Whirlpool TZ 1 (TK) User guide

Category
Fridge-freezers
Type
User guide
TR
Türkçe 1
TR
TZ 1 (TK)
English, 9
GB
DONDURUCU
Kullaným kýlavuzu
Içindekiler
Montaj, 2
Yerleþtirme ve baðlama
Kapýnýn açýlýþ yönünün deðiþtirilmesi
Cihazýn tanýmý, 3
Genel görünüm
Çalýþtýrma ve kullanma 4
Cihazýn çalýþtýrýlmasý
Dondurucunun en iyi þekilde kullanýlmasý
Bakým ve temizlik, 5
Elektrik þebekesinin devre dýþý býrakýlmasý
Cihazýn temizlenmesi
Küfün ve istenmeyen kokularýn önlenmesi
Eritme
Önlemler ve öneriler, 6
Genel güvenlik uyarýlarý
Atýklarýn tasfiye edilmesi
Enerji tasarrufu ve çevre korumasý
Arýza ve onarým, 7
Teknik Servis, 8
2
TR
Montaj
Kapýnýn açýlýþ yönünün deðiþtirilmesi
1
2
3
4
5
2
3
1
Kap1n1n ç1kar1lmas1
Kap1n1n ç1kar1lmas1
! Cihaz monte edildikten sonra besleme kablosuna ve
elektrik prizine kolayca ulaþýlabilmelidir.
! Kablo kývrýlmamalý ve sýkýþtýrýlmamalýdýr.
! Kablonun periyodik olarak kontrol edilmesi ve sadece
yetkili personel tarafýndan deðiþtirilmesi gerekir (Teknik
Servis bölümüne bakýnýz).
! Üretici firma yukarýdaki normlarýn dikkate
alýnmamasý durumunda hiçbir sorumluluk kabul
etmeyecektir.
! Bu kitapçýðý gerektiði her an danýþabilmeniz için özenle
saklayýnýz. Satýþ, devir yada tasýma halinde, çalýþma
sistemi ve bununla ilgili uyarýlar konusunda yeni sahibinin
bilgilenmesi için bu kitapçýðýn cihazla birlikte kalmasýný
saðlayýnýz.
! Talimatlarý dikkatlice okuyunuz: montaj, kullaným ve
güvenliðe iliþkin önemli bilgiler içermektedir.
Yerleþtirme ve baðlama
Yerleþtirme
1. Cihazý nemsiz ve havadar bir yere yerleþtiriniz.
2. Arkadaki havalandýrma ýzgaralarýný kapatmayýnýz:
kompresör ve kondenser sýcak yapar, bu yüzden
cihazýn iyi çalýþmasýný ve tüketiminin azalmasýný
saðlamak için bunlarýn duvara dayanmamasý gerekir.
3. Cihazýn üst kýsmý ile üstüne konacak mobilya arasýnda
en azýndan 10 cm, mobilya/duvar yanýna yerleþtirilmesi
durumunda ise en az 5 cm açýklýk býrakýnýz
4. Cihazý ýsý kayaklarýndan uzak tutunuz (ör. direkt güneþ
ýþýðý, elektrik ocak).
5. Ürünün arka kýsmýyla duvar arasýndaki mesafeyi
saðlamak için kullaným talimatlarýna uygun olarak
monte etme kitinde mevcut olan uzaklaþtýrýcý çubuklarý
monte ediniz.
Seviyeye ayarlama
1. Soðutucunuzu düz ve sert bir zemine yerleþtiriniz.
2. Zemin düz olmamasý durumunda ayarlanabilir ayaklarý
gevþeterek veya sýkarak cihazýn tamamen zemine
oturmasýný saðlayýnýz.
Elektrik þebekesine baðlanmasý
Taþýnmadan sonra cihazý dik olarak yerleþtiriniz ve
elektrik tesisatýna baðlamak için en az 3 saat bekleyiniz.
Cihazýn fiþini bir elektrik prizine takmadan önce
aþaðýdakileri kontrol ediniz:
priz topraklý tesisata sahip ve yürürlükteki normlara
uygun olmalýdýr;
elektrik prizi, soðutucu bölmesinin sol tarafýnýn
aþaðýsýnda bulunan özellik etiketinde belirtilen
maksimum yükü (ör. 150 W) taþýyabilmelidir;
besleme gerilimi dondurucu bölmesi içinde bulunan
özellik etiketinde belirtilen deðer sýnýrý kapsamýnda
olmalýdýr (ör. 220-240 V);
priz ve fiþ birbiriyle uyumlu olmalýdýr.
