Black & Decker G720R User manual

Category
Power tools
Type
User manual

This manual is also suitable for

G720
www.blackanddecker.com
4
19
14
9
Bahasa indonesia
English (original instructions)
FIG. A
FIG. B
FIG. 2B
1
2
3
4
5
6
7
8
9
f
k
l
n
l
b
FIG. D
FIG. C
4 • ENGLISH
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE,
first contact your local Black & Decker office or nearest
authorized service center.
GENERAL SAFETY RULES
Warning! Read and understand all instructions. Failure
to follow all instructions listed below, may result in electric
shock, fire and/or serious personal injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
SAFETY INSTRUCTIONS
General power tool safety warnings.
Warning! Read all safety warnings and
all instructions. Failure to follow the warnings and
instructions listed below may result in electric shock,
fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term “power tool” in all of the warnings listed below
refers to your mains operated (corded) power tool or
battery operated (cordless) power tool.
1. Work Area Safety
a. Keep work area clean and well lit. Cluttered and
dark areas invite accidents.
b. Do not operate power tools in explosive atmospheres,
such as in the presence of flammable liquids,
gases or dust. Power tools create sparks which may
ignite the dust or fumes.
c. Keep children and bystanders away while
operating a power tool. Distractions can cause you
to lose control.
2. Electrical Safety
a. Power tool plugs must match the outlet. Never
modify the plug in any way. Do not use any
adapter plugs with earthe
d (grounded) power
tools. Unmodified plugs and matching outlets will
reduce risk of electric shock.
b. Avoid body contact with earthed or grounded
surfaces such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators. There is an increased risk of electric
shock if your body is earthed or grounded.
c. Do not expose power tools to rain or wet conditions.
Water entering a power tool will increase the risk of
electric shock.
d. Do not abuse the cord. Never use the cord for
carrying, pulling or unplugging the power tool.
Keep cord away from heat, oil, sharp edges or
moving parts. Damaged or entangled cords increase
the risk of electric shock.
e. When operating a power tool outdoors, use an
extension cord suitable for outdoor use. Use of
a cord suitable for outdoor use reduces the risk of
electric shock.
f. If operating a power tool in a damp location is
unavoidable, use a residual current device (RCD)
protected supply. Use of an RCD reduces the risk of
electric shock. Note: The term “Residual Curent Device
(RCD)” can be replaced by “Ground Fault Circuit
Interrupter (GFCI)” or by “Earth Leakage Circuit
Breaker (ELCB)”.
3. Personal Safety
a. Stay alert, watch what you are doing and use
common sense when operating a power tool. Do
not use a power tool while you are tired or under
the influence of drugs, alcohol or medication. A
moment of inattention while operating power tools
may result in serious personal injury.
b. Use personal protective equipment. Always wear
eye protection. Protective equipment such as dust
mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing
protection used for appropriate conditions will reduce
personal injuries.
c. Prevent unintentional starting. Ensure the switch
is in the off-position before connecting to power
source and/or battery pack, picking up or carrying
the tool. Carrying power tools with your finger on the
switch or energising power tools that have the switch
on invites accidents.
d. Remove any adjusting key or wrench before
turning the power tool on. A wrench or a key left
attached to a rotating part of the power tool may result
in personal injury.
e. Do not overreach. Keep proper footing and
balance at all times. This enables better control of
the power tool in unexpected situations.
f. Dress properly. Do not wear loose clothing or
jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away
from moving parts. Loose clothes, jewellery or long
@
100mm SMALL ANGLE GRINDER
G720
Technical Data
Specifications: G720
Power 820W
Disc diameter 100mm
Voltage
B1 220-240V ~ 50/60Hz
XD 220-240V ~ 50/60Hz
Rated speed 12000/min
Spindle size M10
Cable length 2m
Grinding wheels thickness 6mm
Type of wheel 27
ENGLISH • 5
hair can be caught in moving parts.
g. If devices are provided for the connection of dust
extraction and collection facilities, ensure these are
connected and properly used. Use of these devices
can reduce dust related hazards.
4. Power Tool Use and Care
a. Do not force the power tool. Use the correct power
tool for your application. The correct power tool will
do the job better and safer at the rate for which it was
designed.
b. Do not use the power tool if the switch does not
turn it on and off. Any power tool that cannot be
controlled with the switch is dangerous and must be
repaired.
c. Disconnect the plug from the power source and/or
the battery pack from the power tool before
making any adjustments, changing accessories,
or storing power tools. Such preventive safety measures
reduce the risk of starting the power tool accidentally.
d. Store idle power tools out of the reach of children
and do not allow persons unfamiliar with the power
tool or these instructions to operate the power
tool. Power tools are dangerous in the hands
of untrained users.
e. Maintain power tools. Check for misalignment
or binding of moving parts, breakage of parts and
any other condition that may affect the power
tools operation. If damaged, have the power tool
repaired before use. Many accidents are caused by
poorly maintained power tools.
f. Keep cutting tools sharp and clean. Properly
maintained cutting tools with sharp cutting edges are
less likely to bind and are easier to control.
g. If devices are provided for the connection of dust
extraction and collection facilities, ensure these
are connected and properly used. Use of dust
collection can reduce dust-related hazards.
5. Service
a. Have your power tool serviced by a qualified
repair person using only identical replacement
parts. This will ensure that the safety of the power
tool is maintained.
Safety Instructions for All Operations
Safety Warnings Common for Grinding
This power tool is intended to function as a grinder
tool. Read all safety warnings, instructions,
illustrations and specifications provided with this
power tool.
Failure to follow all instructions listed
below may result in electric shock, fire and/or serious
injury.
Operations such as sanding, wire brushing, polishing
or cutting-off are not recommended to be performed
with this power tool.
Operations for which the power
tool was not designed may create a hazard and cause
personal injury.
