DHP 547USB

Trevi DHP 547USB User guide

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the Trevi DHP 547USB User guide. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
LETTORE CD/MP3 STEREO HIGH POWER
CON RADIO AM/FM STEREO
Manuale d'uso e installazione
HIGH POWER CD/MP3 PLAYER WHITH
AM/FM STEREO RADIO
Instruction manual
LECTEUR DE CD/MP3 HIGH POWER STÉRÉO
AVEC RADIO AM/FM
Mode d’emploi et installation
STEREO-CD/MP3-PLAYER HIGH POWER
MIT RADIO AM/FM
Gebrauchs- und Installationshandbuch
UNIDAD LECTORA DE CD/MP3 ESTÉREO HIGH POWER
CON RADIO AM/FM STEREO
Manual de uso e instalación
LEITOR CD/MP3 ESTÉREO HIGH POWER
COM RÁDIO AM/FM
Manual de uso e instalação
ÓÕÓÊÅÕÇ CD/MP3 STEREOÌÅ ÑÁÄÉÏ AM/FM
Ïäçãüò ÷ñÞóçò êáé åãêáôÜóôáóçò
USB
INPUT
SD CARD
INPUT
DHP 549USB
Guida d’uso
User guide
6
DHP 549USB
ENGLISH
WARNING
1. WARNING Please refer the information on exterior bottom enclosure for electrical and safety
information before installing or operating the apparatus.
2. WARNING To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or
moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects filled with
liquids, such as vases, shall not be placed on apparatus.
3. WARNING: The battery (battery or batteries or battery pack) shall not be exposed to excessive heat
such as sunshine, fire or the like.
4. WARNING: The
mains plug is used as disconnect device, the disconnect device shall remain
readily operable.
5. Invisible laser radiation when open and interlocks defeated. Avoid exposure to beam of laser.
6. Correct Disposal of this product. This marking indicates that this product should not be disposed
with other household wastes throu
ghout the EU. To prevent possible harm to the environment or
human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable
reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems
or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental
safe recycling.
7. No naked flame sources, such as lighted can
dles, should be placed on the apparatus.
8. Attention should be drawn to environmental aspects of battery disposal.
9. Use of the apparatus in moderate climates.
10. The rating and marking information are located at the bottom of the unit.
11. Excessive sound pressure from earphone and headphones can cause hearing loss.
12. The mains plug of unit should be obstructed or should be easily accessed dur
ing intended use.
13. To be completely disconnect the power input, the mains plug of apparatus shall be disconnected from the mains.
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Replace only with the same or equivalent type
CAUTION
7
DHP 549USB
ENGLISH
WARNING
TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
WARNING : SHOCK HAZARD-DO NOT OPEN
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
LIGHTNING FLASH WITH ARROWHEAD SYMBOL -
within an equilateral triangle, is intended to alert the
user to the presence of uninsulated dangerous
voltage within the products enclosure that may be of
sufficient magnitude to constitude a risk of electric
shock to persons.
EXCLAMATION POINT - within an equilateral triangle,
is used to indicate that a specific component shall be
replaced only by the component specified in that
documentation for safety reason.
The following label has been affixed to the unit, listing the proper procedure for working with the laser beam:
CLASS 1 LASER PRODUCT LABEL -
This label is attached to the place as illustrated to inform that the
apparatus contains a laser component.
WARNING LABEL INFORMING OF RADIATION -
This label is placed inside the unit. As shown in the illustration. To
warn against further measures on the unit. The equipment contains
a laser radiating laser rays according to the limit of laser product of
class 1.
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASS 1 LASER APPARAT
LUOKEN 1 LAISERLAITE
KLASSE 1 LASER PRODUKT
8
DHP 549USB
ENGLISH
SAFETY INSTRUCTIONS
1. READ INSTRUCTIONS - All the safety and operating instructions should be read before the appliance is operated.
2. RETAIN INSTRUCTIONS - The safety and operating instruction should be retained for future reference.
3. HEED WARNINGS - All warnings on the appliance and in the operating instructions should be adhered to.
4. FOLLOW INSTRUCTIONS - All operating instructions should be followed.
5. WATER AND MOISTURE - The appliance should not be used near water, for example, near a bathtub, washbowl,
.tnemesab tew a ni ro loop gnimmiws ,butyrdnual ,knis nehctik
6. VENTILATION - The appliance should be situated so that its location or position does not interfere with its
proper
ventilation. Do not place on bed, sofa, rug or similar surface that may block the ventilation openings, in a built-in
installation, such as a bookcase or cabinet that may impede the flow of air through the ven
tilation openings.