Aksi takdirde cihazýn fiþinin deðiþtirilmesi için yetkili
Servise (Teknik Servis bölümüne bakýnýz) baþvurmanýz
gerekir, uzatma kablosu ya da çoklu priz
kullanmayýnýz.
TR
3
Cihazýn tanýmý
Genel görünüm
Kullaným talimatlarý birkaç model için geçerli olduðu için sekil satýn aldýðýnýz cihazdaki olmayan deðiþik ayrýntýlarý
gösterebilir. Sonraki sayfalarda en karýþýk cisimler açýklanmýþtýr.
DONDURMA ve
SAKLAMA bölmesi
SAKLAMA bölmesi
BESLEME
uyarý lambasý
FAST FREEZE
uyarý lambasý
ISININ AYAR
Düðmesi
ALARM
uyarý lambasý
4
TR
Cihazýn çalýþtýrýlmasý
! Cihazý çalýþtýrmadan önce montaj hakkýnda verilen
talimatlarý uygulayýnýz (Montaj bölümüne bakýnýz).
! Cihazý elektrik þebekesine baðlamadan önce tüm
bölmeleri ve aksesuarlarý bikarbonat kullanarak ýlýk su ile
yýkayýnýz.
1. Cihazýnýzýn fiþini prize takýnýz ve YESIL BESLEME
ýþýðý ile, KIRMIZI ALARM ýþýðýnýn yanýyor olmasýndan
emin olunuz (ISI AYAR düðmesi 0 konumunda
olmamalýdýr).
2. ISININ AYAR düðmesini FAST FREEZE konumuna
getiriniz: FAST FREEZE uyarý lambasý yanacaktýr.
3. Kýrmýzý uyarý lambasý söndüðünde ISI AYAR düðmesini
orta konuma getiriniz.
Bu durumda dondurucu kullanýlabilir.
Dondurucunun en iyi þekilde
kullanýlmasý
Isý derecesini ayarlamak için ISININ AYAR düðmesini
kullanýnýz (Açýklama bölümüne bakýnýz).
Çözülmüþ veya çözülmek üzere olan yiyecekleri
dondurmayýnýz, bu gýdalar (24 saat içinde) tüketilmesi
için piþirilmelidir.
Dondurulacak taze gýdalar, daha önce donmuþ
olanlarla temas etmemelidir. Bu taze gýdalar
dondurucunun üst bölümündeki DONDURMA ve
SAKLAMA bölümüne yerleþtirilmelidir, burada ýsý
derecesi -18°cnin altýna iner ve hýzlý bir dondurma
iþlemini saðlar.
Dondurucu içinde sývý olan kapaðý kapatýlmýþ sise
koymayýnýz, patlayabilir.
Günlük en fazla dondurulabilir gýda miktarý dondurucu
içinde aþaðýda saðda bulunan özellikler etiketi
üzerinde yazýlýdýrlar (örneðin: Kg/24h 4).
Dondurma
1. ISININ AYAR düðmesini FAST FREEZE konumuna
getiriniz (FAST FREEZE sarý lambasý yanýyor).
2. Dondurulacak taze gýdalarý üsteki DONDURMA ve
SAKLAMA bölümüne yerleþtiriniz. Daha önce donmuþ
ve dondurulmuþ gýdalarýn yanýna koymamaya dikkat
ediniz, bu gýdalar özellikle soðutma bölgelerine yakýn
yerleþtirilmelidir. Unutulmamalý ki, donmuþ gýdalarýn iyi
saklanmasý için hýzlý donmalarý gerekir. Bu yüzden,
gýdalarý yerleþtirmeden 24 saat önce düðmeyi Fast
Freeze konumuna getiriniz. Bu iþlem, etikette
gösterilen en yüksek miktara yaklaþan, büyük
miktarlar için gereklidir.
3. Fazla miktarda dondurulacak gýdanýn yerleþtirilmesi
kýsa bir zaman için, dondurulacak ýsýnýn yükselmesine
sebep olabilir (Alarm ýþýðý yanýyor). Bu geçici bir durum
olduðu için daha önce dondurulmuþ olan gýdalarýn iyi
saklanmalarýný etkilemez.
4. 24 saat sonra, dondurma iþlemi tamamladýktan sonra,
ISI AYAR düðmesini normal çalýþma konumuna
getiriniz.
! Gereksiz enerji tüketimini engellemek için bu iþlemi
yapmayý unutmayýnýz.
! Dondurma iþlemi sýrasýnda kapaðý açmamaya özen
gösteriniz.