Do not use accessories which are not specifically
designed and recommended by the tool manufacturer.
Just because the accessory can be attached to your
power tool, it does not assure safe operation.
The rated speed of the accessory must be at least
equal to the maximum speed marked on the power
tool.
Accessories running faster than their rated speed
can break and fly apart.
The outside diameter and the thickness of your
accessory must be within the capacity rating of your
power tool.
Incorrectly sized accessories cannot be
adequately guarded or controlled.
Threaded mounting of accessories must match
the grinder spindle thread. For accessories
mounted by flanges, the arbour hole of the
accessory must fit the locating diameter of the
flange. Accessories that do not match the mounting
hardware of the power tool will run out of balance,
vibrate excessively and may cause loss of control.
Do not use a damaged accessory. Before each use
inspect the accessory such as abrasive wheels for
chips and cracks, backing pad for cracks, tear or
excess wear, wire brush for loose or cracked wires.
If power tool or accessory is dropped, inspect for
damage or install an undamaged accessory. After
inspecting and installing an accessory, position
yourself and bystanders away from the plane of
the rotating accessory and run the power tool at
maximum no-load speed for one minute. Damaged
accessories will normally break apart during this test
time.
Wear personal protective equipment. Depending on
application, use face shield, safety goggles or safety
glasses. As appropriate, wear dust mask, hearing
protectors, gloves and shop apron capable of stopping
small abrasive or workpiece fragments. The eye
protection must be capable of stopping flying debris
generated by various operations . The dust mask or
respirator must be capable of filtrating particles
generated by your operation. Prolonged exposure to
high intensity noise may cause hearing loss.
Keep bystanders a safe distance away from work
area. Anyone entering the work area must wear
a.
b.
c.
d.
e.
f.
g.
h.
i.
6 • ENGLISH
personal protective equipment.
Fragments of
workpiece or of a broken accessory may fly away and
cause injury beyond immediate area of operation.
Hold the power tool by insulated gripping
surfaces only, when performing an operation
where the cutting accessory may contact hidden
wiring or its own cord. Cutting accessory contacting
a “live” wire may make exposed metal parts of the
power tool “live” and could give the operator an
electric shock.
Position the cord clear of the spinning accessory.
If you lose control, the cord may be cut or snagged
and your hand or arm may be pulled into the spinning
accessory.
Never lay the power tool down until the accessory
has come to a complete stop.
The spinning accessory
may grab the surface and pull the power tool out of
your control.
Do not run the power tool while carrying it at your
side.
Accidental contact with the spinning accessory
could snag your clothing, pulling the accessory into
your body.
Regularly clean the power tool’s air vents.
The
motor’s fan will draw the dust inside the housing
and excessive accumulation of powdered metal may
cause electrical hazards.
Do not operate the power tool near flammable
materials.
Sparks could ignite these materials.
Do not use accessories that require liquid coolants.
Using water or other liquid coolants may result in
electrocution or shock.
Kickback and Related Warnings
Kickback is a sudden reaction to a pinched or snagged
rotating wheel, backing pad, brush or any other accessory.
Pinching or snagging causes rapid stalling of the
rotating accessory which in turn causes the uncontrolled
power tool to be forced in the direction opposite of the
accessory’s rotation at the point of the binding. For
example, if an abrasive wheel is snagged or pinched by
the workpiece, the edge of the wheel that is entering into
the pinch point can dig into the surface of the material
causing the wheel to climb out or kick out. The wheel may
either jump toward or away from the operator, depending
on direction of the wheel’s movement at the point of
pinching. Abrasive wheels may also break under these
conditions. Kickback is the result of power tool misuse
and/or incorrect operating procedures or conditions and
can be avoided by taking proper precautions as given
below.
Maintain a firm grip on the power tool and position
your body and arm to allow you to resist kickback
forces. Always use auxiliary handle, if provided, for
maximum control over kickback or torque reaction
during start-up.
The operator can control torque
reactions or kickback forces, if proper precautions
are taken.
Never place your hand near the rotating accessory.
Accessory may kickback over your hand.
Do not position your body in the area where power
tool will move if kickback occurs.
Kickback will propel
the tool in direction opposite to the wheel’s movement
at the point of snagging.
Use special care when working corners, sharp edges
etc. Avoid bouncing and snagging the accessory.
Corners, sharp edges or bouncing have a tendency to
snag the rotating accessory and cause loss of control
or kickback.
Do not attach a saw chain woodcarving blade or
toothed saw blade.
Such blades create frequent
kickback and loss of control.
Safety Warnings Specific for Grinding:
Use only wheel types that are recommended for your
power tool and the specific guard designed for the
selected wheel.
Wheels for which the power tool was
not designed cannot be adequately guarded and are
unsafe.
The grinding surface of centre depressed wheels
must be mounted below the plane of the guard lip.
An improperly mounted wheel that projects through
the plane of the guard lip cannot be adequately
protected.
The guard must be securely attached to the power
tool and positioned for maximum safety, so the least
amount of wheel is exposed towards the operator.
The
guard helps to protect operator from broken wheel
fragments and accidental contact with wheel and
sparks that could ignite clothing.
Wheels must be used only for recommended
applications. For example: do not grind with the side
of cut-off wheel.
Abrasive cut-off wheels are intended
for peripheral grinding, side forces applied to these
wheels may cause them to shatter.
Always use undamaged wheel flanges that are of
j.
k.
l.
m.
n.
o.
p.
a.
b.
c.
d.
e.
a.
b.
c.
d.
e.
ENGLISH • 7
correct size and shape for your selected wheel.
Proper wheel flanges support the wheel thus reducing
the possibility of wheel breakage. Flanges for cut-off
wheels may be different from grinding wheel flanges.
Do not use worn down wh eels from larger power
tools. Wheel intended for larger power tool is not
suitable for the higher speed of a smaller tool and