7. HEAT - The appliance should be situated away from heat sources such as radiators, stoves, or other appliances
(including amplifiers) that produce heat.
8. POWER SOURCE - The appliance should be connected to power supply only of the type described in the
operating instructions or as marked on the applianc
e.
9. POWER CORD PROTECTION - Power supply cords should be routed so that they are not likely to be walked
on or pinched by items placed upon or against them.
10. POWER LINES - An outdoor antenna should be located away from power lines.
11. OBJECT and LIQUID ENTRY - Care should be taken so that objects do not fall and liquids are not spilled into
the enclosure through openings.
12. ESD WARNING - The display does not function properly or no reaction to operation of any the control may due
to the electrostatic discharge. Switch off and unplug the set. Reconnect after a few seconds.
13. DAMAGE REQUIRING SERVICE - The appliance should be serviced by qualified service personnel when:
a. The power-supply cord or plug has been damaged.
b. Objects have fallen into, or liquid has been spilled into the appliance enclosure.
c. The appliance has been exposed to rain.
d. The appliance has been dropped, or the enclosure damaged.
e. The appliance does not appear to operate normally.
14. SERVICING - The user should not attempt to service the appliance beyond that described in the user operating
instructions. All othe
r servicing should be referred to qualified service personnel.
Notes:
a. Dirty or scratched CD may cause a skipping problem. Clean or replace the CD.
b. If an error display or malfunction occurs, disconncet the AC cord and remove all the batteries. Then turn the power
back on.
BEFORE OPERATION
Notes: CONCERNING COMPACT DISCS.
Since dirty, damaged or warped discs may damage the appliance, care should be taken of the followings items:
a. Usable compact discs. Use only compact disc with the mark shown below.
b. CD compact disc only with digital audio signals.
9
DHP 549USB
ENGLISH
BATTERY POWER
Insert 8 x C size batteries into the battery compartment. Be sure that the batteries are inserted
correctly to avoid damage to the appliance. Always remove the batteries when appliance will not be
used for a long period of time, as this will cause leakage to the batteries and subsequently damage
to your set.
Notes:
- Use batteries of the same type. Never use different types of batteries together.
- To use the appliance with batteries, disconnect the AC power cord from it.
POWER SOURCES
AC POWER
You can power your portable system by plugging the detachable AC power cord into the AC inlet at
the back of the unit and into a wall AC power outlet. Check that the rated voltage of your appliance
matches your local voltage. Make sure that the AC power cord is fully inserted into the appliance.
Insert 8 x “C” size batteries
into the battery compartment
to AC IN to a wall outlet
DHP 549USB
ENGLISH
LOCATION OF CONTROL
CD DOOR
TUNING CONTROL
OPEN / CLOSE
BAND SELECTOR
LCD DISPLAY
VOLUME
CONTROL
FUNCTION
SELECTOR
USB SLOT
MINUTE
FM ANTENNA
HOUR
PROGRAM
ALBUM
PLAY / PAUSE
CARD SLOT
TIME SET
FM STEREO
INDICATOR
SKIP +
STOP
SKIP -
MODE
10
DHP 549USB
ENGLISH
11
GENERAL OPERATION
1. Set the “FUNCTION” selector to “RADIO” mode.
2. Select desired band by using the “BAND” selector.
3. Adjust radio frequency to your desired station by using the “TUNING” control.
4. Adjust the “VOLUME” control to the desired level.
FM / FM-STEREO RECEPTION
- Set the “BAND” selector to FM mode for MONO reception.
- Set the “BAND” selector to FM ST. mode for FM STEREO reception. The Stereo indicator light up
to show FM ST. mode.
RADIO OPERATION
FOR BETTER RECEPTION
- Reorient the antenna for better reception.
- Reorient the appliance to get better AM reception.
DHP 549USB
ENGLISH
12
CD / MP3 OPERATION
GENERAL OPERATION
PLAY / PAUSE
Press to start playing CD / MP3 disc.
Press again to stop playing CD / MP3 operation temporarily.
Press again to resume playback.
SKIP + & Press to go to the next track or back to the previous track.
SKIP - Press and hold while playing until you find the point of the sound.
STOP Press to stop all CD / MP3 operation.
PLAYBACK
1. Set the “FUNCTION” selector to “CD / MP3 / USB” mode.
2. Open the CD door and place a CD / MP3 disc with the label up on the CD compartment.
3. Close the CD door.
4. Focus search is performed if disc is inside. Total number of tracks is read and appears on the display.
5. Playback will start automatically from the first track.
6. Adjust the “VOLUME” control to the desired level.
7. Press the “PLAY / PAUSE” button again when you want to stop playback temporarily.
8. Press the “STOP” button when finished.
DHP 549USB
ENGLISH
13
MODE
Press the “MODE” button before or during playing CD / MP3 disc,
each press switches the mode function as follows:
1 - REPEAT 1
2 - REPEAT ALBUM ( *MP3 ONLY )
3 - REPEAT ALL
4 - RANDOM
5 - NORMAL PLAYBACK
REPEAT 1
REP
REP
ALBUM
REP
ALL
REPEAT
ALBUM
REPEAT
ALL
NORMAL
PLAYBACK
RAND
RANDOM
CD / MP3 OPERATION
PROGRAM
Up to 20 tracks of CD disk, 99 tracks of MP3 disc can be programmed for disc play in any order.
Be sure to press the “STOP” button before use.
1. Press the “PROGRAM” button, the display will show “P01” and flash.
2. Select desired track by using the “SKIP +” or “SKIP -” button. ( You may select a desired album by
pressing “ALBUM” button for MP3 disc. )
3. Press the “PROGRAM” button again to confirm desired track into the program memory.
4. Repeat step 2 and 3 to enter additional tracks into the program memory.
5. When all the desired tracks have been programmed, press the “PLAY / PAUSE” button to play the
disc in the order you have programmed.
6. Press the “STOP” button twice to terminate programmed playback.
DHP 549USB
ENGLISH
14
PROGRAM, MODE
The operation of PROGRAM, MODE are as the same as that of CD / MP3. Please refer to CD / MP3
OPERATION.
USB / SD OPERATION
GENERAL OPERATION
PLAY / PAUSE
Press to start playing tracks from the USB / SD card.
Press again to stop playing USB / SD operation temporarily.
Press again to resume playback.
SKIP + & Press to go to the next track or back to the previous track.
SKIP - Press and hold while playing until you find the point of the sound.
STOP Press to stop all USB / SD operation.
PLAYBACK
1. Plug or slot in USB / SD card device to the port.
2. Set the “FUNCTION” selector to “CD / MP3 / USB” mode.
3. It will read and automatic playing USB / SD card, if no disc on disc tray.
4. It will read and automatic playing DISC, if have disc on disc tray.
5. Press and hold the “PLAY / PAUSE” button for a few seconds to entry USB / SD mode.
6. Press and hold the “STOP” button for a few seconds to change play USB or SD card.
OTHER FEATURES
CLOCK SETTING
To adjust clock setting, make sure in CD mode.
1. Press the “TIME SET” button. (Do not release “TIME SET” button during time setting)
2. Press the “HOUR” button to set hour.
3. Press the “MINUTE” button to set minute.
4. Release all button to confirm setting. Confirmed setting will appear on the display.
27
DHP 549USB
ELLEHNIKAELLEHNIKA
ELLEHNIKAELLEHNIKA
ELLEHNIKA
EPIKUNDUNO BOLTAZEPIKUNDUNO BOLTAZ
EPIKUNDUNO BOLTAZEPIKUNDUNO BOLTAZ
EPIKUNDUNO BOLTAZ
Auto¢ to su¢mbolo pou fe¢retai sto pi¢sw
me¢roV thV suskeuh¢V kai se auto¢ to
egceiri¢dio epishmai¢nei thn parousi¢a sto
eswteriko¢ auth¢V thV suskeuh¢V stoicei¢wn
pou leitourgou¢n se uyhlh¢ ta¢sh, mhn thn
anoi¢gete gia na apofu¢gete ton ki¢nduno
hlektrikw¢n ekkenw¢sewn.
PROSOCHPROSOCH
PROSOCHPROSOCH
PROSOCH
Auto¢ to su¢mbolo pou fe¢retai sto pi¢sw
me¢roV thV suskeuh¢V kai se auto¢ to
egceiri¢dio epishmai¢nei thn parousi¢a, sta
i¢dia, shmantikw¢n odhgiw¢n gia thn asfalh¢
crh¢sh. Diaba¢ste teV prosectika¢ prin na
crhsimopoih¢sete th suskeuh¢.
PARATHRHSEIS GIA TOPARATHRHSEIS GIA TO
PARATHRHSEIS GIA TOPARATHRHSEIS GIA TO
PARATHRHSEIS GIA TO
LASERLASER
LASERLASER
LASER
Auth¢ h suskeuh¢ ei¢nai efodiasme¢nh me
e¢na su¢sthma ana¢gnwshV me akti¢na la-
ser. An kai to laser ei¢nai camhlh¢V iscu¢oV
kai e¢cei e¢na mhcanismo¢ asfalei¢aV pou
tou empodi¢zei th leitourgi¢a me anoicth¢
quri¢da, pre¢pei na threi¢te austhra¢ tiV
ako¢louqeV odhgi¢eV:
mhn plhsiazete ta matia sto fako tou laser
me anoicth th suskeuh,
kindunos traumatismoukindunos traumatismou
kindunos traumatismoukindunos traumatismou
kindunos traumatismou
tou amfiblhstroeidh citwna.tou amfiblhstroeidh citwna.
tou amfiblhstroeidh citwna.tou amfiblhstroeidh citwna.
tou amfiblhstroeidh citwna.
mhn prospaqhsete na aposunarmologhsete ¢h
na metapoihsete th monada laser,
kindunoskindunos
kindunoskindunos
kindunos
aporrofhshs aktinoboliwn.aporrofhshs aktinoboliwn.
aporrofhshs aktinoboliwn.aporrofhshs aktinoboliwn.
aporrofhshs aktinoboliwn.
PARATHRHSEISPARATHRHSEIS
PARATHRHSEISPARATHRHSEIS
PARATHRHSEIS
SHMEIWSEIS CRHSHSSHMEIWSEIS CRHSHS
SHMEIWSEIS CRHSHSSHMEIWSEIS CRHSHS
SHMEIWSEIS CRHSHS
Auth¢ h suskeuh¢ ei¢nai e¢na hlektroniko¢ o¢rgano uyhlh¢V akribei¢aV. Apofu¢gete na to crhsimopoih¢sete stiV ako¢louqeV
periptw¢seiV:
Konta¢ se iscure¢V phge¢V qermo¢thtaV o¢pwV kalorife¢r kai so¢mpeV.
Se cw¢rouV me polu¢ ugrasi¢a o¢pwV mpa¢nia, pisi¢neV, k.t.l.
Se cw¢rouV me polu¢ sko¢nh.
Se cw¢rouV pou upo¢keintai se dunate¢V donh¢seiV.
Topoqetei¢te th suskeuh¢ me te¢toio tro¢po w¢ste stiV pleure¢V thV na upa¢rcei pa¢nta arketo¢V cw¢roV gia na
kukloforei¢ eleu¢qera o ae¢raV (toula¢ciston 5 ek.).
Mh fra¢zete tiV scisme¢V exaerismou¢.
An tuco¢n mpoun ugra¢ sto eswteriko¢ thV suskeuh¢V bga¢lte ame¢swV to fiV apo¢ thn pri¢za kai phgai¢nete th suskeuh¢
sto plhsie¢stero exousiodothme¢no ke¢ntro tecnikh¢V boh¢qeiaV TREVI.
Ele¢gcete pa¢ntote, prin ana¢yete th suskeuh¢, o¢ti ta kalw¢dia trofodo¢thshV kai su¢ndeshV e¢coun egkatastaqei¢
swsta¢.
FRONTIDA KAI SUNTHRHSHFRONTIDA KAI SUNTHRHSH
FRONTIDA KAI SUNTHRHSHFRONTIDA KAI SUNTHRHSH
FRONTIDA KAI SUNTHRHSH
Gia thn kaqario¢thta sumbouleu¢etai h crh¢sh eno¢V malakou¢ paniou¢, elafra¢ ugrame¢nou. Apofeu¢gete dialutika¢ kai leiantike¢V
ousi¢eV.
SHMANTIKOSHMANTIKO
SHMANTIKOSHMANTIKO
SHMANTIKO
H kalh¢ kataskeuh¢ thV suskeuh¢V eggua¢tai gia makru¢ cro¢no thn te¢leia leitourgi¢a. Entou¢toiV ea¢n tuco¢n
parousiastei¢ ka¢poia dusce¢reia qa ei¢nai eu¢qeto na sumbouleutei¢te to plhsie¢stero Ke¢ntro Tecnikh¢V Boh¢qeiaV.
H
TREVITREVI
TREVITREVI
TREVI epidiw¢kei mi¢a politikh¢ sunecou¢V e¢reunaV kai ana¢ptuxhV. Gia auto¢ to lo¢go ta proio¢nta mporou¢n na
parousia¢zoun diaforetika¢ carakthristika¢ se sce¢sh me auta¢ pou perigra¢fhkan.
ÐÅÑÉÃÑÁÖÇ ÐËÇÊÔÑÙÍ ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁÓ
1. ÅðéëïãÝáò ëåéôïõñãéþí OFF/CD-MP3-USB/RADIO
2. Äéáêüðôçò ñýèìéóçò ÅÍÔÁÓÇÓ
3. ÐëÞêôñï SKIP-, áëëáãÞ ðñïçãïýìåíïõ áðïóðÜóìáôïò
4. ÐëÞêôñï STOP, óôáìÜôçìá CD
5. ÐëÞêôñï SKIP+, áëëáãÞ åðüìåíïõ áðïóðÜóìáôïò
6. Ïèüíç Õãñþí ÊñõóôÜëëùí (LCD)
7. ÈÞêç ôïðïèÝôçóçò CD
8. ÐëÞêôñï ALBUM, åðéëïãÞ directory
9. ÐëÞêôñï MODE, ôõ÷áßá åðáíÜëçøç ôïõ CD
10. ÐëÞêôñï PROG., ðñïãñáììáôéóìüò CD
11. ÐëÞêôñï PLAY/PAUSE/USB, áíáðáñáãùãÞ/ðáýóç CD/åðéëïãÞ
áíáðáñáãùãüò MP3
12. Åßóïäïò USB
13. Äåßêôçò FM STEREO
14. Ç÷åßá
15. ÅðéëïãÝáò ðåñéï÷Þò óõ÷íïôÞôùí AM/FM/FM STEREO
16. Äéáêüðôçò TUNING, óõíôïíéóìüò
17. ÐëÞêôñï SET, êáèïñéóìüò ùñáñßïõ
18. ÐëÞêôñï HOUR, áýîçóç ùñþí
19. ÐëÞêôñï MIN, áýîçóç ëåðôþí
20. Êåñáßá FM
21. ÈÞêç ôïðïèÝôçóçò ìðáôáñéþí
22. Åßóïäïò ôñïöïäïóßáò AC
23. Åßóïäïò SD CARD
ÔÑÏÖÏÄÏÓÉÁ
ÌÐÁÔÁÑÉÅÓ
Áíïßîôå ôç èÞêç ôïðïèÝôçóçò ìðáôáñéþí (21) êáé ôïðïèåôÞóôå 8 ìðáôáñßåò ôýðïõ “C” (UM-2) öñïíôßæïíôáò
íá áêïëïõèÞóåôå ðñïóåêôéêÜ ôéò ðïëéêüôçôåò ðïõ õðïäåéêíýïíôáé. ÁíôéêáôáóôÞóôå áìÝóùò ôéò
áðïöïñôéóìÝíåò ìðáôáñßåò êáé âãÜëôå ôéò åÜí äåí ðñüêåéôáé íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôç óõóêåõÞ ãéá ìåãÜëï
÷ñïíéêü äéÜóôçìá.
30
DHP 549USB
WEEE WARNINGS
Avvertenze per il corretto smaltimento del pro-
dotto.
Il simbolo riportato sull'apparecchiatura indica che il
rifiuto deve essere oggetto di "raccolta separata" pertan-
to il prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti
urbani.
L'utente dovrà consegnare il prodotto presso gli appositi
"centri di raccolta differenziata" predisposti dalle ammi-
nistrazioni comunali, oppure consegnarlo al rivenditore
contro acquisto di un nuovo prodotto.
La raccolta differenziata del rifiuto e le successive
operazioni di trattamento, recupero e smaltimento favo-
riscono la produzione di apparecchiature con materiali
riciclati e limitano gli effetti negativi sull'ambiente e sulla
salute causati da una gestione impropria del rifiuto.
Lo smaltimento abusivo del prodotto comporta l'applica-
zione di sanzioni amministrative.
Precautions for correct disposal of the product.
The symbol shown on the equipment indicates that
waste must be disposed of in "separate collection" and
so the product must not be disposed of together with
urban waste.
The user must take the product to special "separate
waste collection centres" provided by local government,
or deliver it to the retailer against the purchase of a new
product.
Separate collection of waste and subsequent treatment,
recycling and disposal operations promotes the
production of equipment with recycled materials and
limits negative effects on the environment and on health
caused by improper handling of waste.
Illegal disposal of the product leads to the enforcement
of administrative penalties.
Recommandations pour l'élimination correcte
du produit.
Le symbole figurant sur l'appareil indique que le produit
fait l'objet d'une " collecte séparée ". C'est pourquoi, le
produit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains.
L'utilisateur doit remettre le produit auprès de " décharges
spécialisées de collecte séparée " prévues par les
autorités locales, ou bien le rendre au revendeur quand
il achètera un nouvel appareil équivalent.
La collecte séparée du produit et les opérations
successives de traitement, recyclage et élimination
favorisent la production d'appareils composés par des
matériaux recyclés ainsi que permettent d'éviter des
effets négatifs sur l'environnement et sur la santé des
personnes suite à une gestion impropre du déchet.
Toute élimination abusive du produit entraîne l'application
de sanctions administratives.
Hinweise zur ordnungsgemäßen Entsorgung
des Produkts.
Das auf dem Gerät angebrachte Symbol weist darauf
hin, dass das Altgerät "getrennt zu sammeln" ist und das
Produkt daher nicht zusammen mit dem Gemeindeabfall
entsorgt werden darf.
Der Benutzer muss das Produkt zu den entsprechenden,
von der Gemeindeverwaltung eingerichteten
"Wertstoffsammelstellen" bringen oder dem Händler
beim Kauf eines neuen Produkts übergeben.
Die getrennte Müllsammlung und anschließende
Aufbereitung, Wiederverwertung und Entsorgung fördern
die Herstellung von Geräten unter Verwendung
wiederverwerteter Materialien und vermindern die
negativen Auswirkungen auf die Umwelt und Gesundheit
in Folge einer falschen Müllverwaltung.
Die widerrechtliche Entsorgung des Produkts führt zur
Auferlegung von Verwaltungsstrafen.
Advertencias para la correcta eliminación del
producto.
El símbolo que aparece en el aparato indica que el
residuo debe ser objeto de "recogida selectiva" por tanto
el producto no se debe eliminar junto con residuos
urbanos.
El usuario deberá entregar el producto a los "centros de
recogida selectiva" creados por las administraciones
municipales o bien al distribuidor cuando adquiera un
nuevo producto.
La recogida selectiva del residuo y las sucesivas
operaciones de tratamiento, recuperación y eliminación
favorecen la fabricación de aparatos con materiales
reciclados y limitan los efectos negativos en el medio
ambiente y la salud causados por una gestión incorrecta
del residuo.
La eliminación abusiva del producto da lugar a la aplicación
de sanciones administrativas.
Advertências para a correcta demolição do
produto.
O símbolo indicado na aparelhagem indica que o resíduo
deve ser objecto de "recolha separada" portanto o
produto não deve ser desmantelado junto dos resíduos
urbanos.
O utilizador deverá entregar o produto nos apropriados
"centros de recolha diferenciada" predispostos pelas
administrações comunais, ou entregá-lo ao revendedor
em troca de uma compra de um novo produto.
A recolha diferenciada do resíduo e as sucessivas
operações de tratamento, recuperação e
desmantelamento favorecem a produção de
aparelhagens com materiais reciclados e limitam os
efeitos negativos no ambiente e na saúde causados por
uma gestão imprópria do resíduo.
O desmantelamento abusivo do produto comporta a
aplicação de sanções administrativas.
PROSOCHPROSOCH
PROSOCHPROSOCH
PROSOCH
PROSOCH. PROSOCH.
PROSOCH. PROSOCH.
PROSOCH. MHN ANOIGETE THN SUSKEUH. DEN UPARCOUN STO ESWTERIKO THS ENTOLES POU NA
MPOREI NA CEIRISTEI O KATANALWTHS OUTE ANTALLAKTIKA TMHMATA. GIA OPOIADHPOTE EPISKEUH
H¢ SUNTHRHSH APEUQUNQEITE SE ENA APO TA EXOUSIODOTHMENA KENTRA ANTIPROSWPEIAS TREVI.
KINDUNOS HLEKTROPLHXIAS
MHN EKQETETE
SE BROCH KAI UGRASIA
ATENÇÃO
PERIGO DE CHOQUES ELÉTRICOS
NÃO EXPOR A CHUVA E UMIDADE
ATENÇÃO: NÃO ABRIR O APARELHO. NO INTERIOR DO MESMO NÃO EXISTEM COMANDOS OU PEÇAS DE
SUBSTITUIÇÃO QUE POSSAM SER MANIPULADOS PELO USUÁRIO. EM CASO DE EVENTUAL OPERAÇÃO DE
SERVIÇO, DIRIGIR-SE A UM CENTRO DE ASSISTÊNCIA AUTORIZADO TREVI
ATENCION
ATENCION: NO ABRIR EL APARATO, EN SU INTERIOR NO HAY MANDOS QUE PUEDAN SER MANIPULADOS
POR EL USUARIO NI PARTES DE REPUESTO. PARA TODAS LAS OPERACIONES DE SERVICIO DIRIGIRSE A UN
CENTRO DE ASISTENCIA AUTORIZADO TREVI.
PELIGRO DE CHOQUES ELECTRICOS
NO EXPONER A LLUVIA Y HUMEDAD
ACHTUNG
GEFAHR ELEKTRISCHER SCHLÄGE
NICHT DER FEUCHTIGKEIT UND
DEM REGEN AUSSETZEN
ACHTUNG: DAS GERÄT NICHT ÖFFNEN. IM INNERN BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER SELBST
INSTANDSETZBAREN TEILE UND AUCH KEINE ERSATZTEILE. FÜR JEGLICHE SERVICEARBEITEN, WENDEN SIE
SICH BITTE AN EINE TREVI AUTORISIERTEN KUNDENDIENSTSTELLE.
ATTENTION
ATTENTION: NE PAS OUVRIR L’APPAREIL, A L’INTERIEUR IL N’Y A PAS DE COMMANDES A MANIPULER PAR
L’UTILISATEUR OU DE PIECES DE RECHANGE. POUR TOUTES LES OPERATIONS DE SERVICE IL FAUT S’ADRESSER
A UN SERVICE D’ASSISTANCE AUTORISE TREVI.
RISQUE DE DECHARGES ELECTRIQUES
NE PAS EXPOSER A LA PLUIE ET A
L’HUMIDITE
WARNING!
WARNING: DO NOT OPEN THE SET. NEITHER CONTROLS OR SPARE PARTS TO BE USED BY THE USER ARE
TO BE FOUND INSIDE IT. APPLY TO AUTHORISED TREVI CENTERS FOR SERVICE OPERATIONS.
DANGER OF ELECTRIC SHOCK!
DO NOT EXPOSE TO
RAIN OR HUMIDITY
ATTENZIONE
RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE!
NON ESPORRE A PIOGGIA E UMIDITÀ
ATTENZIONE: NON APRITE L'APPARECCHIO. ALL'INTERNO NON VI SONO COMANDI MANIPOLABILI DAL-
L'UTENTE NE PARTI DI RICAMBIO. PER TUTTE LE OPERAZIONI DI SERVIZIO RIVOLGERSI AD UN CENTRO DI
ASSISTENZA AUTORIZZATO TREVI
Trevi S.p.A. - Strada Consolare Rimini-San Marino, 62 - 47924 RIMINI (RN) Italy - Tel. 0541/756420 - Fax 0541/756430 - www.trevi.it - E-mail: [email protected]
UK PLUG ONLY
WIRES CONNECTIONS TO A UK THREE-PIN PLUG
The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following wiring
codes:
Blue: ................................................................ Neutral
Brown: ........................................................... Live
The wires in this mains lead must be connected to the terminals in the plug as
follows:
Blue wire: ...................................................... N or Black
Brown wire: ................................................. L or Red
Neither wire is to be connected to the earth (E or W) terminal of three-pin plug.
Should the fuse fail in the plug remove the plug form the wall socket and replace
the fuse with a 3 Amp. ASTA approved BS 1362 fuse.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
SI DICHIARA CHE:
L'apparecchio: Lettore CD/MP3 con Radio AM/FM marca TREVI modello DHP 549USB
risponde alle prescrizioni dell'art. 2 comma 1 del D.M. 28 agosto 1995, n° 548
Coriano, 15 Aprile 2010
TREVI S.p.A.
Strada Consolare Rimini-San Marino, 62
47924 RIMINI (RN) Italia
MADE IN CHINA
/