Saklama
dondurulmuþ dalarýn
dondurulmuþ gýda aldýðýnýzda, bu gýdalarýn uygun
ýsýda saklanmýþ olduðundan ve gýdaya dokunulmamýþ
olmasýndan emin olunuz. Gýdalarýn kalitesini
bozmamak için uyun kaplarda taþýyýnýz ve en kýsa
zamanda dondurucu bölümüne yerleþtiriniz.
Eðer herhangi bir ambalajda nem veya anormal
þiþkinlikler görüyorsanýz, gerekli ýsýda saklanmadýðý
için olabilir, Bu durumda içindeki gýda bozulmuþtur.
Dondurucu bölmesinde geniþ yer elde etmek için
ortadaki rafý çýkarabilir ve yiyeceði doðrudan
buharlaþtýrma aygýtýnýn üstüne yerleþtirebilirsiniz. Yükü
yerleþtirdikten sonra kapýnýn tam olarak
kapandýðýndan emin olun.
! Elektrik kesintisi veya Arýza durumunda kapaðý
açmayýnýz: dondurulmuþ gýdalar 9-14 saate kadar, hiç bir
deðiþikliðe uðramadan korunurlar.
Çalýþtýrma ve kullanma
TR
5
Elektrik þebekesinin devre dýþý
býrakýlmasý
Temizlik ve bakým iþlemi sýrasýnda cihazýn fiþini prizden
çýkararak elektrik baðlantýsýný kesiniz.
Soðutucunun tüm elektrik baðlantýlarýný kesmek için
(cihaz kapalý) ýsý ayar düðmesini 0 konumuna getirmek
yeterli deðildir.
Cihaz1n temizlenmesiCihazýn
temizlenmesi
Soðutucunuzun dýþ, iç duvarlarýný ve contalarýný
karbonat (yemek sodasý) veya nötr sabun eklenmiþ ýlýk
su ile ýslatýlmýþ yumuþak bir sünger ile temizleyiniz.
Aþýndýrýcý maddeler ve çözücü, amonyak, beyazlatýcý
türü maddeleri kesinlikle kullanmayýnýz.
Sökülebilen aksesuarlarý deterjan veya sabun
eklenmiþ ýlýk su içine batýrýnýz. Çalkalayýnýz ve
dikkatlice kurulayýnýz.
Soðutucunuzun arkasý toz dolu ise, cihazý kapatýp
elektrik baðlantýsýný kestikten sonra elektrik
süpürgesini orta watta ayarlayarak uzun ucu ile
arkasýndaki tozlarý iyice alýnýz.
0stenmeyen kokular1n ve küfün
önlenmesi
Cihaz kokularý önleyici hijyenik malzemelerle
üretilmiþtir. Bu özelliði kaybetmemek için gýdalarýn
iyice sarýlýp kapatýlmasý gerekir. Böylece leke oluþmasý
engellenecektir.
Cihazýn uzun süre devre dýþý býrakýlmasý durumunda
içini iyice temizleyiniz ve kapaðý açýk býrakýnýz.
Bakým ve temizlik
Eritme
! Talimatlarý dikkatlice uygulayýnýz.
Buzlarý eritirken soðutma sistemine onarýlamayacak
biçimde zarar verebilecek ucu keskin ve sivri aletleri
kullanmayýnýz.
Oluþan karlarýn kalýnlýðý 5 cmden fazla ise eritmeyi
manüel olarak yapýnýz:
1. ISININ AYAR düðmesini 0 konumuna getiriniz.
2. Yiyecekleri gazete kaðýdýna sararak Soðutucunuzun
soðutucu bölmesine veya baþka dondurucuya
yerleþtiriniz.
3. Bu çözme iþlemi sýrasýnda karlar çözene kadar
dondurucunun kapaðýný açýk tutunuz; ayrýca buzun
çözülme iþlemini kolaylaþtýrmak amacýyla içine içi ýlýk
su dolu birkaç kap yerleþtiriniz.
4. Cihaz, çözülme suyunun
toplanmasýný saðlayan bir
sistemle donatýlmýþtýr:
suyun bir kaba boþalmasýný
saðlayýnýz (sekile bakýnýz).
5. Cihazý çalýþtýrmadan önce dondurucu bölmesini özenle
temizleyip kurulayýnýz.
6. Dondurucu bölümüne gýdalarý koymadan önce
muhafazanýn en ideal þartlarýna ulaþmasý için aþaðý
yukarý 2 saat bekletiniz.
6
TR
Önlemler ve öneriler
! Cihaz, uluslararasý güvenlik normlarýna uygun olarak
tasarlanýp üretilmiþtir. Aþaðýdaki bilgiler, güvenliði
saðlamak amacýyla verilmiþtir. Bu yüzden dikkatlice
okunmasý gerekir.