may burst.
6. Electrical safety
Your tool is double insulated; therefore no earth
wire is required. Always check that the main
voltage corresponds to the voltage on the rating
plate.
Warning! If the power cord is damaged, it must
be replaced by the manufacturer, authorized
Black & Decker Service Center or an equally
qualified person in order to avoid damage or
injury. If the power cord is replaced by an
equally qualified person, but not authorized by
Black & Decker, the warranty will not be valid.
7. Labels on tool
The label on your tool may include the following symbols:
FEATURES (Fig. A)
1. Slider switch
2. Cable
3. Keyed guard
4. Body grip
5. Side handle (3 positions)
6. Spindle lock button
GUARD WITH FIXING SCREW (FIG. 2B)
1. Place the angle grinder on a table, spindle (b) up.
2. Align the lugs (k) with the notches (l).
3. Press the guard (f) down and rotate it to the required
position.
4. Securely tighten the screw (n).
5. To remove the guard, slacken the screw.
CAUTION: If the guard cannot be tightened
by the adjusting screw, do not use the tool.
To reduce the risk of personal injury, take the
tool and guard to a service centre to repair or
replace the guard.
ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS
FOR SMALL ANGLE GRINDERS
Use the guard and ensure it is fitted correctly.
Check mounting flanges and the disc are correctly
fitted and are undamaged.
Ensure you are using the correct size and type of disc
for the task.
Ensure the disc are rated in excess of the spindle rpm
of your angle grinder. Allow a newly assembled wheel
to idle off-load for 30 seconds before starting any
operation.
OPERATION
Operating your angle grinder (Fig. A)
To switch on, push the slider switch forward (1). To switch
off, press the rear of the slider switch.
Fitting the discs (Fig. B and C)
Proceed as follows:
Disconnect the plug from the electricity supply.
Ensure the guard is fitted. Place the inner flange (7)
on the spindle. Ensure it is located on the two flats.
Place the abrasive disc on the spindle and inner
flange (8). Ensure it is correctly located.
Fit the threaded outer flange (9), making sure it is
facing in the correct direction for the type of disc fitted.
For grinding discs, the flange (9) is fitted with the
raised portion facing towards the disc. For cutting
discs, the flange (9) is fitted with the inner portion
facing away from the disc.
Hold the spanner on the flats of the spindle to prevent
rotation of the disc and tighten the outer flange with
the spanner provided.
Press in the spindle lock button and rotate the spindle
until it locks (Fig. C). Keeping the lock button pressed
in, tighten the outer flange with the spanner provided.
Handy hints (Fig. D)
Hold your angle grinder firmly with one hand around the
side handle and the other around the body of your angle
grinder.
Always position the guard so that as much of the
exposed disc as possible is pointing away from you.
Be prepared for a stream of sparks when the disc
touches the metal.
When grinding, always maintain the correct angle between
the disc and the work surface (15°)(Fig. D). This increases
Read
Instructions
Manual
Use Eye
Protection
Use Ear
Protection
V ........ Volts
A ........ Amperes
Hz ....... Hertz
W ........ Watts
min ..... minutes
..... Alternating
Current
..... Direct
Current
n ....... Rated Speed
...... Class II
Construction
.... Earthing
Terminal
.... Safety Alert
Symbol
.../min.. Revolutions
or Recipro-
cation per
minute
@
@
#
f.
8 • ENGLISH
the removal capacity of the disc and avoids unnecessary
overloading.
Overload
Overloading will cause damage to the motor of your angle
grinder. This can happen if your angle grinder is subjected
to heavy duty use for prolonged periods of use. Do not in
any circumstances, attempt to exert too much pressure on
your angle grinder to speed up your work. The abrasive
discs operate more efficiently when a light pressure is
exerted, thus avoiding a drop in the speed of your angle
grinder.
MAINTENANCE
Keep guards, air vents and the motor housing as clear
as possible of dust and dirt. Wipe with a clean cloth and
blow through with a low-pressure air supply. Excessive
build-up of metal dust can cause tracking of electrical
current from the internal parts to exposed metal parts.
Do not overload your angle grinder. Overloading causes
a reduction in speed and efficiency, causing your angle
grinder to become too hot. If this happens, operate your
angle grinder under no load for one or two minutes until
it has cooled to normal operating temperature. Switching
your angle grinder off under load will reduce the life of the
switch.
CLEANING
Use only mild soap and a slightly damp cloth to clean your
angle grinder. Many household cleaners contain chemicals
which could seriously damage the plastic. Also, do not
use petrol, turpentine, lacquer or paint thinners or similar
products. Never let any liquid get inside the tool and never
immerse any part of the tool into liquid.
Important! To assure product SAFETY and RELIABILITY,
repairs, maintenance and adjustment (other than those
listed in this manual) should be performed by authorized
service centers or other qualified service personnel,
always using identical replacement parts.
PROTECTING THE ENVIRONMENT
Separate collection. This product must not be
disposed of with normal household waste.
Should you find one day that your Black & Decker
product needs replacement, or if it is of no further
use to you, do not dispose of it with household
waste. Make this product available for separate
collection.
Separate collection of used products and packaging
allows materials to be recycled and used again.
Re-use of recycled materials helps prevent
environmental pollution and reduces the demand
for raw materials. Local regulations may provide for
separate collection of electrical products from the household,
at municipal waste sites or by the retailer when you purchase
a new product.
SERVICE INFORMATION
Black & Decker offers a full network of company-owned and
authorized service locations. All Black & Decker Service
Centers are staffed with trained personnel to provide
customers with efficient and reliable power tool service.
For more information about our authorized service centers
and if you need technical advice, repair, or genuine factory
replacement parts, contact the Black & Decker location
nearest you.
NOTES
f Black & Decker’s policy is one of continuous
improvement to our products and, as such, we reserve
the right to change product specifications without prior
notice.
f Standard equipment and accessories may vary by
country.
f Product specifications may differ by country.
f Complete product range may not be available in all
countries.

