ROOMS TO GO 21812157 Assembly Instructions

Category
Fireplaces
Type
Assembly Instructions
FA1174059
2|
Φ
3/16"
3|
4|
A ×1
Top panel
Panel superior
Panneau supérieur
B ×1
Bottom panel
Panel inferior
Panneau du bas
C ×2
Side panel
Panel lateral
Panneau latéral
D ×1
Left front panel
Panel frontal izquierdo
Panneau avant gauche
E ×1
Right front panel
Panel frontal derecho
Panneau avant droit
F ×1
Upper cross panel
Panel transversal superior
Panneau transversal
supérieur
G ×1
Left inner panel
Panel interior izquierdo
Panneau intérieur gauche
H ×1
Right inner panel
Panel interior derecho
Panneau intérieur droit
I ×1
Upper inner cross panel
Travesaño interior superior
Panneau transversal intérieur
supérieur
J ×2
Wood holder
Soporte de madera
Porte-bois
5|
1 ×33
Cam bolt
Perno de leva
Boulon à came
2 ×33
Cam lock
Bloqueo de leva
Serrure à came
3 ×33
Cover
Cubrir
Couverture
4 ×14
Wood dowel Ø8×30mm
Pasador de madera
Cheville en bois
5 ×16
Screw 8#×1” L
Tornillo
Visser
6 ×4
Bracket
Soporte
Support
7 ×4
Screw ø3×16mm L
Tornillo
Visser
8 ×4
Anchor
Ancla
Ancre
9 ×4
Screw 8#×1-1/4” L
Tornillo
Visser
10 ×2
Tie
Cremallerra
Zip cravate
6|
B
1(×19)
44)
Step 2: Attach cam bolt (1) and wood dowel (4) to bottom panel (B)
Paso 2: Fije el perno de leva (1) y la espiga de madera (4) al panel inferior (B)
Étape 2: Fixez le boulon à came (1) et le goujon en bois (4) au panneau
inférieur (B)
Step 1: Attach cam bolt (1) to top panel (A)
Paso 1: Fije el perno de leva (1) al panel superior (A)
Étape 2: Fixez le boulon à came (1) au panneau supérieur (A)
7|
C
(×2)
D
E
1 (×10)
2 (×6)
3 (×6)
4 (×4)
Step 3: Attach cam bolt (1) and wood dowel (4) to Left front panel (D) and right
front panel (E)
Paso 3: Fije el perno de leva (1) y la espiga de madera (4) al panel frontal
izquierdo (D) y al panel frontal derecho (E)
Étape 3: Fixez le boulon à came (1) et le goujon en bois (4) au panneau avant
gauche (D) et au panneau avant droit (E)
Step 4: Attach side panel (C), Left front panel (D) and right front panel (E)
using cam lock (2) and cover (3)
Paso 4: Fije el panel lateral (C), el panel frontal izquierdo (D) y el panel frontal
derecho (E) usando el bloqueo de leva (2) y la cubierta (3)
Étape 4: Fixez le panneau latéral (C), le panneau avant gauche (D) et le
panneau avant droit (E) à l'aide du verrou à came (2) et du couvercle (3)
8|
F
2 (×4)
3 (×4)
Step 5: Attach Upper cross panel (F) using cam lock (2) and cover (3)
Paso 5: Fije el panel transversal superior (F) usando la cerradura de leva (2) y la
cubierta (3)
Étape 5: Fixez le panneau transversal supérieur (F) à l'aide du verrou à came (2)
et du couvercle (3)
9|
2
(×6)
3 (×6)
Step 6: Attach Bottom panel (B) using cam lock (2) and cover (3)
Paso 6: Fije el panel inferior (B) usando la cerradura de leva (2) y la
cubierta (3)
Étape 6: Fixez le panneau inférieur (B) à l'aide du verrou à came (2) et du
couvercle (3)
10
4
(×6)
2 (×9)
3(×9)
Step 7: Attach Top panel (B) using cam lock (2), cover (3) and wood
dowel (4)
Paso 7: Fije el panel superior (B) con el bloqueo de leva (2), la cubierta
(3) y la espiga de madera (4)
Étape 7: Fixez le panneau supérieur (B) à l'aide du verrou à came (2),
du couvercle (3) et du goujon en bois (4)
11
G
H
I
1 (×4)
2 (×4)
3 (×4)
Step 8: Attach cam bolt (1) to Upper inner cross panel (I)
Paso 8: Fije el perno de leva (1) al panel transversal interior superior (I)
Étape 8: Fixez le boulon à came (1) au panneau transversal intérieur
supérieur (I)
Step 9: Attach Left inner panel (G) and right inner panel (H) using cam lock
(2) and cover (3)
Paso 9: Fije el panel interior izquierdo (G) y el panel interior derecho (H)
usando el bloqueo de leva (2) y la cubierta (3)
Étape 9: Fixez le panneau intérieur gauche (G) et le panneau intérieur droit
(H) à l'aide du verrou à came (2) et du couvercle (3)
12
(×4)
3×4
Step 10: Attach Left inner panel (G), Right inner panel (H) Upper inner cross
panel (I) using cam lock (2) and cover (3)
Paso 10: Fije el panel interior izquierdo (G), el panel interior derecho (H) y el
panel transversal interior superior (I) usando el bloqueo de leva (2) y la
cubierta (3)
Étape 10: Fixez le panneau intérieur gauche (G), le panneau intérieur droit (H)
le panneau transversal intérieur supérieur (I) à l'aide du verrou à came (2) et
du couvercle (3)
13
5
(×12)
6×2
7×4
Step 11: Attach screw (5), bracket (6) and screw (7)
Paso 11: Fije el tornillo (5), el soporte (6) y el tornillo (7)
Étape 11: Fixez la vis (5), le support (6) et la vis (7)
14
Step 12: Attach Wood holder (J) using screw (5)
Paso 12: Fije el soporte de madera (J) con el tornillo (5)
Étape 12: Fixez le support à bois (J) à l'aide de la vis (5)
J
(×2)
5 (×4)
Firebox shipped in a separate carton
Firebox enviado en una caja de cartón separada
Firebox expédié dans un carton séparé
15
8
(×4)
16
6
2)
9 (×4)
10(×2)
Anti-tipping hardware
must be used for this
product to avoid tipping
and injury.
Se deben utilizar herrajes
anti-vuelco para este
producto para evitar
vuelcos y lesiones.
Le matériel anti-
basculement doit être
utilisé pour ce produit afin
d'éviter le basculement et
les blessures.
17
Replacement Parts or Damages
You should examine your merchandise promptly upon receipt. For product concerns, please contact SEI
Furniture customer service at 800-633-5096 Mon-Fri 8:30 am - 5 pm CST. Please have your purchase
information ready when you call.
Requests for missing or damaged parts must be requested within one year of purchase. Damages or missing
parts reported outside of one year will not be honored. SEI Furniture is under no obligation to provide parts or
replacement merchandise. Replacement part requests will not be honored for fully assembled or modified
items.
For merchandise purchased from an online retailer, please contact their customer service for parts or returns.
Merchandise purchased as “like new,” “open box,” or “as is,” or from private parties are exempt from
replacement parts.
One Year Limited Warranty
Product warranty applies to the original purchaser with items in original factory-sealed cartons. Proof of
purchase date, price, and seller must be shown to validate the warranty. This warranty covers defects in
manufacturing. It does not apply to any defects caused by negligence, misuse, accidental damage, or improper
assembly. Glass and mirrors are excluded from this warranty. Warranty does not extend to cosmetic damage,
accidents, misuse, abuse, or neglect. Liability for incidental or consequential damages is excluded to the
maximum extent permitted by law.
After verification of claim, SEI Furniture will repair or replace any defective product or missing part. If the
defective item must be returned in whole or in part, we will send written authorization and a pre-addressed
shipping label for the return of any defective product or part.
No returns will be accepted without prior approval.
18
Piezas de Repuesto o Daños
Debe examinar su mercancía inmediatamente después de recibirla. Si tiene inquietudes sobre el producto,
comuníquese con el servicio al cliente de SEI Furniture al 800-633-5096 de lunes a viernes de 8:30 am a 5 pm
CST. Tenga a mano la información de su compra cuando llame.
Las solicitudes de piezas faltantes o dañadas deben solicitarse en el plazo de un año a partir de la compra. Los
daños o piezas faltantes informados fuera de un año no serán aceptados. SEI Furniture no tiene la obligación
de proporcionar piezas o mercadería de reemplazo. No se aceptarán solicitudes de piezas de repuesto para
artículos completamente ensamblados o modificados.
Para mercadería comprada en un minorista en línea, comuníquese con su servicio de atención al cliente para
obtener piezas o devoluciones.
La mercancía comprada como "como nueva", "caja abierta" o "como está" o de particulares están exentas de
piezas de repuesto.
Garantía Limitada de un Año
La garantía del producto se aplica al comprador original con los artículos en cajas de cartón originales selladas
de fábrica. Se debe mostrar el comprobante de la fecha de compra, el precio y el vendedor para validar la
garantía. Esta garantía cubre defectos de fabricación. No se aplica a ningún defecto causado por negligencia,
mal uso, daño accidental o montaje inadecuado. Los vidrios y espejos están excluidos de esta garantía. La
garantía no se extiende a daños cosméticos, accidentes, mal uso, abuso o negligencia. La responsabilidad por
daños incidentales o consecuentes está excluida en la medida máxima permitida por la ley.
Después de la verificación de la reclamación, SEI Furniture reparará o reemplazará cualquier producto
defectuoso o pieza faltante. Si el artículo defectuoso debe devolverse en su totalidad o en parte, le enviaremos
una autorización por escrito y una etiqueta de envío con la dirección predeterminada para la devolución de
cualquier producto o pieza defectuosa.
No se aceptarán devoluciones sin aprobación previa.
19
Pièces de Rechange ou Dommages
Vous devez examiner votre marchandise dès sa réception. Pour toute question concernant les produits, veuillez
contacter le service client de SEI Furniture au 800-633-5096 du lundi au vendredi de 8h30 à 17h00 CST.
Veuillez avoir vos informations d'achat prêtes lorsque vous appelez.
Les demandes de pièces manquantes ou endommagées doivent être effectuées dans l'année suivant l'achat. Les
dommages ou pièces manquantes signalés en dehors d'un an ne seront pas honorés. SEI Furniture n'a aucune
obligation de fournir des pièces ou des marchandises de remplacement. Les demandes de pièces de rechange
ne seront pas honorées pour les articles entièrement assemblés ou modifiés.
Pour les marchandises achetées auprès d'un détaillant en ligne, veuillez contacter leur service client pour les
pièces ou les retours.
Les marchandises achetées comme “comme neuves”, “boîte ouverte” ou “en l'état” ou auprès de parties
privées sont exemptées de pièces de rechange.
Garantie Limitée d'un An
La garantie du produit s'applique à l'acheteur d'origine avec des articles dans des cartons d'origine scellés en
usine. La date d'achat, le prix et le vendeur doivent être présentés pour valider la garantie. Cette garantie
couvre les défauts de fabrication. Elle ne s'applique pas aux défauts causés par une négligence, une mauvaise
utilisation, des dommages accidentels ou un assemblage incorrect. Le verre et les miroirs sont exclus de cette
garantie. La garantie ne s'étend pas aux dommages cosmétiques, aux accidents, à la mauvaise utilisation, à
l'abus ou à la négligence. La responsabilité pour les dommages accessoires ou indirects est exclue dans la
mesure maximale permise par la loi.
Après vérification de la réclamation, SEI Furniture réparera ou remplacera tout produit défectueux ou pièce
manquante. Si l'article défectueux doit être retourné en tout ou en partie, nous vous enverrons une autorisation
écrite et une étiquette d'expédition pré-adressée pour le retour de tout produit ou pièce défectueux.
Aucun retour ne sera accepté sans accord préalable.
PO#
FA5123
ELECTRICAL SPECIFICATIONS | ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS |CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES
Voltage:
Tensión:
Tension :
120V, 60 Hz
Amps:
Amperios:
Intensité de courant :
12.5 Amps
Watts:
Watts:
Puissance :
1500 Watts
Lighting:
Iluminación:
Éclairage :
LED
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47

ROOMS TO GO 21812157 Assembly Instructions

Category
Fireplaces
Type
Assembly Instructions

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI

in other languages