Bu cihaz aþaðýdaki Avrupa Birliði Yönergeleri ile
uyumludur:
-2006/95/AT Belirli gerilim sýnýrlarý dahilinde
Kullanýlmak üzere tasarlanmýþ elektrikli teçhizat
ile ilgili yönerge
-2004/108/AT Elektromanyetik uyumluluk yönergesi
-96/57/AT Ev tipi elektrikli soðutucular, dondurucular
ve kombinasyonlarýnýn enerji verimlilik þartlarý ile
ilgili yönerge
Genel güvenlik uyarýlarý
Cihaz meskenlerde kullanýlmak üzere tasarlanmýþ olup
profesyonel kullaným amaçlý deðildir.
Cihaz sadece gýda saklamasý için, yetiþkinler
tarafýndan ve bu kitapçýktaki talimatlar çerçevesinde
kullanýlmalýdýr.
Cihaz, üzeri kapalý bile olsa açýk alanlara monte
edilmez, zira yaðmur ve fýrtýnaya maruz kalmasý son
derece tehlikelidir.
Cihaza ayaklarýnýz çýplakken yada elleriniz veya
ayaklarýnýz ýslak yada nemliyken dokunmayýnýz.
Soðutucunun soðutma yapan iç kýsýmlarýna
dokunmayýnýz: yanma veya yaralanma tehlikesi vardýr.
Fiþi prizden çekerken kablosundan deðil fisin
kendisinden tutarak çekiniz.
Temizlik ve bakým iþleminden önce fiþ elektrik
þebekesinden çýkarýlmalýdýr. Soðutucunun tüm elektrik
baðlantýlarýný kesmek için (cihaz kapalý) ýsý ayar
düðmesini 0 konumuna getirmek yeterli deðildir.
Arýza halinde onarmak amacýyla iç mekanizmalarý
kurcalamayýnýz.
Dondurulmuþ gýda saklama kaplarýnda üretici
tarafýndan tavsiye edilen tip hariç ucu sivri ve keskin
aletleri kullanmayýnýz.
Buz küplerini dondurucu bölmesinden çýkarýr çýkarmaz
aðzýnýza sokmayýnýz ve yemeyiniz.
Çocuklarýn cihazla oynamasýna izin vermeyiniz.
Kesinlikle çekmece üstüne oturmamalý ve kapýya
tutunup sarkmamalýdýr.
Ambalaj çocuk oyuncaðý deðildir.
Atýklarýn tasfiye edilmesi
Ambalaj malzemelerinin tasfiye edilmesi: yerel
normlara uygun olarak tasfiye ediniz, böylece tasfiye
edilen malzemelerin geri dönüþümü saðlanmýþ
olacaktýr.
Elektrik ve elektronik cihazlarýn atýklarý
deðerlendirme 2002/96/CE sayýlý Avrupa Konseyi
direktifinde; beyaz eþyalarýn kentsel katý atýk genel
yöntemi ile tasfiye edilmemesi öngörülmüþtür.
Kullanýlmayan cihazlarýn, madde geri kazaným ve geri
dönüþüm oranýný en yüksek seviyeye yükseltmek,
çevre ve insan saðlýðýna olasý zararlarý engellemek için
ayrý ayrý toplanmasý gerekir. Tüm ürünlerin üzerinde;
ayrý toplama hükümlerini hatýrlatmak amacýyla üstünde
çarpý iþareti olan sepet sembolü verilmiþtir. Cihazlarýn
tasfiye edilmesi konusunda daha geniþ bilgi almak için
cihaz sahiplerinin mevcut müþteri hizmetine veya satýþ
noktalarýna baþvurulmasý gerekir.
Enerji tasarrufu ve çevre korumasý
Soðutucu doðrudan güneþ ýþýðýna maruz kalmayacak,
serin ve havadar uygun bir yere yerleþtiriniz. Ayrýca, ýsý
kaynaklarýndan uzakta olmalýdýr.
Gýdalarý almak ya da yerleþtirmek için cihazýn kapaðýný
mümkün olduðu kadar az açýk tutunuz. Soðutucunun
kapaðý her açýldýðýnda enerji tüketilir.
Cihazý fazla gýda ile doldurmayýnýz: gýdalarýn iyi
saklanmasý için soðuk hava dolaþýmýnýn saðlanmasý
gerekir. Hava dolaþýmýnýn engellenmesi durumunda
kompresör devamlý çalýþmak zorunda kalacaktýr.
Soðutucunun içine sýcak gýda koymayýnýz: ýsý derecesi
yükselir, kompresör yoðun çalýþmak zorunda kalýr ve
enerji büyük miktarda tüketilir.
Buz oluþmasý durumunda eritme yapýnýz (Bakým
bölümüne bakýnýz); kalýn bir buz tabakasý soðutmayý
engeller ve enerji tüketimini yükseltir.
TR
7
Arýza ve onarým
Soðutucunuz bazen size sorun çýkarabilir yada kötü çalýþabilir. Teknik Servise baþvurmadan önce (Teknik Servis
bölümüne bakýnýz) aþaðýdaki liste yardýmýyla kolay çözülebilecek bir problem olup olmadýðýný kontrol ediniz.
Ar1za:
Yeþil BESLEME lambasý yanmýyor.
Uyarý lambalarý hafifçe yanýyor.
ALARM lambasý devamlý yanýyor.
Motor devamlý çalýþýyor.
Cihaz çok ses yapýyor.
Olasý sebep/Çözüm:
Fiþ prize takýlý deðil veya kontaða girecek kadar takýlý deðil veya evdeki
elektrik akýmý kesik.
Fiþi prizden çekiniz ve kendi çevresinde döndürdükten sonra tekrar
prize takýnýz.
Kapak tam kapalý deðil veya devamlý açýlýp kapatýlýyor.
Kapak sýk sýk açýlýyor.
ISININ AYAR düðmesini doðru þekilde ayarlanmamýþ.
ISININ AYAR düðmesini FAST FREEZE (hýzlý dondurma)
konumundadýr: FAST FREEZE sarý uyarý lambasý yanýyor (Açýklama
bölümüne bakýnýz).
Kapak tam kapalý deðil veya devamlý açýlýp kapatýlýyor.
Dýþ ortam sýcaklýðý çok yüksek.
Buzlanma kalýnlýðý 2-3 mmyi geçiyor (Bakým bölümüne bakýnýz).
Cihaz tamamen düz bir zemine montaj edilmemiþ (Montaj bölümüne
bakýnýz).
Cihaz ses ve sarsýntý yapan mobilya veya eþya arasýna yerleþtirilmiþ.
Ýçindeki gaz kompresör çalýþmadýðý zamanda hafif bir ses yapmýyor: bir
arýza deðildir, normaldir.
8
TR
Teknik Servis
195052695 02
09/2008
Mod.
RG 2330
TI
Cod.
93139180000 S/N 704211801
220 - 240 V- 50 Hz 150 W
W
Fuse
A
Max 15 w
Total
Gross
Bruto
Brut
Compr.
Kompr.
Syst.
R 134 a
kg 0,090
Gross
Bruto
Brut
340
Net
Util
Utile
Gross
Bruto
Brut
Freez. Capac
Poder de Cong
75
Made in Italy 13918
Test
P.S-I.
Pressure
HIGH-235
LOW 140
kg/24 h
4,0
Class
Clase
N
Classe
model
seri numarasý
Teknik servisi çaðýrmadan önce:
Servise baþvurmadan çözülebilecek bir Arýza olup olmadýðýný kontrol ediniz (Arýza ve onarým bölümüne bakýnýz).
Sonucun olumsuz olmasý durumunda en yakýn Teknik Servise baþvurunuz.
Aþaðýdaki bilgileri bildiriniz:
arýza tipini
cihazýn modelini (Mod.)
seri numarasýný (S/N)
Ýstenilecek bilgiler soðutucu içinde aþaðýda saðda
bulunan teknik veriler etiketi üzerinde yazýlýdýrlar.
Kesinlikle sadece yetkili teknisyenlere baþvurunuz ve orijinal yedek parçalarý kullanýnýz.
Teknik Bilgiler
Marka
Model
Ýklim Sýnýfý
Enerji Tüketimi
kWh/yýl
Enerji Sýnýfý
Dondurucu Bölüm
Kapasitesi(Litre)
Soðutucu Bölüm
Kapasitesi (Litre)
INDESIT
TZ 1 (TK)
T
270
B
82
82
(Ürünün fonksiyonunu yerine getirebilmesi için gerekli yedek parça bulundurma süresi).
Cihazin ömrü 10 yildir.
Karahasan Sok. No:11 Balmumcu 34349 Besiktas / ISTANBUL
INDESIT COMPANY BEYAZ ESYA PAZARLAMA A.S.
Faks: 0 212 212 95 59
Tel: 0 212 355 53 00
www.indesit.com.tr
GB
FREEZER
Contents
Installation, 10
Positioning and connection
Reversible doors
Description of the appliance, 11
Overall view
Start-up and use, 12
Starting the appliance
Using the freezer to its full potential
Maintenance and care, 13
Switching the appliance off
Cleaning the appliance
Avoiding mould and unpleasant odours
Defrosting the appliance
Precautions and tips, 14
General safety
Disposal
Respecting and conserving the environment
Troubleshooting, 15
Assistance, 16
Operating Instructions
Türkçe 1
TR
TZ 1 (TK)
English, 9
GB
10
GB
Installation
! Before placing your new appliance into operation please
read these operating instructions carefully. They contain
important information for safe use, for installation and for
care of the appliance.
! Please keep these operating instructions for future
reference. Pass them on to possible new owners of the
appliance.
Positioning and connection
Positioning
1. Place the appliance in a well-ventilated humidity-free
room.
2. Do not obstruct the rear fan grills. The compressor and
condenser give off heat and require good ventilation to
operate correctly and save energy.
3. Leave a space of at least 10 cm between the top part of
the appliance and any furniture above it, and at least 5
cm between the sides and any furniture/side walls.
4. Ensure the appliance is away from any sources of heat
(direct sunlight, electric stove, etc.).
5. In order to maintain the correct distance between the
appliance and the wall behind it, fit the spacers supplied
in the installation kit, following the instructions provided.
Levelling
1. Install the appliance on a level and rigid floor.
2. If the floor is not perfectly horizontal, adjust the
refrigerator by tightening or loosening the front feet.
Electrical connections
After the appliance has been transported, carefully place it
vertically and wait at least 3 hours before connecting it to
the electricity mains. Before inserting the plug into the
electrical socket ensure the following:
The appliance is earthed and the plug is compliant with
the law.
The socket can withstand the maximum power of the
appliance, which is indicated on the data plate located on
the bottom left side of the fridge (e.g. 150 W).
The voltage must be in the range between the values
indicated on the data plate located on the bottom left
side (e.g. 220-240V).
The socket is compatible with the plug of the appliance.
If the socket is incompatible with the plug, ask an
authorised technician to replace it (see Assistance). Do
not use extension cords or multiple sockets.
! Once the appliance has been installed, the power supply
cable and the electrical socket must be easily accessible.
! The cable must not be bent or compressed.
! The cable must be checked regularly and replaced by
authorised technicians only (see Assistance).
! The manufacturer declines any liability should these
safety measures not be observed.
Reversible doors
1
2
3
4
5
2
3
1
Remove the door
Replacing the door
GB
11
Description of the
appliance
Overall view
The instructions contained in this manual are applicable to different model refrigerators. The diagrams may not directly
represent the appliance purchased.
Varies by number and/or position.
Flap
FREEZING and
STORAGE
compartment
STORAGE
compartment
Levelling FEET
POWER
Indicator light
FAST FREEZE
Indicator light
TEMPERATURE
CONTROL Knob
WARNING
Indicator light
12
GB
Start-up and use
Starting the appliance
! Before starting the appliance, follow the installation
instructions (see Installation).
! Before connecting the appliance, clean the
compartments and accessories well with lukewarm
water and bicarbonate.
1. Insert the plug into the socket and ensure that the red
ALARM and green POWER indicator lights illuminate
(the TEMPERATURE ADJUSTMENT knob must not be
on 0).
2. Turn the TEMPERATURE ADJUSTMENT knob to the
Fast Freeze position: the yellow FAST FREEZE
indicator light will illuminate.
3. When the red indicator light switches off, turn the
TEMPERATURE ADJUSTMENT knob to a medium
position.
The freezer is now ready to be used.
Using the freezer to its full potential
Use the TEMPERATURE CONTROL knob to adjust the
temperature (see Description).
Do not re-freeze food that is defrosting or that has
already been defrosted. These foods must be cooked
and eaten (within 24 hours).
Fresh food that needs to be frozen must not come into
contact with food that has already been defrosted.
Fresh food must be stored in the top FREEZER and
STORAGE compartment where the temperature drops
below -18°C and guarantees rapid freezing.
Do not place glass bottles which contain liquids, and
which are corked or hermetically sealed in the freezer
because they could break.
The maximum quantity of food that may be frozen daily is
indicated on the plate containing the technical properties
located within the freezer (for example: Kg/24h: 4).
Freezig
1. Turn the TEMPERATURE ADJUSTMENT knob to the
Fast Freeze position (the yellow FAST FREEZE
indicator light should be on).