• 9


Black & Decker



@

!




@




!









1.

)


)




)

 

2.

)


 
 

)

 


)




)



 
 

)

 


)

 

 
(RCD)

RCD


(RCD)”


(GFCI)”

(ELCB)
3.

)

 
 
 


)

 


)

 




100

G720


: G720

820W

100


B1 220-240V ~ 50/60Hz
XD 220-240V ~ 50/60Hz

12000/


M10

2


6


27
10 •

)



)

 

)

 
 


)


 
 

4.

)

 


)



)

 


)


 

)

 
 
 
 


)




)


 
 

5.

)







)





)




)




)




)




)

 
 
 
 



)













• 11
)










)





)






)




)



)




)




)


)


















)






)


)




)





)




:
)




)




12 •

)






)




)






)




6.

#





!


Black & Decke





Black & Decker

7.








V ........

A ........

Hz .......

W ........

min .....

.....


.....

n .......


......


II
....

....




.../min..




(

A)
1.

2.

3.

4.

5.

(3

)
6.


(

2B)
1.

(b)

2.

(k)

(l)
3.

(f)


4.

(n)

5.

@

:
















30




(

A)

(1)



(

B

C)

:



(7)



(8)

@

• 13

(9)



(9)


(9)





(

C)



(

D)








(15°)

(

D)


















1-2









@

!









