HI400HD G

Wacker Neuson HI400HD G Parts Manual

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the Wacker Neuson HI400HD G Parts Manual. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is
attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available
should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service
information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number,
and serial number of the unit.
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem
Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust
oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die
Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número
de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso
de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para
repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de
revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations
relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque
signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces
détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de
préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de
la machine.
My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind /
Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son :
HI 400HD G
Nameplate
Typenschild
Plaque signalétique
Placa de Identificación
0620701 - 101
3
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that
these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic
service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the
expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene
Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen
natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden
müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für
ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten
der einzelnen Kunden variieren.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos
recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de
funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se
recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para
poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de
repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de
cada cliente.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées
de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que
ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent
nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez
d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine.
Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera
dans ses stocks.
Part Numbers - Boldface
Fettgedruckte Artikelnummern
HI 400HD G
Números de partes en negritas
Numéros de pièce - en caractères gras
4
0620701 - 101
Base
Konsole
Ménsula
Console
6
Fuel Pump/Control Panel/Burner
Kraftstoffpumpe / Schalttafel/ Brenner
Bomba de combustible / Tablero de mando / Quemador
Pompe à carburant / Tableau de commande / Brûleur
8
Heater
Heizung
Calentador
Réchauffeur
14
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
18
Kit-Retrofit
Nachrüstsatz
Juego de modificación
Lot de rattrapage
20
HI 400HD G
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
0620701 - 101
5
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
0
5200010719
1
Hardware Kit
Kleinteilesatz
Juego de piezas pequeñas
Jeu de pièces
96 0186681 1
Guard
Schutz
Protector
Protection
97 0186682 2
Support
Halter
Soporte
Attache
98 0186683 1
Front frame
Vorderrahmen
Chasis delantero
Châssis avant
99 0186684 1
Support plate
Unterstützungsplatte
Placa de soporte
Plaque de support
100 0186685 1
Frame
Rahmen
Chasis
Châssis
101 0183995 2
Plate
Platte
Placa
Plaque
102 0183996 2
Fork pocket
Gabeltasche
Cavidad de la horquilla
Porte - fourche
103 0184009 2
Bracket
Konsole
Soporte
Support
104 0183997 1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
105 0183998 1
Axle
Achse
Eje
Essieu
106 0183999 2
Wheel
Rad
Rueda
Roue
107 0184000 2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
108 0184001 2
Locking pin
Sperrbolzen
Perno de bloqueo
Goujon de blocage
109
5200002667
1
Plate
Platte
Placa
Plaque
110
5200002666
1
Support
Halter
Soporte
Attache
111 0184004 2
Knob
Griff
Empuñadura
Poignée
112 0184005 1
Left handle mount
Sockel links
Montura de manija izquierda
Base de poignée gauche
113 0184006 1
Right handle mount
Sockel rechts
Montura de manija derecha
Base de poignée droite
114 0184007 1
Frame
Rahmen
Chasis
Châssis
115 0184008 2