2. Place the fresh food you wish to freeze inside the
upper FREEZER and STORAGE compartment, making
sure it is not in contact with food that has already been
frozen and, if possible, position it so that it is in direct
contact with the cooling shelves. Bear in mind that for
food to be frozen and stored in good condition, the
freezing process should take place quickly. For this
reason, we recommend that you turn the knob to the
Fast Freeze position 24 hours before placing fresh
food in the freezer. This action is necessary when
freezing large quantities of food (up to the maximum
amount indicated on the data plate).
3.Placing large amounts of fresh food in the freezer may
temporarily increase the temperature inside the
appliance (this is indicated when the red ALARM light
illuminates). This situation, as it is only temporary, does
not adversely affect the storage conditions of food that is
already frozen.
4. After 24 hours, once the freezing process is complete,
return the TEMPERATURE ADJUSTMENT knob to its
normal operating position.
! Remember to readjust the temperature in order to
avoid wasting energy.
! Do not open the door during freezing.
Storage
Follow the instructions given on the packaging of
frozen food carefully and consume the products
within 3 months of the date they were bought.
When buying frozen food, ensure that it has been
stored at a suitable temperature and that the
packaging is intact. To maintain the quality of frozen
food, use suitable bags or containers when
transporting it and place it inside the freezer as soon
as possible.
If the packaging shows signs of moisture or unusual
swelling, it is likely that the product has been stored
previously at an unsuitable temperature and that the
contents have suffered as a result.
In order to obtain a larger amount of space in the
freezer, you can remove the central drawer, and place
the food directly onto the evaporator plate. Make sure
that, after having inserted the load, the door closes
correctly.
! If there is a power cut or malfunction, do not open the
freezer door. This will help maintain the temperature
inside the freezer, ensuring that foods are conserved for
at least 9 -14 hours.
GB
13
Maintenance and care
Switching the appliance off
During cleaning and maintenance it is necessary to
disconnect the appliance from the electricity supply:
It is not sufficient to set the temperature adjustment
knobs on 0 (appliance off) to eliminate all electrical
contact.
Cleaning the appliance
The external and internal parts, as well as the rubber
seals may be cleaned using a sponge that has been
soaked in lukewarm water and bicarbonate of soda or
neutral soap. Do not use solvents, abrasive products,
bleach or ammonia.
The removable accessories may be soaked in warm
water and soap or dishwashing liquid. Rinse and dry
them carefully.
The back of the appliance may collect dust which can
be removed by delicately using the hose of a vacuum
cleaner set on medium power. The appliance must be
switched off and the plug must be pulled out before
cleaning the appliance.
Avoiding mould and unpleasant odours
The appliance is manufactured with hygienic materials
which are odour free. In order to maintain an odour
free refrigerator and to prevent the formation of stains,
food must always be covered or sealed properly.
If you want to switch the appliance off for an extended
period of time, clean the inside and leave the doors
open.
Defrosting the appliance
! Follow the instructions below.
Do not use objects with sharp or pointed edges to
defrost the appliance as these may damage the
refrigeration circuit beyond repair.
If the frost layer is greater than 5 mm, it is necessary to
defrost manually:
1. The day before defrosting, turn the TEMPERATURE
CONTROL knob to the Fast Freeze setting (the
yellow FAST FREEZE indicator light illuminates) to
further cool the food.
2.
After 24 hours
set the TEMPERATURE CONTROL knob
on 0 , which will switch the refrigerator off.
3. Wrap frozen foods in newspaper and place them in
another freezer or in a cool place.
4. Leave the door open until the frost has melted
completely. This can be made easier by placing
containers with lukewarm water in the freezer
compartment..
5. Certain appliances are
fitted with the DRAIN
SYSTEM to lead the water
outside. Let the water flow
into a container (see
diagram).
6. Clean and dry the freezer compartment carefully
before switching the appliance on again.
7. Wait for approximately 2 hours, i.e. until the ideal
storage conditions have been restored, before
placing food in the freezer compartment.
14
GB
Precautions and tips
! The appliance was designed and manufactured in
compliance with international safety standards. The
following warnings are provided for safety reasons and
must be read carefully.
This appliance complies with the following
Community Directives:
- 73/23/EEC of 19/02/73 (Low Voltage) and
subsequent amendments;
-89/336/EEC of 03.05.89 (Electromagnetic
Compatibility) and subsequent amendments;
- 2002/96/CE..
General safety
The appliance was designed for domestic use inside the
home and is not intended for commercial or industrial
use.
The appliance must be used to store and freeze food
products by adults only and according to the
instructions in this manual.
The appliance must not be installed outdoors, even in
covered areas. It is extremely dangerous to leave the
appliance exposed to rain and storms.
Do not touch the appliance with bare feet or with wet or
moist hands and feet.
Do not touch the internal cooling elements: this could
cause skin abrasions or frost/freezer burns.
When unplugging the appliance always pull the plug
from the mains socket, do not pull on the cable.
Before cleaning and maintenance, always switch off the
appliance and disconnect it from the electrical supply. It
is not sufficient to set the temperature adjustment knobs
on 0(appliance off) to eliminate all electrical contact.
In the case of a malfunction, under no circumstances
should you attempt to repair the appliance yourself.
Repairs carried out by inexperienced persons may
cause injury or further malfunctioning of the appliance.
Do not use any sharp or pointed utensils or electrical
equipment - other than the type recommended by the
manufacturer - inside the frozen food storage
compartments.
Do not put ice cubes taken directly from the freezer into
your mouth.
Do not allow children to tamper with the controls or play
with the appliance. Under no circumstance should they
be allowed to sit on the bins or to hang from the door.
Keep packaging material out of the reach of children! It
can become a choking or suffocation hazard.
Disposal
Observe local environmental standards when
disposing packaging material for recycling purposes.
The European Directive 2002/96/EC on Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires
that old household electrical appliances must not be
disposed of in the normal unsorted municipal waste
stream. Old appliances must be collected separately
in order to optimise the recovery and recycling of the
materials they contain and reduce the impact on
human health and the environment. The crossed out
wheeled bin symbol on the product reminds you of
your obligation, that when you dispose of the
appliance it must be separately collected.
Consumers should contact their local authority or
retailer for information concerning the correct disposal
of their old appliance.
Respecting and conserving the
environment
Install the appliance in a fresh and well-ventilated
room. Ensure that it is protected from direct sunlight
and do not place it near heat sources.
Try to avoid keeping the door open for long periods or
opening the door too frequently in order to conserve
energy.
Do not fill the appliance with too much food:
cold air must circulate freely for food to be preserved
properly. If circulation is impeded, the compressor will
work continuously.
Do not place hot food directly into the refrigerator. The
internal temperature will increase and force the
compressor to work harder and will consume more
energy.
Defrost the appliance if ice forms (see Maintenance).
A thick layer of ice makes cold transference to food
products more difficult and results in increased
energy consumption.
Regularly check the door seals and wipe clean to
ensure they are free of debris and to prevent cold air
from escaping (see Maintenance).
GB
15
Troubleshooting
Malfunctions:
The green POWER indicator light
does not illuminate.
The indicator lights are on but the
light is dim.
The WARNING Indicator light is
Always On
The motor runs continuously.
The appliance makes a lot of noise.
Possible causes / Solutions:
The plug has not been inserted into the electrical socket, or not far
enough to make contact, or there is no power in the house.
Pull out and reverse the plug before putting it back in the socket.
The door is closed properly and the seal is still OK?.
The door is being opened too often.
The TEMPERATURE CONTROL Knob is on the right setting.
The TEMPERATURE CONTROL Knob is on Fast Freeze setting (rapid
freezing): the yellow FAST FREEZE light is (see Description).
The door is not closed properly or is continuously opened.
The outside ambient temperature is very high.
The thickness of the frost exceeds 2-3 mm (see Maintenance).
The appliance has not been installed on a level surface (see
Installation).
The appliance has been installed between cabinets that vibrate and
make noise.
The internal refrigerant makes a slight noise even when the compressor
is off. This is not a defect, it is normal.
If the appliance does not work, before calling for Assistance (see Assistance), check for a solution from the following list.
16
GB
Assistance
Before calling for Assistance:
Check if the malfunction can be solved on your own (see Troubleshooting).
If after all the checks, the appliance still does not operate or the problem persists, call the nearest Service
Centre
Communicating:
type of malfunction
appliance model (Mod.)
serial number (S/N)
This information can be found on the data
plate located on the bottom left side of the
refrigerator compartment.
Never call on unauthorized technicians and always refuse spare parts which are not originals.
Mod.
RG 2330
TI
Cod.
93139180000 S/N 704211801
220 - 240 V- 50 Hz 150 W
W
Fuse
A
Max 15 w
Total
Gross
Bruto
Brut
Compr.
Kompr.
Syst.
R 134 a
kg 0,090
Gross
Bruto
Brut
340
Net
Util
Utile
Gross
Bruto
Brut
Freez. Capac
Poder de Cong
75
Made in Italy 13918
Test
P.S-I.
Pressure
HIGH-235
LOW 140
kg/24 h
4,0
Class
Clase
N
Classe
model serial number
195052695.02
09/2008
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Whirlpool TZ 1 (TK) User guide

Category
Fridge-freezers
Type
User guide

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI

in other languages