1 - 30 44 37 68;
Angola; siehe Süd Afrika; siehe Süd Afrika; ; siehe Süd Afrika; siehe Süd Afrika;
siehe Süd Afrika; siehe Süd Afrika;
Argentina; Metabo Argentia S.A.; Teniente Gral. Richieri 4773; ;
1702 - Ciudadela - Buenos Aires; (+54) 11 - 44 88 - 9180;
(+54) 11 - 44 88 - 39 89; [email protected];
Australia; Metabo Pty. Ltd; 10 Dalmore Drive; ; Scoresby, Melbourne, Vic. 3179;
(+61) 3 - 97 65 01 99; (+61) 3 - 97 65 01 89; [email protected];
Bahrain; AL-MAHROOS; P.O. Box 65, Manama; ; Bahrain; (+973)40 06 96;
(+973)40 43 23; [email protected];
Bangladesh; East Bengal Impex; 175, Nawabpur Road (4th floor); ; Dhaka; ;
(+880) 2 - 9 56 94 77 / 9 55 04 00; ;
Belgique; Metabo Belgium; ´t Hofveld 3 - 5; ; 1702 Groot Bijgaarden;
(+32) 2 - 4 67 32 10; (+32) 2 - 4 66 75 28; [email protected];
Bosna i Hercegovina; Agrarkombinat; Majevicka 1; ; Banja Luka; (+387) 51 - 302 718;
(+387) 51 - 785 708; [email protected];
Botswana; siehe Süd Afrika; siehe Süd Afrika; ; siehe Süd Afrika; siehe Süd Afrika;
siehe Süd Afrika; siehe Süd Afrika;
Brazil; Metabo do Brasil Ltda.; Rua Guicurus 306 - Vila Conceicao; ;
Diadema - Sao Paulo - Cep 09911-630; (+55) 11 - 40 51 - 25 11;
(+55) 11 - 4056 - 4152; [email protected];
Ceska Republica; Metabo s.r.o; Kralovicka 1793; ; 250 01 Brandys nad Labem;
(+420) 326 904 455; (+420) 326 904 456; [email protected];
Chile; A Casanova Maquinarias Ltda; Av. Matta 1300; ; Santiago de Chile;
(+56) 2 - 55 67 84 12; (+56) 2 - 55 55 376; [email protected];
Costa Rica; Capris S.A.; Frente la Imprenta Nacional, La Uruca; P.O. Box 7-2400;
San José; (+506) 2 32 91 11; (+506) 2 32 93 53; [email protected];
Cyprus; Med Marketing Ltd. (eurotools); P.O. Box 27017; 17, Digenis Akritas Ave;
1641 Lefkosia, Cyprus; (+357) 22 - 34 95 77; (+357) 22 - 34 93 94;
Danmark; Metabo Danmark A/S; Helgeshoj Allé 12; ; 2630 Tastrup;
(+45) 43 - 31 34 00; (+45) 43 - 31 34 01; [email protected];
Deutschland; Metabowerke GmbH; Daimlerstr. 1; ; 49716 Meppen; 0180 - 3 33 34 56;
0180 -3 33 34 57; [email protected];
Eestlane; A/S MECRO; Peterburi tee 44; ; 11415 Tallinn; (+372) 620 11 11;
(+372) 620 11 12; [email protected];
Egypt; EGYPTIAN ENGINEERING AGENCIES; 16 Naguib El-Rihani Street;
Down Town - Cairo; Cairo; (+20)2 -25 91 32 77; (+20)2 -25 90 02 23; [email protected];
Eire; siehe Großbritannien; siehe Großbritannien; siehe Großbritannien;
siehe Großbritannien; siehe Großbritannien; siehe Großbritannien;
siehe Großbritannien;
El Salvador; Metabo S.A. de C.V.; Final Calle Nueva #2;
Pasaje 2, casa #7, Colonia Escalón; San Salvador; (+503) ? 2759761, 2759762;
(+503) ? 2980481; [email protected];
Espana; Herramientas Metabo S.A.; Polígono Ind. Prado del Espino; C/Forjadores, 12;
28660 Boadilla del Monte (Madrid); (+34) 91 - 6 32 47 40; (+34) 91 - 6 32 41 47;
Ethiopia; SUTCO Pvt. Ltd. Co.; W. 19 K. 50 HN new, Wollo Sefer; ; Addis Ababa;
(+251) 1- 52 68 19; (+251) 1-53 53 85; [email protected];
Finland; Wihuri Oy Autola; P.O. Box 58 Manttaalitie 9; ; 01511 Vantaa;
(+358) 9 - 41 58 15; (+358) 9 - 41 58 22 07; [email protected];