BLACK & DECKER














Black & Decker


Black & Decker





Black & Decker



Black & Decker










14 • ESPOL
JANGAN MENGEMBALIKAN PRODUK KE TOKO,
hubungi terlebih dahulu kantor Black & Decker atau pusat
layanan resmi terdekat.
ATURAN KESELAMATAN UMUM
Peringatan! Baca dan pahami seluruh petunjuk.
Kegagalan mengikuti seluruh instruksi yang tercantum
di bawah ini dapat mengakibatkan sengatan listrik,
kebakaran, dan/atau cedera berat.
SIMPAN PETUNJUK-PETUNJUK INI
PETUNJUK KESELAMATAN
Peringatan keselamatan perkakas listrik
umum.
Peringatan! Baca seluruh peringatan keselamatan dan
seluruh petunjuk. Kegagalan dalam mengikuti semua
peringatan dan petunjuk yang tercantum di bawah ini
dapat mengakibatkan sengatan listrik, kebakaran, dan/
atau cedera serius.
Simpan semua peringatan dan petunjuk untuk referensi
di masa mendatang. Istilah "perkakas listrik" dalam
seluruh peringatan yang tercantum di bawah ini merujuk
pada perkakas listrik induk (berkabel) atau perkakas listrik
baterai (tanpa kabel) Anda.
1. Keselamatan Area Kerja
a. Pastikan agar area kerja selalu bersih dan
mendapatkan pencahayaan yang cukup. Area yang
gelap dan berantakan menyebabkan kecelakaan.
b. Jangan mengoperasikan perkakas listrik ini di
lingkungan yang mudah menimbulkan bahaya
ledakan, seperti di tempat yang terdapat cairan,
gas, atau debu mudah terbakar. Perkakas listrik
memercikkan bunga api yang dapat membakar debu
atau asap.
c. Jauhkan anak-anak dan orang yang berada di sekitar,
sewaktu mengoperasikan perkakas listrik. Gangguan
dapat mengakibatkan Anda kehilangan kendali.
2. Keselamatan Kelistrikan
a. Steker alat listrik harus sesuai dengan
stopkontak. Jangan sekali-kali memodifikasi
steker dengan cara apa pun. Jangan gunakan
steker adaptor apa pun dengan perkakas listrik
yang dibumikan (grounded). Steker dan stopkontak
yang tidak dimodifikasi dapat mengurangi risiko
sengatan listrik.
b. Hindari kontak tubuh dengan permukaan yang
dibumikan atau diarde, misalnya pipa, radiator,
kompor listrik, dan kulkas. Risiko sengatan
listrik dapat bertambah jika tubuh Anda mengenai
permukaan yang dibumikan (grounded).
c. Jangan sampai perkakas listrik ini terkena hujan
atau terpapar ke kondisi yang basah. Air yang masuk
ke alat listrik akan meningkatkan risiko sengatan
listrik.
d. Jangan menyalahgunakan kabel. Jangan pernah
menggunakan kabel untuk membawa, menarik,
atau mencabut alat listrik. Jauhkan kabel dari
panas, minyak, tepi tajam, atau komponen yang
bergerak. Kabel yang rusak atau terbelit akan
meningkatkan risiko sengatan listrik.
e. Bila mengoperasikan perkakas listrik di luar
ruangan, gunakan kabel ekstensi yang sesuai
untuk penggunaan di luar ruangan. Menggunakan
kabel yang sesuai untuk penggunaan di luar ruangan
akan mengurangi risiko sengatan listrik.
f. Jika penggunaan perkakas listrik di lokasi yang
lembap tidak dapat dihindari, gunakan arus
yang terlindung oleh peranti arus residual (RCD).
Penggunaan RCD akan mengurangi risiko sengatan
listrik. Catatan: Istilah "Perangkat Arus Sisa (RCD)"
dapat digantikan dengan "Pemutus Sirkuit Gangguan
Tanah (GFCI)" atau dengan "Pemutus Sirkuit
Kebocoran Tanah (ELCB)".
3. Keselamatan Diri
a. Tetap waspada, perhatikan apa yang Anda
kerjakan dan gunakan akal sehat ketika
mengoperasikan perkakas listrik. Jangan
gunakan perkakas listrik ketika Anda lelah atau
berada dalam pengaruh obat-obatan, alkohol,
atau pengobatan. Kelengahan sesaat saja ketika
mengoperasikan perkakas listrik dapat menyebabkan
cedera diri yang parah.
b. Gunakan peralatan pelindung diri. Gunakan selalu
pelindung mata. Peralatan peindung, seperti masker
debu, sepatu keselamatan anti-selip, topi keras, atau
pelindung telinga yang digunakan untuk kondisi yang
sesuai akan menghindarkan cedera diri.
c. Hindarkan menyalakan perkakas tanpa disengaja.
Pastikan sakelar dalam posisi mati sebelum
menghubungkannya ke sumber listrik dan/atau
kemasan baterai, mengambil, atau membawa
perkakas. Menjinjing perkakas listrik dengan jari
Anda pada sakelar atau menghidupkan perkakas
listrik yang sakelarnya masih menyala akan
mengakibatkan kecelakaan.
d. Lepaskan segala jenis kunci penyesuai atau kunci
pas sebelum menyalakan alat listrik. Kunci pas
@
GERINDA SUDUT KECIL 100mm
G720
Data Teknis
Spesifikasi: G720
Daya
820W
Diameter cakram 100mm
Voltase
B1 220-240V ~ 50/60Hz
XD 220-240V ~ 50/60Hz
Nilai kecepatan 12000/mnt
Ukuran kumparan M10
Panjang kabel 2m
Tebal piringan penggerinda 6mm
Tipe piringan 27
ESPAÑOL • 15
atau kunci yang dibiarkan terpasang pada komponen
perkakas listrik yang berputar dapat menyebabkan
cedera diri.
e. Jangan melampaui batas. Selalu jaga pijakan dan
keseimbangan yang baik. Hal ini memungkinkan
Anda untuk mengendalikan perkakas listrik dengan
lebih baik dalam situasi yang tidak terduga.
f. Kenakan pakaian yang sesuai. Jangan kenakan
pakaian longgar atau perhiasan. Jauhkan rambut,
pakaian dan sarung tangan dari komponen yang
bergerak. Pakaian yang longgar, perhiasan, atau
rambut panjang dapat terperangkap dalam komponen
yang bergerak.
g. Jika disediakan perangkat untuk sambungan
fasilitas pengeluaran dan pengumpulan debu,
pastikan perangkat inidihubungkan dan digunakan
dengan sesuai. Menggunakan perangkat ini dapat
mengurangi bahaya yang ditimbulkan oleh debu.
4. Penggunaan Dan Perawatan Perkakas Listrik
a. Jangan menggunakan alat listrik dengan paksa.
Gunakan alat listrik yang benar untuk aplikasi
Anda. Perkakas listrik yang tepat akan bekerja lebih
baik dan aman pada tingkat kelajuan yang telah
dirancang untuk perkakas itu.
b. Jangan gunakan perkakas listrik ini jika sakelar
tidak dapat menghidupkan dan mematikan
perkakas. Perkakas listrik apa pun yang tidak dapat
dikendalikan dengan sakelar adalah berbahaya dan
harus diperbaiki.
c. Lepaskan stopkontak dari sumber listrik dan/atau
kemasan baterai dari perkakas listrik sebelum
melakukan penyetelan apa pun, mengganti aksesori,
atau menyimpan perkakas listrik. Tindakan keselamatan
pencegahan tersebut akan mengurangi risiko alat listrik
hidup secara tidak sengaja.
d. Simpan perkakas listrik yang tidak digunakan
jauh dari jangkauan anak-anak dan jangan
membolehkan orang yang tidak memahami
perkakas listrik atau petunjuk ini untuk
mengoperasikannya. Perkakas listrik bisa berbahaya
bila digunakan oleh pengguna yang tidak terlatih.
e. Rawatlah alat listrik Anda. Lakukan pemeriksaan
untuk mengetahui apakah ada komponen
bergerak yang tidak sejajar atau bengkok,
komponen yang patah, dan kondisi lainnya yang
dapat mempengaruhi pengoperasian perkakas
listrik. Jika rusak, perbaiki dahulu perkakas listrik
sebelum digunakan. Banyak terjadi kecelakaan
akibat perkakas listrik yang tidak terawat baik.
f. Pastikan agar alat pemotong tetap tajam dan
bersih. Alat pemotong yang dipelihara dengan baik,
dengan pisau pemotong yang tajam tidak gampang
tersangkut dan lebih mudah dikendalikan.
g. Jika disediakan perangkat untuk sambungan
fasilitas pengeluaran dan pengumpulan debu
pastikan perangkat ini dihubungkan dan
digunakan dengan sesuai. Penggunaan perangkat
pengumpul debu dapat mengurangi bahaya yang
ditimbulkan oleh debu.
5. Servis
a. Minta teknisi berpengalaman memperbaiki alat
listrik Anda menggunakan hanya suku cadang
pengganti yang sama. Ini akan menjamin keamanan
perkakas terpelihara.
Petunjuk Keselamatan untuk Semua Operasi
Peringatan Keselamatan Umum untuk Penggerindaan
a. Perkakas listrik ini ditujukan untuk penggunaan
sebagai alat gerinda. Baca semua peringatan
keamanan, instruksi, ilustrasi, dan spesifikasi yang
disertakan bersama perkakas listrik ini. Kegagalan
mengikuti seluruh instruksi yang tercantum di bawah
ini dapat mengakibatkan sengatan listrik, kebakaran,
dan/atau cedera berat.
b. Pekerjaan seperti pengampelasan, penyikatan kawat,
pemolesan, atau pemotongan tidak dianjurkan
untuk dilakukan menggunakan perkakas listrik ini.
Pengoperasian yang tidak sesuai dengan tujuan
perkakas listrik ini dibuat dapat mengakibatkan
kecelakaan dan menimbulkan cedera diri.
c. Jangan gunakan aksesori yang tidak dirancang
khusus dan disarankan oleh pabrik pembuat
perkakas. Hanya karena aksesori dapat dihubungkan
pada perkakas listrik Anda, tidak menjamin
pengoperasian yang aman.
d. Nilai kecepatan aksesori harus minimal setara dengan
kecepatan maksimum yang tertera pada perkakas
listrik. Aksesori yang bekerja lebih cepat dari nilai
kecepatannya dapat jebol dan hancur berantakan.
e. Diameter luar dan ketebalan aksesori Anda harus
tidak melebihi nilai kapasitas perkakas listrik.
Aksesori yang ukurannya tidak sesuai tidak dapat
dijaga atau dikendalikan dengan baik.
f. Cara-pasang aksesori bergalur harus cocok
dengan galur kumparan gerinda. Untuk aksesori
yang dipasang dengan pinggiran piringan, lubang
punjung aksesori harus pas dengan diameter
penempatan pada pinggiran piringan. Aksesori
dengan lubang punjung yang tidak sesuai dengan
peranti pasang pada perkakas listrik akan kehilangan
keseimbangan, bergetar hebat, dan mengakibatkan
lepas kendali.
g. Jangan gunakan aksesori yang rusak. Setiap kali
sebelum penggunaan, periksa aksesori, ada/tidaknya
serpihan dan rengat pada piringan-piringan ampelas,
ada/tidaknya rengat, sobekan, atau aus berlebihan
pada bantalan penahan, serta ada/tidaknya bulu-bulu
sikat yang lepas atau rengat pada sikat kawat. Jika
perkakas listrik atau aksesori jatuh, periksa ada/
tidaknya kerusakan, atau pasang aksesori yang tidak
rusak. Setelah memeriksa dan memasang aksesori,
posisikan diri Anda dan orang di sekeliling menjauhi
bidang aksesori yang berputar, dan jalankan perkakas
listrik pada kecepatan tanpa-beban maksimum
16 • ESPOL
selama satu menit. Aksesori yang rusak biasanya
akan jebol melalui ujian ini.
h. Kenakan peralatan pelindung diri. Tergantung pada
aplikasi, gunakan topeng pelindung, kacamata kedap,
atau kacamata pengaman. Bilamana perlu, gunakan
masker debu, pelindung telinga, sarung tangan,
dan apron bengkel yang dapat menghindarkan
dari pecahan material atau serpihan ampelas.
Pelindung mata harus mampu mencegah masuknya
serpih-serpih yang beterbangan dalam berbagai
pengoperasian. Masker debu atau pelindung
pernafasan harus mampu menyaring partikel-
partikel yang ditimbulkan oleh operasi. Paparan
berkepanjangan terhadap kebisingan tingkat tinggi
dapat menimbulkan ketulian.
i. Pastikan orang-orang lain berada pada jarak aman
dari area kerja. Siapa pun yang memasuki area kerja
harus mengenakan peralatan pelindung diri. Pecahan
material atau aksesori yang rusak dapat melayang
dan mengakibatkan cedera di luar area operasi.
j. Pegang perkakas listrik pada permukaan
pegangan berpenyekat saat melakukan
pengoperasian di mana aksesori pemotong
dapat bersentuhan dengan kabel tersembunyi
atau kabelnya sendiri. Aksesori pemotong yang
bersentuhan dengan kabel bertegangan listrik dapat
mengalirkan arus listrik pada komponen logam
perkakas listrik dan mengakibatkan sengatan listrik
pada pengguna.
k. Posisikan kabel jauh dari aksesori yang berputar. Jika
Anda kehilangan kendali, kabel dapat terpotong atau
robek, dan tangan atau lengan Anda dapat tersedot
masuk ke dalam aksesori yang berputar.
l. Jangan pernah meletakkan perkakas listrik sampai
aksesori sudah berhenti total. Aksesori yang berputar
dapat tersangkut pada permukaan material dan
menarik perkakas listrik lepas dari kendali Anda.
m. Jangan menjalankan perkakas listrik saat
membawanya di sisi tubuh Anda. Kontak tak
disengaja dengan aksesori yang berputar dapat
merobek pakaian Anda dan menarik aksesori masuk
dalam tubuh Anda.
n. Bersihkan lubang ventilasi perkakas listrik secara
teratur. Kipas motor menyedot debu masuk ke dalam
perkakas, dan penumpukan serbuk logam yang
berlebihan dapat mengakibatkan bahaya listrik.
o. Jangan jalankan perkakas listrik dekat bahan yang