Handle
Handgriff
Manija
Poignée
116 0186686 1
Lifting frame
Heberahmen
Chasis alzador
Châssis de relèvement
HI 400HD G
Base
Konsole
Ménsula
Console
0620701 - 101
7
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0186674 1
Combustion chamber
Brennkammer
Cámara de combustión
Chambre de combustion
2 0183892 1
Support
Halter
Soporte
Attache
3 0183903 1
Upper cover
Oberer deckel
Tapa superior
Couvercle supérieur
4 0183905 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
5 0186675 1
Lower cover
Unterer deckel
Tapa inferior
Couvercle inférieur
6 0186671 1
Blast tube
Brennerrohr
Estalle tubo
Estalle tubo
7 0183895 1
Air duct
Luftleitblech
Conducto de aire
Conduite d'air
220mm
8 0186701 1
Electrode
Elektrode
Electrodo
Électrode
9 0186702 1
Electrode
Elektrode
Electrodo
Électrode
10 0186694 2
Tube
Rohr
Tubo
Tube
3in
11 0186670 1
Wire
Kabel
Alambre
Fil
12 0183888 1
Elbow
Krümmer
Codo
Coude
3/4in x 90
13 0186693 1
Tube
Rohr
Tubo
Tube
14 0183907 1
Motor
Motor
Motor
Moteur
15 0183908 1
Capacitor
Kondensator
Condensador
Condensateur
50µF
16 0183909 1
Capacitor
Kondensator
Condensador
Condensateur
80µF
17 0183910 1
Flange
Flansch
Brida
Collerette
18 0183911 1
Support
Halter
Soporte
Attache
19 0183912 1
Fan
Gebläserad
Ventilador
Ventilateur
20 0186698 1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
21 0183906 1
Air intake
Ansaugstsutzen
Tubuladura de aspiración
Tubulure d'aspiration
22 0183913 1
Fan guard
Lüfterhaube
Guardaventilador
Bague de ventilateur
23 0183896 1
Fan
Gebläserad
Ventilador
Ventilateur
24 0183897 1
Thermostat
Temperaturregler
Termóstato
Thermostat
25 0183898 2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
HI 400HD G
Heater
Heizung
Calentador
Réchauffeur
0620701 - 101
15
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
26 0183899 1
Thermostat
Temperaturregler
Termóstato
Thermostat
27 0183900 2
Clip
Befestigung
Clip
Clip
28 0183901 1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
29 0183902 1
Support
Halter
Soporte
Attache
30 0183919 1
Air intake
Ansaugstsutzen
Tubuladura de aspiración
Tubulure d'aspiration
31 0183931 1
Panel
Panel
Panel
Tableau
32 0183930 1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
33 0184013 1
Grommet
Tülle
Ojal
Passe-fil
34 0186676 1
Base
Konsole
Ménsula
Console
35 0183926 1
Tube
Rohr
Tubo
Tube
36 0183928 1
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
37 0183929 1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
38 0184011 2
Grommet
Tülle
Ojal
Passe-fil
39 0186677 1
Plate
Platte
Placa
Plaque
40 0186678 1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
41 0183924 1
Temperature sensor
Temperatursensoreinheit
Unidad de alerta de temperatura
Appareil d'alerte de température
42 0186679 1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
43 0186700 2
Bracket
Konsole
Soporte
Support
44 0186669 1
Control panel cpl.
Schalttafel-Anlage kpl.
Conjunto tablero de control compl.
Tableau de commande compl.
45 0183921 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
HI 400HD G
Heater
Heizung
Calentador
Réchauffeur
0620701 - 101
17
Labels
Aufkleber
HI 400HD G
Calcomanias
Autocollants
18
0620701 - 101
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0222103 2
Label logo
Aufkleber Logo
Calcomania Insignia
Autocollant Logo
2 0183400 2
Label-HI 400
Aufkleber-HI 400
Calcomania-HI 400
Autocollant-HI 400
S1
3 0222086 1
Label-Wacker Neuson symbol
Aufkleber-Wacker Neuson symbol
Calcomanía-Wacker Neuson símbolo
Autocollant-Wacker Neuson symbole
80 OD
4 0183509 1
Label-green environment
Aufkleber-Grüne Umwelt
Calcomania-Ambiente verde
Autocollant-Environnement vert
120mm
7 0177370 2
Label-warning
Aufkleber-Warnung
Calcomania-Advertencia
Autocollant-Avertissement
10 0116679 1
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
13
5200002712
1
Operating instructions label
Aufkleber - Bedienungsanweisungen
Calcomania - instrucciones deoperación
Autocollant - instructions d'utilisation
HI 400HD G
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
0620701 - 101
19
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG - Preußenstraße 41 - 80809 München - Tel.: +49-(0)89-35402-0 - Fax: +49-(0)89-35402-390
Wacker Neuson Production Americas LLC - P. O. Box 9007 - Menomonee Falls, WI 53052-9007 - Tel.: (262)-255-0500 - Fax: (262)-255-0550
Wacker Neuson Ltd. - Tower 1, Grand Century Place - 193 Prince Edward Road West - Mongkok, Kowloon - Hong Kong, VR China - Tel: +852-3605 5360, Fax: +852-2406 6021
/