France; Metabo S.A.S; Z.A.C. 2, Avenue des Ormeaux; ; 78180 Montigny-le-Bretonneux;
(+33) 1 - 30 64 55 30; (+33) 1 - 30 44 37 68; [email protected];
Ghana; Emmnock Powercom Ltd.; Knutsford. Avenue opp. Morocco House; P.O. Box 1783;
Accra; (+233) 21 - 66 39 94; (+233) 21 - 78 02 90; [email protected];
Great Britain; Metabo (UK) Ltd.; 25 Majestic Road ; Nursling Industrial Estate;
Southampton / SO 16 OYT; (+44) 2380 - 73 20 00; (+44) 2380 - 74 75 00;
Guatemala; Almacen la Palma S.A.; 2a Calle 4-38, Zona 9; ; Guatemala Ciudad, 01009;
(+502) 3 32 47 24; (+502) 3 32 47 81; [email protected];
Hellas; Forulis S.A.; A`Indust Area; ; 38000 Volos; (+30) 2 - 42 10 95 071;
(+30) 2 - 42 10 95 282; [email protected];
Hong Kong; Jebsen & Co. Ltd. ; 9/F, Jebsen Motor Group Building;
924-926 Cheung Sha Wan Road; Kowloon / Hong Kong; (+852) 29 26 22 00;
(+852) 28 82 19 78; [email protected];
Iceland; Fossberg Ltd; Sudurlandsbraut 14; ; 108 Reykjavik; (+354) 57 57 600;
(+354) 57 57 605; [email protected];
Iceland; ASBORG S.F.; Smidjuvegi 11; ; 200 Kopavogi; (+354) 5 641212;
(+354) 5 641135; [email protected];
India; Metabo Power Tools PVT Ltd.; Plot No. 40, WMDC Industrial Complex;
Ambethan Road, Kharabwadi; Chakan, Tal.: Khed, Dist.-Pune(Pin410 501);
(+91) 213 - 55 22 03; (+91) 213 - 55 21 61; [email protected];
Indonesia; P.T. Kawan Lama Sejahtera pt; Gedung Kawan Lama Jl. Puri Kencana No. 1;
Meruya - Kembangan; Jakarta 11610; (+62) 21 - 5 82 82 82; (+62) 21 - 5 82 55 88;
Israel; Proter + Cohn Ltd; Technical Supply P.O.Box 33215 / 3; Haatzmaut Road;
33033 Haifa; (+972) 4 - 8 64 04 69; (+972) 4 - 859 7825; [email protected];
Italia; Carlo Stechel & Figli S.rl; Via Buozzi, 22; ;
20 097 San Donato Milanese (MI); (+39) 02 - 52 77 71; (+39) 02 - 55 60 03 22;
Japan; Metabo Japan Co., Ltd.; 5-1024-3, Baigou, Ohme-city; ; Tokyo 198-0063;
(+81) 4 - 28 77 05 06; (+81) 4 - 28 77 05 07; ;
Jordan; Newport Trading Agency; P.O.Box 6166 / 151 Hashimi Str.; City Center;
Amman 111 18; (+962) 6 - 465 56 80; (+962) 6 - 464 54 39; [email protected];
Kenia; siehe Süd Afrika; siehe Süd Afrika; ; siehe Süd Afrika; siehe Süd Afrika;
siehe Süd Afrika; siehe Süd Afrika;
Kingdom of Saudi Arabia; Saudi Industrial Tools Corporation; Madinah Road, Kilo 9;
P.O.Box 11429; Jeddah 21453; (+96) 62 - 6 82 04 58; (+96) 62 - 6 91 12 67;
Kuwait; Naser Moh. Al-Sayer ; Gen. Trading & Contracting Co.; P.O. Box 663 SAFAT;
13007 State of Kuwait; (+965) 47 47 137; (+965) 47 47 944;
La Reunion; Catoi; 15 rue Jules Hermann; ; Ste Clotilde - La Réunion;
(+262) 262 48 47 77; (+262) 262 48 47 80; [email protected];
Liechtenstein; Metabo (Schweiz) AG; Ringstr. 30; ; 8317 Tagelswangen ;
(+41) 52 - 354 34 34 ; (+41) 52 - 354 34 35; [email protected];
Luxembourg; Metabowerke GmbH ; Metabo-Allee 1; ; 72622 Nuertingen;
(+49) 7022 - 720; (+49) 7022 - 72 25 95; [email protected];
Malawi; siehe Süd Afrika; siehe Süd Afrika; ; siehe Süd Afrika; siehe Süd Afrika;
siehe Süd Afrika; siehe Süd Afrika;
Malaysia; Finetools SDN BHD; No. 7 Jalan 1/92C; Batu 3 1/4 Jalan Cheras;
56100 Kuala Lumpur; (+60) 3 - 92002966 / 92003966; (+60) 3 - 92007599;
Malaysia; LINTREX (Malaysia) SON: BHD.; 68100 BATU Caves, Box S 24 Sentul; ;
51700 Kuala Lumpur; (+60)3 - 6 18 88 88; (+60)3 - 6 17 66 16; ;
Malta; G + T Imports Limited; Metabo Shop, Birkirkara By-Pass; ; Iklin BZN 11;
(+356) 21 - 43 54 24; (+356) 21 - 41 73 58; [email protected];
Mauritanie; S.T.A.F; B.P.: 40246; ; Nouakchott; (+222) 525 33 85; (+222) 525 14 09;
Mauritius; Dema - Supplies Ltd.; 2A Deschartres Street; ; Port Louis;
(+230) 2 12 64 05; (+230) 2 10 74 57; [email protected];
Mauritius; Albert Trading Ltd.; 17 Brabant Street; ; 87897 MS Port Louis;
(+230) 2 08 01 99; (+230) 2 11 24 04; [email protected];
Modova; BRISAR-COM S.R.L.; str. Sciusev, 78; ; 2012 Chisinau; (+373) 2 - 22 24 50;
(+373) 2 - 27 77 87; [email protected];
Morocco; Sté Yyes Rouger; 20 Bd. Ibn Tachfine; ; 20300 Casablanca;
(+212) 2 31 25 06; (+212) 2 - 31 24 62; [email protected];
Mosambique; siehe Süd Afrika; siehe Süd Afrika; ; siehe Süd Afrika;
siehe Süd Afrika; siehe Süd Afrika; siehe Süd Afrika;
Namibia; siehe Süd Afrika; siehe Süd Afrika; ; siehe Süd Afrika; siehe Süd Afrika;
siehe Süd Afrika; siehe Süd Afrika;
Nederland; Metabo Nederland b.v.; Postbus 180; ; 3620 AD Breukelen;
(+31) 346 - 259 060; (+31) 346 - 263 554; [email protected];
New Caledonia; Ets. Szemmelveisz; 3, Rue Fernand Forest; Boite Postale 668;
98845 Nouméa; (+687) 27 20 02; (+687) 27 30 94; [email protected];
New Zealand; Tooline Ltd.; 49 A Sonter Road; P.O. Box 797; Christchurch;
(+64) 3 - 36 55 931; (+64) 3 - 36 55 932; [email protected];
Nigeria; Mathani Brothers Ltd.; 60 Park View North Action; ; London W3 OPT;
(+44) 20 - 8992 5727; (+44) 20 - 8992 5335; [email protected];
Nigeria; Bestline Nigeria Ltd.; 15, Hospital Road; Olodi Apapa; Lagos ;
(+234) 1 - 774 1305; (+234) 1 - 774 1305; [email protected];
Norway; Metabo Norge AS; Postboks 1296; ; 3205 Sandefjord; (+47) 33 - 44 55 55;
(+47) 33 - 44 55 50; [email protected];
Paraguai; Taguato S.A.; Avda.Gra.Santos No. 1948/Tte. Garay; ; Asuncion;
(+595) 981 - 43 15 13; (+595) 21 - 33 36 77; [email protected];
Philippines; Mach Tools Inc.; 185 A & B del Monte Avenue; ; Manresa, Quezon City;
(+63) 2 - 3 63 01 59; (+63) 2 - 3 61 48 41; [email protected];
Polska; Metabo Polska Sp. z o.o.; Gdynska 28; ; 73-110 Stargard Szczecinski;
(+48) 91 - 5 78 11 95; (+48) 91 - 5 78 07 76; [email protected];
Portugal; BOLAS-Maq. e Ferramentas de Qualidade, S.A.; Rua B, Lotes 8-10-12;
Apartado 53; 7000-171 Evora Codex; (+351) 266 - 74 93 00; (+351) 266 - 74 93 09;
Qatar; Gulf Incon; P.O.Box 4076; ; Doha; (+974) 4 68 35 11; (+974) 4 68 40 65;
Rep. de Panamá; German-Tec (Panamá) S.A.; Via Argentina 46-70;
Apartado 342, Zona 9-A; Panamá; (+507) 2 23 77 05; (+507) 2 69 18 66;
Republic of South Africa; Metabo Power Tools SA (Pty.) Ltd.;
165 Van DER BIJL STREET; MEADOWDALE - Germiston; Johannesburg;
(+27) 11 - 372 - 96 00; (+27) 11 - 453-41 63; [email protected];
Republica Dominicana; Agroindustrial Ferretera S.A.; Av. Luperon No. 42; ;