mudah terbakar. Percikan api dapat membakar bahan
tersebut.
p. Jangan gunakan aksesori yang membutuhkan cairan
pendingin. Penggunaan air atau cairan pendingin
lainnya dapat menimbulkan sengatan listrik atau shock.
Reaksi Balik dan Peringatan Terkait
Reaksi balik adalah reaksi mendadak yang terjadi pada
piringan berputar, bantalan penahan, sikat, atau aksesori
lainnya bila terjepit atau robek. Kondisi terjepit atau
robek mengakibatkan penahanan aksesori yang berputar
dengan cepat, yang akhirnya memaksa perkakas listrik
yang tak terkendali berputar ke arah berkebalikan dengan
putaran aksesori pada ikatannya. Contoh: jika piringan
ampelas terobek atau terjepit pada material kerja, maka
ujung piringan yang masuk ke dalam jepitan itu dapat
menghunjam ke dalam permukaan material kerja dan
mengakibatkan piringan keluar atau lepas. Piringan
dapat melayang ke arah operator atau arah seberangnya,
tergantung pada arah gerakan piringan pada saat terjepit.
Piringan ampelas juga dapat jebol dalam keadaan
semacam ini. Reaksi balik merupakan dampak dari
penyalahgunaan perkakas listrik dan/atau prosedur atau
kondisi pengoperasian yang salah, dan dapat dihindari
dengan jalan mengikuti langkah-langkah pencegahan di
bawah ini.
a. Pegang perkakas listrik erat-erat dan posisikan tubuh
dan lengan untuk memungkinkan Anda menahan
daya reaksi balik. Selalu gunakan gagang pelengkap,
jika tersedia, untuk pengendalian maksimum atas
reaksi balik atau reaksi kopel pada saat mulai bekerja.
Operator dapat mengendalikan reaksi kopel atau daya
reaksi balik jika sudah mengabil langkah pencegahan
sebelumnya.
b Jangan pernah letakkan tangan Anda dekat aksesori
yang berputar. Aksesori dapat bereaksi balik
mengenai tangan Anda.
c. Jangan posisikan tubuh pada area yang dapat terkena
perkakas listrik seandainya terjadi reaksi balik.
Reaksi balik akan melayangkan perkakas ke arah
berseberangan dengan gerakan piringan pada titik
perobekan.
d. Berhati-hatilah saat mengerjakan sudut, ujung-ujung
tajam, dsb. Hindari pemantulan dan perobekan
aksesori. Sudut, ujung tajam, atau pemantulan
cenderung merobek aksesori yang berputar dan
mengakibatkan hilangnya kendali atau reaksi balik.
e. Jangan memasang pisau ukir gergaji mesin atau pisau
gergaji bergerigi. Pisau-pisau semacam ini seringkali
mengakibatkan reaksi balik dan hilangnya kendali.
Peringatan Keselamatan Khusus untuk
Penggerindaan:
a. Hanya gunakan jenis-jenis piringan yang disarankan
untuk perkakas listrik Anda dan pelindung khusus
yang dirancang untuk piringan tersebut. Piringan-
piringan yang tidak dirancang untuk perkakas listrik
tidak dapat terlindung dengan benar dan tidak aman.
b. Permukaan penggerinda dari piringan-piringan
tertekan pusat harus dipasang di bawah bidang
tepi pelindung. Piringan yang dipasang kurang tepat
ESPAÑOL • 17
dan menyembul melewati bidang tepi pelindung tidak
dapat dilindungi dengan memadai.
c. Pelindung harus terpasang dengan aman pada
perkakas listrik dan diposisikan demi keselamatan
maksimum, sehingga hanya sedikit saja bagian
piringan yang terbuka ke arah operator. Pelindung
membantu melindungi operator dari pecahan piringan
yang rusak dan kontak tak disengaja dengan piringan
dan percikan api yang dapat membakar pakaian.
d. Piringan harus digunakan hanya untuk aplikasi
yang disarankan. Contoh: jangan menggerinda
dengan sisi piringan pemotong. Piringan pemotong
abrasif ditujukan untuk penggerindaan mendatar,
penggunaan menyamping pada piringan-piringan ini
dapat membuatnya pecah.
e. Selalu gunakan pinggiran piringan yang tak bercacat,
yang ukuran dan bentuknya sesuai dengan piringan
yang Anda pilih. Pinggiran piringan yang tepat
berfungsi menahan piringan, dengan demikian
mengurangi kemungkinan rusaknya piringan.
Pinggiran piringan untuk piringan-piringan pemotong
bisa jadi berbeda dari pinggiran piringan penggerinda.
f. Jangan gunakan piringan-piringan aus dari perkakas
listrik yang lebih besar. Piringan-piringan yang
ditujukan bagi perkakas listrik yang lebih besar tidak
cocok dengan kecepatan perkakas kecil yang lebih
tinggi, sehingga dapat hancur.
6. Keselamatan kelistrikan
Peralatan Anda berisolasi ganda; sehingga kabel
arde (ground) tidak diperlukan. Selalu periksa
apakah voltase listrik sudah sesuai dengan
tegangan yang tercantum pada pelat spesifikasi.
@
Peringatan! Bila kabel listrik rusak, maka harus
diganti oleh pabrik, Pusat Layanan resmi Black &
Decker atau orang yang sama-sama
berkualifikasi guna menghindari kerusakan atau
cedera. Jika kabel suplai diganti oleh pihak lain
yang sama-sama berkualifikasi, namun di luar
perizinan Black & Decker, maka garansi tidak
berlaku.
7. Label pada perkakas
Label pada alat Anda dapat memuat simbol-simbol
berikut ini:
Bacalah
Buku Petunjuk
Gunakan
Pelindung
Mata
Gunakan
Pelindung
Telinga
V ........ Voltase
A ........ Ampere
Hz ....... Hertz
W ........ Watt
mnt ..... menit
..... Arus
Balik
..... Arus
Searah
n ....... Nilai
Kecepatan
...... Konstruksi
Kelas II
.... Terminal
Arde
.... Simbol
Waspada
Keselamatan
.../mnt.. Putaran
atau Pemutar-
balikan per
menit
FITUR (Gbr. A)
1. Sakelar penggeser
2. Kabel
3. Pengaman berkunci
4. Pegangan tubuh
5. Pegangan samping (3 posisi)
6. Tombol pengunci kumparan
PENGAMAN DENGAN SEKRUP PEMASANG (GBR. 2B)
1. Tempatkan gerinda sudut di atas meja, dengan
kumparan (b) yang terpasang.
2. Luruskan dudukan (k) dengan penanda (l).
3. Tekan tudung pengaman (f) ke bawah dan putar ke
posisi yang diinginkan posisi.
4. Kencangkan sekrup dengan aman (n).
5. Untuk melepas tudung pengaman, kendurkan sekrup.
@
PERHATIAN: Jika tudung pengaman tidak dapat
dikencangkan dengan menyetel sekrup, jangan
gunakan perkakas tersebut. Untuk menghindari
risiko cedera diri, bawalah perkakas beserta
tudung pengamannya ke pusat servis untuk
diperbaiki atau untuk diganti tudung
pengamannya.
PETUNJUK KESELAMATAN TAMBAHAN
UNTUK GERINDA SUDUT KECIL
f Pasang pengamannya dan pastikan telah terpasang
dengan benar.
f Periksa pinggiran piringan dan cakram telah
terpasang dengan benar dan tidak rusak.
f Pastikan Anda memasang cakram dengan ukuran dan
tipe yang tepat untuk pekerjaan tersebut.
f Pastikan cakramnya dinilai melebihi rpm kumparan
gerinda sudut Anda. Biarkan piringan yang baru
dirakit diam sejenak selama 30 detik sebelum
memulai pekerjaan apa pun.
PENGOPERASIAN
Mengoperasikan gerinda sudut Anda (Gbr. A)
Untuk menghidupkan, tekan tombol geser ke depan
(1). Untuk mematikan, tekan bagian belakang tombol
penggesernya.
Memasang cakram (Gbr. B dan C)
Ikuti petunjuk di bawah ini:
f Lepaskan stopkontak dari sumber listriknya.
f Pastikan pengamannya terpasang. Pasang pinggiran
piringan dalam (7) pada kumparan. Pastikan
terpasang di dua sisi datarnya.
f Pasang cakram abrasif pada kumparan dan pinggiran
piringan dalam (8). Pastikan terpasang dengan benar.
f Pasang pinggiran piringan sebelah luar yang bergalur
(9), pastikan menghadap ke arah yang benar
untuk jenis cakram yang dipasang. Untuk cakram
penggerinda, pinggiran piringan (9) dilengkapi dengan
bagian cembung yang menghadap ke cakram. Untuk
cakram pemotong, pinggiran piringan (9) dilengkapi
dengan bagian sebelah dalam yang menghadap jauh
18 • ESPOL
dari cakram.
f Tahan perentang pada bagian datar dari kumparan
untuk menghindari putaran cakram dan kencangkan
pinggiran piringan bagian luar dengan perentang yang
disediakan.
f Tekan tombol kunci kumparan dan putar kumparan
tersebut hingga mengunci (Gbr. C). Sembari tetap
menekan tomobil kunci, kencangkan pinggiran
piringan sebelah luar dengan perentang yang
disediakan.
Petunjuk praktis (Gbr. D)
Pegang gerinda sudut Anda dengan satu tangan di sekitar
bagian tubuh dan tangan satunya dengan erat di sekitar
pegangan samping.
f Selalu pasang pelindung sehingga sebisa mungkin
menghindarkan Anda terkena cakram.
f Jangan kaget jika timbul percikan bunga api saat
cakram menyentuh logam.
Saat menggerinda, selalu pertahankan sudut yang tepat
antara cakram dengan permukaan bidang kerja (15°)(Gbr.
D). Proses ini memperbesar kapasitas cakram yang harus
dibuang dan menghindari kelebihan beban yang tidak
perlu.
Kelebihan Beban
Kelebihan beban dapat menyebabkan kerusakan pada
motor gerinda sudut milik Anda. Ini dapat terjadi jika
gerinda sudut Anda digunakan untuk pekerjaan berat
dalam jangka waktu yang panjang. Jangan pernah,
mencoba untuk memberi tekanan terlalu besar pada
gerinda sudut Anda agar mempercepat kerjanya. Cakram
abrasif bekerja lebih efisien bila diberikan tekanan yang
halus, sehingga menghindari menurunnya kecepatan
gerinda sudut Anda.
PEMELIHARAAN
Jaga pengaman, ventilasi udara, dan kerangka motor
agar selalu bersih dari debu dan kotoran. Bersihkan
dengan kain bersih dan tiup dengan tekanan udara yang
ringan. Penumpukan debu logam yang berlebihan dapat
menyebabkan terbawanya arus listrik dari bagian dalam
ke bagian logam yang terbuka. Jangan memberi beban
yang berlebih pada gerinda sudut Anda. Kelebihan
beban menyebabkan penurunan kecepatan dan efisiensi,
sehingga menyebabkan gerinda sudut Anda menjadi
terlalu panas. Jika hal ini terjadi, operasikan gerinda sudut
Anda tanpa beban dalam satu atau dua menit hingga
akhirnya mendingin ke suhu kerja normal. Mematikan
gerinda sudut Anda saat sedang bekerja akan mengurangi
usia sakelarnya.
MEMBERSIHKAN
Cukup gunakan sabun lembut dan kain yang agak
basah untuk membersihkan gerinda sudut Anda. Banyak
pembersih rumah tangga mengandung bahan kimia yang
dapat menimbulkan kerusakan parah pada plastik. Selain
itu, jangan gunakan bensin, terpentin, pernis atau cat
tiner, atau produk sejenis. Jangan sampai bagian dalam
perkakas kemasukan air, dan jangan pernah merendam
komponen perkakas yang manapun di dalam cairan.
Penting! Untuk memastikan KEAMANAN dan
KEANDALAN produk, reparasi, pemeliharaan, dan
penyesuaian (di luar yang tercantum dalam buku petunjuk
ini), harus dilakukan oleh pusat layanan
resmi atau pihak servis lain yang memenuhi syarat,
dengan selalu menggunakan komponen pengganti yang
persis sama.
MELINDUNGI LINGKUNGAN
Pengumpulan terpisah. Produk ini tidak boleh
dibuang bersama limbah rumah tangga biasa.
Jika produk Black & Decker Anda perlu diganti,
atau tidak lagi digunakan, jangan buang bersama
sampah rumah tangga. Pisahkan pengumpulan
produk ini.
Pisahkan pengumpulan produk dan kemasan
bekasagar bahan-bahannya dapat didaur ulang dan
digunakan lagi. Penggunaan kembali bahan yang
didaur ulang akan membantu mencegah
pencemaran lingkungan serta mengurangi
kebutuhan akan bahan baku. Undang-undang
setempat mungkin memfasilitasi pengumpulan
produk-produk elektrik terpisah dari sampah rumah
tangga, di tempat pembuangan sampah kota atau
oleh pedagang ritel pada saat Anda membeli produk
baru.
INFORMASI LAYANAN
Black & Decker menawarkan jaringan lengkap milik
perusahaan dan lokasi servis resmi. Semua Pusat Layanan
Black & Decker memiliki staf terlatih agar dapat memberikan
layanan alat listrik yang efisien dan andal kepada
konsumen. Untuk informasi lebih lanjut tentang pusat
layanan resmi dan jika Anda membutuhkan informasi teknis,
perbaikan, atau penggantian komponen pabrik asli, hubungi
kantor Black & Decker di lokasi terdekat.
CATATAN
f Kebijakan Black & Decker merupakan salah satu
peningkatan yang berkelanjutan pada produk kami
dan karenanya, kami berhak mengubah spesifikasi
produk tanpa pemberitahuan sebelumnya.
f Perlengkapan dan aksesori standar mungkin beragam
menurut setiap negara.
f Spesifikasi produk mungkin akan berbeda menurut
negara.
f Rangkaian produk lengkap mungkin tidak tersedia di
semua semua negara.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Black & Decker G720R User manual

Category
Power tools
Type
User manual
This manual is also suitable for

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI