Centurion F40/1 User manual

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the Centurion F40/1 User manual. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
INSTRUCTION MANUAL
FAN WITH FLOOR STAND (F40/1)
Svenska
English
Svenska
Säkerhetsföreskrifter ...................................... 4-5
Delar ............................................................... 6
Installation ...................................................... 7-8
Användning..................................................... 9
Underhåll ........................................................ 10
Tekniska specikationer.................................. 10
English
Safety Precautions ......................................... 12-13
Parts ............................................................... 14
Installation ...................................................... 15-16
Operation ........................................................ 17
Maintenance ................................................... 18
Technical Specications ................................. 18
4 │ Svenska
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
VARNING! För att minska risken för eld, elchock eller skada:
Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive
barn) med lägre fysiska, sensoriska eller mentala funktioner, eller
brist på erfarenhet och kunskap, såvida inte de fått tillsyn eller
instruktion om användning av apparaten av en person som ansvarar
för deras säkerhet.
VARNING! Kontrollera alltid monteringen innan användning.
VARNING! Använd inte äkten om någon del är skadad eller
saknas.
VARNING! Använd inte äkten om inte alla delar sitter på plats
korrekt.
VARNING! Undvik att placera äkten nära öppna värmekällor så
som en eldstad, eller där ett litet barn enkelt kan nå enheten.
VARNING! Strömkällan måste vara en enlighet med
specikationerna som framgår av produktens märkskylt (placerad
på baksidan av produkten).
Barn ska övervakas för att säkerställa att de inte leker med
produkten.
Produkten är endast avsedd för hushållsbruk.
Lämna aldrig äkten oövervakad när den är igång. Stäng alltid
av produkten och dra ut sladden från uttaget när den inte
används (dra i kontakten, inte i sladden).
Extrem försiktighet är nödvändig när äkten används av
eller i närheten av barn, invalida eller äldre personer och när
apparaten lämnats igång utan att övervakas.
Placera och täck inte sladden under mattor. Se till att sladden
hålls borta från trakerad yta där folk kan snubbla över den.
Använd inte äkten om den har en skadad kontakt eller sladd,
eller om den inte fungerar som den ska, har tappats eller på
något sätt skadats.
Svenska │5
Om strömsladden skadats ska den bytas av tillverkaren, dess
servicepartner eller liknande kvalicerad personal för att undvika
fara.
Använd äkten i ett välventilerat utrymme. Håll ett avstånd
om 20 cm från väggar och hörn för att säkerställa att luftintag/
öppningar inte blockeras. Fläkten ska inte placeras direkt
nedanför eller intill en gardin eller liknande.
För att undvika fara: Stoppa inte in ngrar eller andra objekt i
skyddsgallret. Blockera inte luftintag/öppningar.
Använd äkten på ett plant och stabilt underlag.
Använd inte äkten utomhus.
Doppa aldrig ner enheten eller strömkabeln i vatten eller andra
vätskor och använd den inte i fuktiga miljöer så som dusch,
badrum eller vid en pool.
Använd inte enheten utan skyddsgaller.
Använd inte äkten i ett fönster, regn kan leda till elektrisk fara.
6 │ Svenska
DELAR
1 2 3 4 5 6 7
8
9
10
11
13
12
14
15
1 Skyddsgaller fram 9 Låsskruv
2 Låsmutter för äktvinge 10 Fyra skruvar
3 Fläktvinge 11 Inre rör
4 Låsmutter för galler 12 Låsring för höjdjustering
5 Skyddsgaller bak 13 Yttre rör
6 Motoraxel 14 Kåpa
7 Oscillationsknapp 15 Kryssfot
8 Kontrollpanel
Svenska │7
INSTALLATION
Kryssfot
1. Lossa och ta bort de fyra skruvarna från stängerna.
2. Korsa de två stängerna. Säkerställ att de fyra hålen på
stängerna riktas mot de fyra hålen på änsen. Rikta samtidigt
hålet på änsen mot det extra hålet på toppstången.
3. Dra åt de fyra skruvarna och sätt i kåpan över foten.
Kontrollpanel
Försiktig! Ta aldrig bort det inre rörets stopp. Om du gör det kan du
behöva reparera äkten. Lossa aldrig det inre rörets skruv.
1. Lossa låsskruven till kontrollpanelen genom att vrida den moturs.
2. Placera hålet i botten av kontrollpanelen över det inre röret.
3. Vrid låsskruven medurs för att fästa.
8 │ Svenska
Fläkthuvud
Försiktig! Använd aldrig en äkt med sprucken eller skadad vinge.
1 Motorhus 5 Låsmutter för äktvinge
2 Bakre galler 6 Främre galler
3 Låsmutter för galler 7 Skruv
4 Fläktvinge
1 2 3 4 5 6 7
Montera det bakre gallret
Montera det bakre gallret på
motorhuset och fäst det med
låsmuttern för gallret.
Montera äktvinge
Sätt äktvingen på motoraxeln
och fäst den med låsmuttern för
äktvingen.
Montera det främre gallret
Håll det främre gallret och säkerställ
att Centurion-logon är rak och
att det främre gallret är centrerat
framför det bakre. Tryck sedan alla
säkerhetsklämmor på plats.
1. Matcha hålen
Säkerhetsklämmor
2. Skruv
Svenska │9
ANVÄNDNING
Hastighetskontroll
Hastigheten kontrolleras med kontrollpanelens knappar (1, 2, 3).
Tryck “0“ för att stänga av.
Oscillation
Tryck ned oscillationsknappen för oscillerande funktion. Dra den
uppåt för att stoppa funktionen.
Höjdjustering
Lossa låsringen och justera röret till önskad höjd. Skruva därefter åt
låsringen. Den justerbara höjden är 105 - 125 cm.
10 │ Svenska
TEKNISKA SPECIFIKATIONER
Modell F40/1
Dimensioner Ø 40 cm, 105-125 cm
Strömförsörjning 220-240 V ~ 50 Hz
Effekt 45W
UNDERHÅLL
1. Använd på en torr plats som är fri från fukt.
2. När du monterar äkten på nytt, säkerställ att du följer
instruktionerna under “Installation“.
3. Koppla alltid ur apparaten från eluttaget och tillåt äkten att sluta
rotera innan du påbörjar rengöring.
4. Rengör den externa ytan på äkten med en mjuk, fuktig (inte
blöt) trasa.
5. Droppa några droppar symaskinsolja till motoraxelns bas efter
att du rengjort den, för att förlänga motorns livstid.
6. Säkerställ att äkten har kopplats ur från eluttaget när den inte
används.
7. Förvara den i ett torrt och svalt utrymme när den inte ska
användas på länge.
8. Om äkten inte fungerar som den ska eller om du är osäker på
något ska du inte försöka reparera den själv; det kan leda till risk
för brand eller elstöt. Enheten ska endast repareras av behörig
servicepersonal.
Varning: Doppa inte ner äkten i vatten.
Varning: Använd inte rengöringskemikalier så som diskmedel eller
slipmedel. Låt inte motordelen bli våt då det kan leda till fara.
Svenska │11
MILJÖ
Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE)
WEEE-direktivet 2012/19/EU
Den här symbolen på produkten eller i instruktionerna
betyder att den elektriska och elektroniska utrustningen
ska slängas separat från annat hushållsavfall när
den inte fungerar längre. Inom EU nns separata
återvinningssystem för avfall. Kontakta lokala
myndigheter eller din återförsäljare för mer information.
LAG OCH SÄKERHET
Detta märke nns på produkten och i manualen för
att visa att den uppfyller de europeiska säkerhets-
och elektromagnetiska kraven. Denna produkt är
tillverkad enligt gällande regler för elektromagnetiska
fält (EMF), vilket innebär att den är säker att använda
så länge säkerhetsanvisningarna följs. Produkten är
tillverkad enligt gällande EU-lagstiftning, som begränsar
användning av skadliga ämnen i elektriska och
elektroniska produkter (Europaparlamentets och rådets
direktiv 2011/65/EU).
FÖRBEHÅLL
Vi förbehåller oss rätten att justera eventuella tryckfel
samt fortlöpande ändra och förbättra produkten och
medföljande material.
12 │ English
SAFETY PRECAUTIONS
WARNING! To reduce the risk of re, electrical shock, or injury:
This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
WARNING! Always check the assembly before using.
WARNING! Do not use the fan if any part is broken or missing.
WARNING! Do not use the fan unless all components are correctly
tted.
WARNING! Avoid placing the fan near naked heat sources such as
a re place or places where a small child can reach the appliance
easily.
WARNING! The power source must be in accordance with the
specications stipulated in the rating label on the product (located
on the back of the product).
Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
The product is for domestic use only.
Never leave the fan unattended while it is in use. Always turn the
product to OFF/0 position and unplug it from the electrical outlet
when not in use (pull the plug, not the cable).
Extreme caution is necessary when any fan is used by or near
children, invalids or elderly people and whenever the fan is left
operating and unattended.
Do not run cord under carpeting and do not cover cord with rugs
or the like. Arrange cord away from trafc area and where it will
not be tripped over.
Do not operate the fan with a damaged cord or plug, or after the
fan malfunctions, has been dropped, or damaged in any manner.
English │13
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer or its service agent or a similarly qualied person
to avoid a hazard.
Use the fan in a well-ventilated area. Keep a distance of at
least 20 cm from the wall or corner to ensure the air intakes or
exhaust openings are not blocked. The fan shall not be located
immediately below or beside a curtain or the like.
Do not insert ngers or any other objects into the guard to
avoid danger when in use. Do not block air intakes or exhaust
openings in any manner.
Use the fan on a at, stable surface.
Do not use outdoors.
Never immerse the unit or power cord in water or other liquids
and do not use it in damp areas such as shower, bath or pool.
Never use the fan without protective guards.
Do not use the fan in a window, rain can create an electrical
hazard.
14 │ English
PARTS
1 2 3 4 5 6 7
8
9
10
11
13
12
14
15
1 Front guard 9 Lock screw
2 Blade nut 10 Four screws
3 Blade 11 Inner pipe
4 Guard lock nut 12 Height adjustment ring lock
5 Rear guard 13 Outer pipe
6 Motor shaft 14 Base cap
7 Oscillation knob 15 Cross-bar feet
8 Control panel (speed)
English │15
INSTALLATION
Cross-bar Feet
1. Loosen and remove the four screws from the bars.
2. Cross the two bars. Make sure you align the four holes on the
bars to the four holes on the ange. At the same time align the
hole on the ange with the extra hole on the top bar.
3. Tighten the four screws and insert the base cap down over the
feet.
Control Panel (Speed Control Switch)
Caution! Never remove the inner pipe stopper. If you remove the
inner pipe stopper service may be necessary. Never loosen the
inner pipe set screw.
1. Loosen the control panel screw by turning it to the left.
2. Now place the hole in the bottom of the control panel over the
inner pipe.
3. Turn the lock screw clockwise and rmly tighten.
16 │ English
Head
Caution! Never operate a fan with a cracked or damaged blade.
1 Motor housing 5 Blade nut
2 Rear guard 6 Front guard
3 Guard lock nut 7 Screw
4 Blade
1 2 3 4 5 6 7
Mounting the Rear Guard
Mount the rear guard on to the motor
housing and secure it with the guard
lock nut.
Mounting the Blade
Insert the blade onto the motor shaft
and tighten the blade with the blade
nut.
Mounting the Front Guard
Hold the front guard and make sure
that the Centurion logo is level and
that the front guard is centered over
the rear guard. Then push all the
safety clips rmly into place.
1. Match the holes
Safety Clip
2. Screw
English │17
OPERATION
Speed control
The speed is controlled by a speed control switch. Simply push any
of the speed control buttons (1-2-3). To turn it off, push “0” button.
Oscillation
Push down the oscillation knob and the fan will oscillate. Pull up and
the fan will not oscillate.
Height adjustment
Loosen the height adjustment ring lock, then adjust the pipe to the
desired height and tighten the adjustment ring lock. The adjustable
height is 1.05 m ~ 1.25 m.
18 │ English
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Model F40/1
Dimensions Ø 40 cm, 105-125 cm
Power Supply 220-240 V ~ 50 Hz
Rated Power 45W
MAINTENANCE
1. Use in a dry place, free of excessive humidity.
2. When re-assembling the fan, make sure to follow the instructions
for “Installation“.
3. Always remove the plug from the wall outlet and allow the fan to
stop moving before you start cleaning it.
4. Clean the external surfaces of the fan with a soft damp (not
dripping wet) cloth.
5. You can add a few drops of sewing machine oil to the base of
motor shaft after cleaning to extend the motor life.
6. When the unit is not in use, make sure it is unplugged from the
wall outlet.
7. Store it in a cool and dry place until later use.
8. In case of malfunction or doubt, do not try to repair the fan by
Warning: Do not immerse the fan in water.
Warning: Do not use any cleaning chemicals such as detergents
and abrasives. Do not allow the interior to get wet as this could
create a hazard.
English │19
ENVIRONMENT
Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE)
WEEE Directive 2012/19/EU
This symbol on the product or in the instructions means
that the electrical and electronic equipment must be
disposed of separately from other household waste
when it does not work anymore. The EU has separate
waste collection systems, contact your local dealer or
authority for more information.
LAW AND SAFETY
This product has been manufactured according to
current regulations for electromagnetic elds (EMF),
which means that it is safe to use if used according
to safety instructions. The product is manufactured
according to current regulations within the EU legislation,
limiting the use of hazardous substances in electrical
and electronic equipment (RoHS Directive 2011/65/EU).
RESERVATIONS
We reserve the right to correct any typographical errors,
and reserve the right to make ongoing changes and
improvements to the product and related materials.
/