Santo Domingo; (+1) 809 - 531 50 80; (+1) 809 - 531 53 38;
Rumania; S.C. Agent Trade S.R.L.; Splaiul Unirii 235-237; ; 74299 Bucuresti 3;
(+40) 1 - 3 46 31 31; (+40) 1 - 3 46 31 51; [email protected];
Russia; OOO ITA-Strojinkom; Uliza Alabjana 3; ; 125057 Moskau;
(+7) 095 - 198 43 14/198 17 13; (+7) 095 - 198 43 14; [email protected];
Sambia; siehe Süd Afrika; siehe Süd Afrika; siehe Süd Afrika; siehe Süd Afrika;
siehe Süd Afrika; siehe Süd Afrika; siehe Süd Afrika;
Schweiz; Metabo (Schweiz) AG; Lindauerstr. 17; ; 8317 Tagelswangen;
(+41 ) 52 - 3 54 34 44; (+41) 52 - 3 54 34 45; [email protected];
Singapore; HOMELY HARDWARE PTE LTD; No. 1 Ubi Crescent #01-01;
Number One Building; Singapore 408563; (+65) 67 48 28 66; (+65) 67 45 38 72;
Slovenia; Dilex d.o.o.; Ogrinceva 17; ; 1000 Ljubljana; (+386) 1 - 568 16 20;
(+386) 1 - 568 16 16; [email protected];
South Corea; Metabo-Korea Co. Ltd.; Room No. 101, Daesung Building;
263-1 Ipchung-Dong, Chung-Gu; Seoul; (+82) 2 - 22 76 09 14/5; (+82) 2 - 2 78 62 62;
St. Lucia; Eurotools Int`l Ltd; P.O.Box RB 2484;
Rodney Bay, Gros Islet, West Indies; Santa Lucia; (+1)758 - 452-99 14;
(+1)758 - 452-99 15; [email protected];
Sultanate of Oman; AHMED RAMADHAN JUMA & CO.L.L.C.; P.O. Box 3566; Postal Code 112;
Ruwi; (+968)70 31 70; (+968)70 83 05; [email protected];
Sultanate of Oman; AHMED RAMADHAN JUMA & CO.L.L.C.; P.O. Box 3566; Postal Code 112;
Ruwi; (+968)70 31 70; (+968)70 83 05; [email protected];
Sverige; Metabo Sverige AB; Skiffervägen 6; ; 553 03 Jönköping;
(+46) 36 - 10 06 60; (+46) 36 - 16 07 54; [email protected];
Sverige; HDF - Bolagen AB ; Svarvaregatan 5; P.O.Box 525; 30180 Halmstad;
(+46) 35 - 154400; (+46) 35 - 104835; [email protected];
Thailand; SSM - Sri Siam Mongkol Co., Ltd; 1570-1576 Krung Kasem RD.; ;
Pomprab Bangkok 10100; (+66) 2 - 3 28 11 89; (+66) 2 - 3 28 13 04; [email protected];
Tunesia; L´Equipment Moderne; 86, Ave. de Carthage; ; 1000 Tunis;
(+216) 1 - 25 83 92; (+216) 1 - 35 18 45; [email protected];
Turkey; Burla A.S.; Voyvoda Cad. 61-65; ; 80003 Karaköy-Istanbul;
(+90) 212 - 2 56 49 50; (+90) 212 - 2 38 98 26; [email protected];
Ukraine; Comservice; Ukraian-Russian Joint Venture 2; Narodnogo Opolcheniaya;
03 151 Kiev; (+380) 44 - 2 45 94 34; (+380) 44 - 2 45 96 57; [email protected];
Venezuela; OLY-COPIA C.A.; 3 ra Transversal Los Ruices ;
Edificio Principal II, Piso 4; Caracas 1071; (+58) 212 - 2 37 30 22;
(+58) 212 - 2 39 23 65; [email protected];
Vietnam; HUU HONG MACHINERY CO., LTD.; 157-159 Xuan Hong Street, Ward 12;
Tan Binh District; Ho Chi Minh City; (+84) 8 - 811 74 54; (+84) 8 - 811 63 38;
Yugoslavia; WHM WOBY HAUS MARKT; Brace Ribnikara 55; ; 21000 Novi Sad;
(+38) 12 15 28 56; (+38) 12 15 24 57; [email protected];
Zimbabwe; siehe Süd Afrika; siehe Süd Afrika; ; siehe Süd Afrika; siehe Süd Afrika;
siehe Süd Afrika; siehe Süd Afrika;
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Metabo KG 80 User manual

Category
Nail Gun
Type
User manual
This manual is also suitable for

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI